Коллектив авторов - Литература 5 класс. Учебник-хрестоматия для школ с углубленным изучением литературы. Часть 1
На следующий вечер кошка пробралась к пещере по дикому лесу и просидела невдалеке до самого утра. Утром пес, человек и конь ушли на охоту, а женщина занялась стряпней. Ребенок плакал и отрывал ее от работы. Она вынесла его из пещеры и дала ему камешков поиграть, но он не унимался.
Тогда кошка протянула пухлую лапу, и погладила ребенка по щеке, и замурлыкала, и пошла тереться о его коленку, и хвостом защекотала ему подбородок. Ребенок засмеялся, и женщина, слыша его смех, улыбнулась.
Тогда воскликнула летучая мышь – маленькая летучая мышь, висевшая вверх ногами у входа в пещеру:
– О хозяйка моя, жена моего хозяина, мать хозяйского сына! Из дикого леса пришла дикая тварь, и как славно она играет с твоим ребенком!
– Спасибо дикой твари, – сказала женщина, разгибая спину. – У меня так много работы, а она оказала мне большую услугу.
И вот, милый мальчик, не успела она вымолвить это, как в ту же минуту и в ту же секунду – бух, бух! – падает лошадиная шкура, висевшая хвостом вниз у входа в пещеру (это она вспомнила, что у женщины с кошкой был договор), и не успела женщина поднять ее, а кошка уже сидит в пещере, уселась поудобнее и сидит.
– Ты, мой враг, жена врага моего, ты, мать моего врага, – сказала кошка, – посмотри: я здесь. Ты по хвалила меня – и вот я здесь и буду сидеть в пещере во веки веков. Но все же запомни: я, кошка, хожу где вздумается и гуляю сама по себе.
Женщина очень рассердилась, но прикусила язык и села за прялку прясть.
Но ребенок заплакал опять, потому что кошка ушла от него; и женщина не могла его унять: он бился, брыкался и весь посинел от крика.
– Ты, мой враг, жена врага моего, ты, мать моего врага, – сказала кошка, – послушай, что я тебе скажу: возьми оторви кусочек нитки от той, которую ты прядешь, привяжи к ней свое веретенце, и я так наколдую тебе, что ребенок засмеется и будет смеяться так же громко, как плачет теперь.
– Ладно, – сказала женщина. – Я уже совсем потеряла голову. Но помни: благодарить я тебя не стану.
Она привязала к нитке глиняное веретенце и потянула его по полу, и кошка побежала за ним, и хватала его, и кувыркалась, и швыряла его к себе на спину, и ловила его задними лапами, и нарочно отпускала его, а потом кидалась вдогонку, – и вот ребенок засмеялся еще громче, чем плакал; он ползал за кошкой по всей пещере и резвился, пока не устал. Тогда он задремал вместе с кошкой, не выпуская ее из рук.
– А теперь, – сказала кошка, – я спою ему пес ню, убаюкаю его на часок.
И как пошла она мурлыкать то громче, то тише, то тише, то громче, – ребенок и заснул крепким сном. Женщина поглядела на них с улыбкой и сказала:
– Это была неплохая работа! Что бы там ни было, все же ты умница, кошка.
Не успела она договорить – пффф! – дым от огня тучами заклубился в пещере: это он вспомнил, что у женщины с кошкой был договор. И когда дым рассеялся, глядь, кошка сидит у огня, уселась поудобнее и сидит.
– Ты, мой враг, ты, жена моего врага, ты, мать моего врага, – сказала кошка, – посмотри: я здесь. Ты снова похвалила меня, и вот я здесь, у теплого очага, и отсюда я не уйду во веки веков. Но все же за помни: я, кошка, хожу где вздумается и гуляю сама по себе.
Женщина очень рассердилась, распустила волосы, подбросила дров в огонь, достала баранью кость и пошла опять колдовать, чтобы как-нибудь ненароком в третий раз не похвалить эту кошку.
Но, милый мальчик, она колдовала без звука, без песни, – и вот в пещере стало так тихо, что какая-то крошка-мышка выскочила из угла и тихонько забегала по полу.
– Ты, мой враг, ты, жена моего врага, ты, мать моего врага, – сказала кошка, – это ты вызвала мышку своим колдовством?
– Ай-ай-ай-ай! Нет! – закричала женщина, выронила кость, вскочила на скамеечку, стоявшую у огня, и поскорее подобрала свои волосы, чтобы мышка не взбежала по ним.
– Ну, если ты не заколдовала ее, – сказала кошка, – мне будет не вредно ее съесть.
– Конечно, конечно! – сказала женщина, заплетая косу. – Съешь ее поскорее, и я век буду благодарна тебе.
В один прыжок поймала кошка мышку, и женщина воскликнула от души:
– Спасибо тебе тысячу раз! Сам первый друг ловит мышей не так быстро, как ты. Ты, должно быть, большая умница.
Не успела она договорить, как – трах! – в ту же самую минуту и в ту же самую секунду треснула крынка с молоком, стоявшая у очага, – треснула пополам, потому что вспомнила, какой договор был у женщины с кошкой. И не успела женщина сойти со скамеечки, глядь, а кошка уже лакает из одного черепка этой крынки белое парное молоко.
