Литагент «Эксмо» - Былины
Сму́рый — темного, буро-черно-серого цвета (цвет крестьянского некрашеного сукна из мешаной темной шерсти).
Сороко́вка — бочка емкостью 40 ведер.
Соя́н— сарафан.
Спа́льчивый — вспыльчивый.
Ста́вец – деревянная глубокая чашка, глубокое блюдо, общая застольная миска.
Стаме́д, стаме́т — шерстяная косонитная ткань.
Стегно́ – верхняя часть ноги, от таза до колена, бедро, ляжка.
Степь (у коня, быка) – спинной хребет, холка.
Сто́пка — деревянный гвоздь в стене для вешания шапки, пояса и т. д.
Стре́тный — встречный.
Строка́ – овод.
Су — («су вор Яшка») – сокращение слова «сударь», «государь».
Суго́нь— погоня; в сугонь — вдогонку.
Сурми́ть, сурьмить — красить сурьмой, чернить.
Сца́пина — царапина.
Сыта́ — медовый взвар на воде.
Сыть — корм, еда.
Тавле́и — игра в кости на расчерченной доске; также – шашки (иногда и шахматы).
Таволжа́ный – из таволги (дерево из рода ив); избушка-(та)волжаночка – небольшая избушка с плетеными стенами.
Тала́н — участь, судьба.
Тези́чьи (тизи́чьи) корабли – принадлежащие тезикам (татарским купцам).
Тожно́ — тогда.
То́ня — одно закидывание невода.
Торока́ — ремешки позади седла для приторочки чего-либо.
Трою – трижды.
Туля́ться — прятаться.
Тур — вымерший в XVII в. дикий бык.
Тура — плетенная из лозы и ветвей засыпанная землей башенка (во временных военных укреплениях).
Ты́сяцкий, ты́сячник – военачальник над тысячью воинов; тысяцкий на свадьбе – один из свадебных чинов (самый почетный гость, обычно – богатый родственник).
Тычо́к – кол или шест.
Тьма – войско в 10 000 человек.
Уго́р — пригорок, высокое место.
Узде́нь— свободный горский крестьянин, рядовой горский воин.
Укла́дный (нож) – стальной.
Укра́ина – окраинная местность, дальняя страна.
Укря́тать — утомить, укротить.
Упа́в (молодец) – см. купав.
Усумля́ться — сомневаться.
Ути́н — радикулит.
Ха́мкать – широко разевать рот.
Хо́бот – хвост; хоботы метать – плутать.
Хруща́тый, хрущетый — кружчатый (с узорами из кругов).
Хрящ – крупный песок, щебень.
Це́вка — катушка для наматывания пряжи, ниток; «красно золото на цевке» – моток золотой пряжи, волоченое золото.
Целова́льник — присяжный человек (целовал крест, вступая на должность), сборщик и хранитель казенного имущества при таможнях, весах, при продаже соли и т. д.; смотритель мирской житницы и сборщик ссыпного хлеба; в кабаках продавцы вина также звались целовальниками.
Чембу́р – повод уздечки, за который водят или привязывают верхового коня.
Червча́тый, червлёный, червончатый – багряный (цвета червца, т. е. кошенили).
Черевоста – беременна.
Черка́льское (седло) – черкасское.
Че́тверть – как мера длины – 4 вершка; как мера объема – четверть кадки (две осьмины или 8 четвериков).
Чуха́рь — глухарь.
Ша́бальник – батог.
Шабу́р, шабу́ра — рабочий армяк, сермяга.
Шалы́га, шалапу́га, шелепу́га — дорожный посох; кнут с тяжелым привеском на конце.
Шамшу́ра, шемшура — женский головной убор.
Ша́нцы — окопы.
Ше́леп — плеть, кнут.
Шесто́к — передний под печи (полка в основании устья).
Шири́нка — полотенце; также – искаж. от «шеренга».
Шлык – шапка, колпак.
Шо́ломя – холм.
Шпенёк — колок (у струнного инструмента).
Штоф — плотная шелковая ткань, обычно с разводами.
Щап — щеголь; щапливый — щеголеватый.
Ще́бетко, ще́петко – щегольски.
Щёкоты — чёботы, женские полусапожки по щиколотку, с загнутыми острыми носами, с каблуками.
Ще́лья – каменистый берег.
Щётка (у коня) – часть ноги над копытным сгибом (и волосы пучком на этом месте).
Юфть, юхта — кожа рослого быка или коровы, выделанная по русскому способу, на чистом дегте.
Я́годница, я́годица – щека.
Ярлы́к — грамота, письмо, указ.
Яро́вчатые (гусли) – сделанные из явора (платана или клена платановидного).
Примечания
1
Больше богатырей сказительница вспомнить не могла, как ни старалась, но сказала, что прежде помнила всех (собиратель).
2
Да и стоит-то де наш там стольнё
3
Христианского – крестьянского.
4
Перепался – испугался
5
Здесь и далее слова, для которых точное место ударения сомнительно, оставлены составителями без знака ударения.