KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детская литература » Детская проза » Майкл Бакли - Сказки Красной Шапочки

Майкл Бакли - Сказки Красной Шапочки

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Майкл Бакли, "Сказки Красной Шапочки" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

-"Шапочка, как ты себя чувствуешь?" Бабушка спросила.

-"Они взяли мою корзинку", девочка сказала.-"Мне нужна моя корзинка. Я должна отнести её в дом моей бабушки. Она очень больна".

-"Я уверен, что они дадут её обратно тебе, Шапочка. Мы бы выиграли суд, еслибы мы могли бы задать тебе несколько вопросов," Робин сказал, и сделал вид, что глотнул немного чая.

-"У меня есть вопросы", сказала Шапочка.-"Так много вопросов. Люди в белых халатах не хотят отвечать на них. Они говорят, что это все мое воображение".

-"Ну, а если мы поигрем в небольшую игру? Ты задашь мне вопрос, и я постараюсь ответить на негоа потом язадам тебе вопрос и ты сделаешь тоже самое," сказала бабушка Рельда.

-"Игры! Я люблю игры!" Сказала Шапочка.-"Я первый!"

-"Очень хорошо,твой вопрос?" Бабушка ответила, и Робин Гуд взял записывающий звук устройство из своего портфеля и включил его.

-"Где моя кошечка?" Спросила Красная Шапочка.

Бабушка посмотрела на девочек за помощью. Было ясно, что она не понимает вопроса Шапки, но Сабрина хорошо знала, что Шапочка хотела знать. Она имела в виду Бармаглота. Она использовала его, чтобы терроризировать город. Это была почти неостонавливаемая машина для убийства с 1000 зубами, но для Шапочки это был приятный котенок. Семья использовала заколдованный меч, известный как меч-саморуб, чтобы убить его.

-"Она говорит о Бармаглоте"сказала Сабрина шепотом.

Лицо бабушки вспыхнуло: "Милая, твой котенок спит".

-"Спит?"

-"Да, она пошла спать, но не проснулась," сказала бабушка Рельда.

-"О," сказал Шапочка уже тише. -"Я люблю мою кошечку".

-"Возможно, ты заведешь новую,"сказал Робин Гуд.

-"Немного поменьше, с меньшим количеством зубов," Сабрина ответила.

-"И ту, которая не дышит огнем" Дафна добавила.

-"Ваша очередь!" Сказал Шапочка, оттолкнувши от себя грусть.

-"Что ты можешь нам рассказать о Волке?" спросил Робин.

Красная Шапочка смотрела на него в течение длительного времени. Это было очевиным, что она была смущена, но Сабрина вспомнила, что Шапочка называет мистера Каниса собачкой.

-"Он говорит, о собачке," Сабрина сказал. "Ты помнишь собачку, не так ли?"

"О, да! Собачка," сказала Шапочка. "Я любила собачку, но он может быть плохим".

"Плохим?"

"Очень плохим. Он укусил бабушку," сказал Шапочка.

"Мы знаем," сказала бабушка Рельда. "Мы думали, что ты помнишь о той ночи, когда он укусил твою бабушку".

Девочка тихо сидела минуту. Ее глаза закрылись, как будто она пытается вспомнить что-то танцующее на краях в своем уме. "Клетки", сказала она тихо, а потом оглядела комнату. "Много клеток."

Дядя Джейк повернулся к Бабушке Рельде. "Что держат в клетке?"

Бабуля покачала своей головой. "Я прочитала почти каждую версию этого случая, и я никогда не видела упоминания о клетках."

"Шапочка, ты можешь сказать нам больше об этих клетках?" спросил Робин Гуд.

"НЕТ!" завопил ребенок. Было так много гнева и ненависти в ее голосе, это поразило даже Малыша Джона. Он почти упал за свой стул, и попытался двигаться в обратном направлении.

"Это была моя очередь задать вопрос!" кричала Шапочка. "Вы должны играть в игры по правилам."

"Конечно, мой друг," сказала Бабуля успокаивающимся голосом. "Мы не хотели пропускать твою очередь. Каков твой следующий вопрос?"

"Я могу пойти домой?"

Сабрина задрожала. Ее страх, оказалось, был разделенный. Остальная часть группы казалась так же, расстроилась в соответствии с предложением. Феррипорт Лэдинг уже был на краю хаоса. Последней вещью, в которой это нуждалось, была ходьба свободной Шапочки. В конечном счете, Бабушка собрала храбрость, чтобы ответить. "Ты очень больна, и ты должна поправиться. Как только это случается, что ты сможешь пойти домой."

"Я не чувствую себя больной. У меня нет насморка."

