Майкл Бакли - Меч Чёрного Рыцаря
— Лично я не вижу вообще никакого повода для проведения празднества, — сказала королева. — Экстренное строительство новой школы привело к недопустимой растрате денег налогоплательщиков, и вы, мэр Шарманьяк, лично несете за это ответственность!
Шарманьяк явно встревожился, однако ему снова удалось взять себя в руки, и, широко улыбнувшись разгневанной королеве, он произнес:
— Сударыня, мы собрались здесь вовсе не для того, чтобы вести дебаты по поводу принятых политических решений, а для того, чтобы открыть эту чудесную новую школу, в которой будут учиться наши дети.
Мистер Семерка опять зааплодировал, но его никто не поддержал.
— Никто, кроме вас, Шарманьяк, не был заинтересован в строительстве новой школы, — продолжала королева. — Вечножители Феррипорт-Лэндинга, — обратилась она к собравшимся, — столь жалкие оправдания мэра снова разочаровали всех нас. Месяц назад бешеный великан разрушил полгорода, но ничего до сих пор не восстановлено. Численность нашей полиции сократилась до минимума, остался только шериф, а коммунальные службы полностью развалены. Четыре дня назад неизвестно кто взорвал совершенно новое здание школы, а теперь вы, налогоплательщики, должны оплачивать ее восстановление. Этот человек, который называет себя мэром, совершенно некомпетентен!
— А что значит: неком… некомпе-тен-тен? — спросила Дафна.
— Что он плохо выполняет свою работу, — ответила Сабрина.
— Бюджет города с недавних пор в самом деле испытывает кризис, — сказал мэр, словно оправдываясь. — Я делал всё возможное… исходя из тех ресурсов, которые были в моем распоряжении.
— Нас с вами это устраивает? — спросила королева вечножителей.
Кое-кто в зале начал ворчать, а некоторые крикнули: «Нет!»
— Правильно, не устраивает! — поддержала их королева. — Кроме того, вам, избиратели, не известно самое ужасное — то, что мэр Шарманьяк сократил на две трети численность полицейских, и всё затем, чтобы сделать помощниками шерифа семейство Гримм!
Зал ахнул.
— Это было не совсем так, — сказал Шарманьяк, стискивая зубы и натянуто улыбаясь.
— Разве вы не сделали их помощниками шерифа?
— Сделал.
В зале снова ахнули.
— Но поймите, в тот момент была чрезвычайная ситуация, — стал объяснять мэр. — Румпельштильцхен собрался… Он строил туннели… а у Гриммов особые знания и возможности… — Шарманьяк был в явном замешательстве.
— Значит, проблемы вечножителей могут разрешить только люди? — Королева была в ярости. — Все это слышали?! Неужели мы избрали мэром того, кто считает, будто вечножители не способны управлять своей жизнью и решать проблемы самостоятельно? Что для этого нам нужна помощь людей, причем не людей вообще, а членов той самой семьи, которая несет ответственность за наше вечное заточение здесь! — И, повернувшись, королева театральным жестом ткнула пальцем в бабушку Рельду и внучек: — Вот этих самых Гриммов!
Сабрина испытала шок. Еще никогда в жизни ей не приходилось сталкиваться с тем, что ее саму и ее родных ненавидят такой лютой ненавистью. Она успела привыкнуть к тому, что в Феррипорте Гриммов недолюбливал и, но злоба королевы была такой неистовой, что заражала толпу. Куда бы Сабрина ни посмотрела, отовсюду она ловила лишь разгневанные взгляды вечножителей. Она даже инстинктивно шагнула впереди встала между толпой и своими родными.
— Ваше величество, я не позволю вам распространять слухи о том, будто я хорошо отношусь к Гриммам, — заявил вдруг Шарманьяк. — Никто не презирает эту семью больше, чем я!
— Эй, — крикнула Дафна, — мы ведь тоже это слышим!
Королева между тем продолжала с напором:
— Кто знает, какое влияние оказывала Рельда со своим выводком на нашего драгоценного мэра? Может, это они определяют наши законы? По-моему, настало время перемен! По-моему, пора изменить взгляд на решение проблем. Нам не нужен тот, кто безрассудно тратит средства, собранные у всего сообщества, кто предал нас, заведя шашни с семейством Гримм. С меня, во всяком случае, довольно!
В ее речи было столько ненависти, что Сабрина в ужасе отпрянула. Слова королевы ошарашили даже бабушку.
— Сегодня я выдвигаю свою кандидатуру на пост мэра Феррипорт-Лэндинга, — заявила Червонная Королева. — Я также хочу представить вам того, кто станет новым шерифом, когда вы выберете меня своим мэром. Это человек чести, человек с многовековым опытом работы в органах правопорядка, человек, заслуживший уважение и сделавший карьеру, строго соблюдая закон. Дамы и господа, позвольте представить вам — шериф Ноттингем.