– Ты, мой враг, ты, жена врага моего, ты, мать моего врага, – сказала кошка, – посмотри: я здесь. В третий раз похвалила ты меня: давай же трижды в день побольше белого парного молока во веки веков. Но все же запомни: я, кошка, хожу где вздумается и гуляю сама по себе.
И засмеялась женщина и, поставив миску белого парного молока, сказала:
– О кошка! Ты разумна, как человек, но помни: договор наш был заключен, когда не было дома ни пса, ни мужчины; не знаю, что скажут они, как вернутся домой.
– Какое мне до этого дело! – сказала кошка. – Мне бы только местечко в пещере и три раза в день побольше белого парного молока, и я буду очень довольна. Никакие псы, никакие мужчины меня не касаются.
В тот же вечер, когда пес и мужчина вернулись с охоты в пещеру, женщина рассказала им все как есть о своем договоре с кошкой, а кошка сидела у огня и очень приятно улыбалась.
И сказал мужчина:
– Все это хорошо, но не худо бы ей и со мной заключить договор. Через меня она заключит его со всеми мужчинами, которые будут после меня.
Он взял пару сапог, взял кремневый топор (итого три предмета), принес со двора полено и маленькую секиру (итого пять), поставил все это в ряд и сказал:
– Давай и мы заключим договор. Ты живешь в пещере во веки веков, но если ты забудешь ловить мы шей – посмотри-ка на эти предметы: их пять, и я могу любой из них швырнуть в тебя, и так же вслед за мною будут поступать все мужчины. Женщина услышала это и молвила про себя: «Да, кошка умна, а мужчина умнее».
Кошка сосчитала все вещи – они были довольно тяжелые – и сказала:
– Ладно! Я буду ловить мышей во веки веков, но все же я, кошка, хожу где вздумается и гуляю сама по себе.
– Гуляй, гуляй, – отозвался мужчина, – да только не там, где я. Попадешься мне на глаза, я сейчас же швырну в тебя либо сапогом, либо поленом, и так станут поступать все мужчины, которые будут после меня.
Тогда выступил пес и сказал:
– Погоди. Теперь мой черед заключать договор. А через меня договор будет заключен и со всеми другими псами, которые будут жить после меня. – Он оскалил зубы и показал их кошке. – Если, пока я в пещере, ты будешь неласкова с ребенком, – продолжал он, – я буду гоняться за тобою, пока не поймаю тебя, а когда поймаю тебя, я искусаю тебя. И так ста нут поступать все собаки, которые будут жить после меня во веки веков.
Услышала это женщина и молвила про себя: «Да, эта кошка умна, но не умнее собаки».
Кошка сосчитала собачьи зубы, и они показались ей очень острыми. Она сказала:
– Хорошо, пока я в пещере, я буду ласкова с ребенком, если только ребенок не станет слишком больно таскать меня за хвост. Но не забудьте: я, кошка, хожу где вздумается и гуляю сама по себе.
Гуляй, гуляй, – отозвался пес, – да только не там, где я. А не то, чуть встречу тебя, я сейчас же залаю, налечу на тебя и загоню вверх на дерево. И так станут поступать все собаки, которые будут жить после меня. И тотчас же, не теряя ни минуты, кинул мужчина в кошку двумя сапогами да кремневым топориком, и кошка бросилась вон из пещеры, а пес погнался за ней и загнал ее вверх на дерево, – и с того самого дня, мой мальчик, и поныне трое мужчин из пяти – если они настоящие мужчины – швыряют разными предметами в кошку, где бы она ни попадалась им на глаза, и все псы – если они настоящие псы – все до одного загоняют ее вверх на дерево. Но и кошка верна своему договору. Пока она в доме, она ловит мышей и ласкова с детьми, если только дети не слишком больно таскают ее за хвост. Но чуть улучит минуту, чуть настанет ночь и взойдет луна, сейчас же она говорит: «Я, кошка, хожу где вздумается и гуляю сама по себе» – и бежит в чащу дикого леса, или влезает на мокрые дикие деревья, или взбирается на мокрые дикие крыши и дико машет своим диким хвостом.
Кошка чудесно поет у огня,
Лазит на дерево ловко,
Ловит и рвет, догоняя меня,
Пробку с продетой веревкой.
Все же с тобою мы делим досуг,
Бинки, послушный и верный,
Бинки, мой старый, испытанный друг,
Правнук собаки пещерной.
Если, набрав из-под крана воды,
Лапы намочите кошке
(Чтобы потом обнаружить следы
Диких зверей на дорожке), —
Кошка, царапаясь, рвется из рук,
Фыркает, воет, мяучит.
Бинки – мой верный, испытанный друг,
Дружба ему не наскучит.
Вечером кошка, как ласковый зверь,
Трется о ваши колени,
Только вы ляжете, – кошка за дверь
Мчится, считая ступени.
Кошка уходит на целую ночь.
Бинки мне верен и спящий:
Он под кроватью храпит во всю мочь, —
Значит, он друг настоящий!
1. Объясни название этой сказки.