"Поэтому ты больна в своем уме. Это другой вид болезни. Ты вообще не можешь чувствовать это."

Шапочка нахмурился. "Хорошо".

"Теперь мы можем задать, вопрос?" спросила Бабушка.

Красная Шапочка кивнула.

"Скажи нам об этих клетках," сказал Робин Гуд.

"Собачка была в одном из них а затем был ветер, и затем он больше не был в клетке. Собачка больше не была собачкой. Он был человеком. Человеком с топором. Он был сердитой собачкой. Он испугал другого человека. Другой человек закричал. Моя очередь! Как мой младший братик?"

Бабуля искала лица группы для ответа, но все были тихи. Она возвращалась ребенку. "Я не знала, что у тебя был младший братик, Шапочка."

"Ах, да," проворковала Шапочка. "У него есть яркие красные волосы, розовая кожа, и большие зеленые глаза. Я так люблю его. Кто-то заботится о нем?"

Сабрина и Дафна смотрели на друг друга сознательно. Они подозревали, что этот младший братик Шапочки не был действительно родственником, но ребенком, которого она и Бармаглот украли. Однажды они нашли хлев и игрушки ребенка в потайном месте Шапочки, но кем был ребенок или где он мог бы быть, теперь была все еще тайна.

"Да," лгала Бабуля. "Он в безопасности."

"Хорошо," Вздохнула Шапочка. "Ваша очередь

"Ты сказала, что был человек в доме твоей бабушки," сказал Робин Гуд. "Кто это был?"

"Кто именно?"

Бабуля выглядела потрясенной. "Я смущена. Ты говорила, что в доме твоей бабушки было двое мужчин?"

Красный кивнула. "Тот был собачкой. Каждый стал человеком."

"Это бессмысленно," прошептала Сабрина своей бабушке. "Даже если она действительно помнит то, что случилось, она столь смущена - как мы можем доверять чему-нибудь, что она говорит?"

Бабуля кивнула неохотно. “Я боюсь, что я соглашусь. Возможно мы должны уйти."

"Вы приедете и посетите меня снова?" спросила маленькая девочка.

Сабрина съежилась от идеи сделать еще одно убийственное посещение когда-нибудь потом.

"Мы попробуем," сказала Бабушка. "Тем временем ты поработай над своими ¬лучшими чувствами."

"Скажите собачке, что я передаю ему привет," сказала Шапочка.

Как только вышли, Медсестра Килька собиралась съесть бутерброд и пошла, чтобы воздействовать на разные замки и задвижки которые сохраняли Шапочку внутри благополучно и подальше от других. Как только Сабрина успокоилась, она заметила кое-что в лицах Робина и Маленького Джона.

"Что?" спросила она.

"Кое-что здесь не складывается," сказал Робин. "Она говорила о клетках. Это ничего не могло бы означать что-то, но я не делал бы своей работы, если бы я не изучал ее. Я думаю, что мы должны пойти, навестить нашего пушистого друга снова. Я предполагаю, что есть тайна, запертая в клетке в его голове, и мы должны выяснить что это."

Дядя Джейк оставил адвокатов, мать, девочек, и Барто в тюрьме, сказав, что необходимо вернуться к зеркалу и отслеживать Златовласку. Элвиса также необходимо кормить и выпускать из дома. Маленький Джон заверил Джейка, что он сохранит семью. Барто обиделся на это и утверждал, что он не нуждается в помощи большого человека.

«Ноттингем никогда не даст нам увидеть мистера Каниса снова» сказала Дафна.

Робин Гуд улыбнулся. "Я думаю, что мой сильный друг сможет это исправить".

Маленький Джон улыбнулся. «Наконец-то! Пришло время поразвлечься ".

Большой человек подошел к мусорной корзине, оторвал его от земли, и бросил его через улицу в переднее окно ювелирного магазина. Сигнал тревоги прозвучал, казалось, сотрясая воздух, вокруг ушей Сабрины.

"Я предлагаю скрыться", сказал Робин.

Семья и их адвокаты поспешили за угол тюрьмы, и нырнул вниз за кусты. Через несколько секунд они увидели шерифа Ноттингема выбегающего из здания на другой стороне улицы. Он посмотрел на разбитые окна, а затем забежал внутрь магазина.

"Пойдем," Робин сказал.

Семья мчалась в тюрьму и закрыла дверь.

"Джон, я считаю, что нам, возможно, потребуется принцесса,"сказал Робин.

Маленький Джон кивнул. "Я считаю, вы правы. Я принесу ее обратно, как только смогу, но вы знаете, как она получает. Если есть волосы место она будет отказываться в будущем".

"Я уверен, что вы сможете убедить ее,"ответил Робин.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*