На сцену вышел высокий, широкоплечий мужчина с подкрученными кверху усами и длинными вьющимися черными волосами. Хотя он и прихрамывал на правую ногу, вид у него был крайне агрессивный: на губах презрительная усмешка, длинный шрам на щеке, крепко сжатые кулаки. Оглядев толпу, он в первый момент даже не смог скрыть свое отвращение к присутствующим, но потом всё же заставил себя притворно улыбнуться. Некоторые вечножители одобрительно приветствовали его.
— Может, уйдем отсюда? — спросила бабушка внучек.
— Вот-вот, — сказал кто-то из стоявших рядом вечножителей. — Что вы вообще тут делаете? Это событие — только для нас.
Бабушка и девочки обернулись. Неподалеку, оказывается, собралась большая группа жевунов. Глаза их предводителя сверкали ненавистью.
— Я так же, как и вы, имею полное право находиться здесь, — резко ответила ему бабушка. — Моя семья живет в этом городе столько же, сколько любой из вечножителей.
— Именно из-за вассссс вссссех насссс держат в этом городе, как в клетке, — прошипела огромная змея, проползая по полу совсем рядом.
Какая-то старая ведьма, припадая на одну ногу, направилась в их сторону и ткнула в них своим скрюченным пальцем.
— Шарманьяк дал этим Гриммам слишком много воли. Права королева, ох права: настало время перемен!
Бабушку и девочек обступила группа враждебно настроенных вечножителей — бестий, гоблинов, троллей. Они преградили им путь к бегству, не оставив возможности друзьям Гриммов помочь им.
— С нас довольно! — гаркнула ворона размером с собаку. — Раньше вас Серый Волк спасал. А теперь, когда его больше нет, кто вас спасет?
Дафна схватила руку Пака:
— Сделай же что-нибудь!
— Извини, золотце, я предупреждал. Я больше не работаю спасателем.
— Оставь его. Ему на всех наплевать, кроме себя, — сказала Сабрина, взяв Дафну за руку.
Но Дафна отвернулась от Сабрины и в упор посмотрела на Пака.
— Над кем же ты будешь издеваться целыми днями, если нас убьют, а? — спросила она.
Мальчик изумленно поднял бровь, а потом неуверенно кивнул. За спиной у него распахнулись крылья, он вытащил из-за пояса деревянный меч.
— Эй вы, паршивые жевуны, а ну оставьте Гриммов в покое! — крикнул он. — Я один имею право их мучить! Еще один шаг — и вы пожалеете о том времени, когда был жив-здоров Серый Волк!
Тут из толпы вышел циклоп. Кулаки его были крепко сжаты.
— Слышь, пацан, я ж тебя в порошок сотру!
— Как ты смеешь со мной так разговаривать! — вскипел Пак, и его руки стали как у гориллы.
Он размахнулся и ударил циклопа прямо в живот; тот так и рухнул на пол, сбив с ног с дюжину вечножителей, словно шар кегли.
— Ну, кто следующий? — крикнул Пак. — Есть еще желающие сразиться с Королем-Жуликом?
Тут какой-то маленький злой старичок, стоявший неподалеку, неожиданно стал увеличиваться в размерах. Он всё рос и рос, пока одежда на нем не лопнула и под ней не показалась отвратительная зеленая кожа. Его трость превратилась в жуткую, измазанную кровью палицу, ничуть не меньше, чем у циклопа, которого Пак только что свалил одним ударом. Это был огромный пещерный тролль, да такой злой и свирепый, каких Сабрина в жизни не видела. Даже вечножители бросились врассыпную, едва он двинулся к Паку.
— А ну иди сюда, кусок мяса! — проревел он.
— Тебе, тролль, сейчас достанется по первое число, — заявил Пак не моргнув глазом. — Уноси отсюда ноги, пока не поздно. Я принц Волшебного царства, а не козел какой-нибудь, меня не испугаешь!
— Ах ты, выскочка-эльф, да я тебя на куски разорву и косточки твои обглодаю! — прорычал страшный тролль.
— Ты даже не знаешь, сколько раз в день я такое слышу, — сказал Пак и, замахнувшись мечом, нанес удар прямо противнику в живот, но, к сожалению, даже не ранил его.
Выпад Пака только сильнее разозлил тролля, и тот, молниеносным ударом свалив мальчишку с ног, уселся на него верхом. Монстр жутко скалился, с его клыков капала слюна. Еще мгновение — и он бы проглотил Пака. Но внезапно раздался странный щелчок, похожий на пистолетный выстрел, и Сабрина, глянув вверх, увидела, как под потолком, из ниоткуда, появился какой-то человек и камнем, словно коршун, упал на тролля. Тот крякнул от неожиданности, потом принялся лягаться, стараясь сбросить с себя незваного наездника, однако незнакомец уверенно держался на нем. Сунув руку в карман пальто, он вынул колечко и надел его на палец, пробормотав при этом что-то неразборчивое. Тут же вокруг головы тролля завертелось облако черного дыма, лишив зрителей возможности хоть что-то увидеть.