KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детская литература » Детская образовательная литература » Коллектив авторов - Полная хрестоматия для начальной школы. 2 класс

Коллектив авторов - Полная хрестоматия для начальной школы. 2 класс

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Коллектив авторов, "Полная хрестоматия для начальной школы. 2 класс" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– А она у тебя есть? – спросил Бертиль.

– В том-то и дело, что нет, – ответил малыш огорченно. Он вдруг съежился. – Б-р-р-р, до чего же внизу у меня холодно! Но у тебя, наверху, не лучше.

– Да, правда, – согласился Бертиль, – я тоже замерз как собака.

– Печь-то в моей комнате есть, – продолжал малыш объяснять. – Но нет дров. Дрова нынче так дороги!

Он обхватил себя руками, чтобы согреться. Потом взглянул на Бертиля большими ясными глазами.

– А что ты целый день делаешь? – спросил он.

– Ничего особенного! – ответил Бертиль. – По правде говоря, просто ничего не делаю!

– Точь-в-точь как я… – сказал Крошка. – Скучно жить одному, ведь правда?

– Еще как скучно, – подхватил Бертиль.

– Хочешь спуститься ко мне вниз на минутку? – предложил малыш.

Бертиль рассмеялся.

– Думаешь, я пролезу в эту норку?

– Это проще простого, – объяснил Крошка. Стоит только нажать на гвоздик, который рядом с норкой, а потом сказать:

Снур-ре, снур-ре, снур-ре, випс!
Малышом ты обернись!

И станешь таким же маленьким, как я.

– Правда? – обрадовался Бертиль. – А я смогу снова стать большим до того, как мама с папой вернутся домой?

– Ясное дело, сможешь, – успокоил его Крошка. – Для этого ты снова нажмешь на гвоздик и еще раз скажешь:

Снур-ре, снур-ре, снур-ре, випс!
Мальчуганом обернись!

– Ну, дела! – удивился Бертиль. – А ты можешь стать таким же большим, как я?

– Увы! Этого я не могу, – вздохнул Крошка. – А все-таки хорошо бы тебе хоть ненадолго спуститься ко мне вниз.

– Ну давай! – согласился Бертиль.

Он залез под кровать, нажал указательным пальцем на гвоздик и сказал:

Снур-ре, снур-ре, снур-ре, випс!
Малышом ты обернись!

И в самом деле! Миг – и он стоит перед крысиной норкой такой же маленький, как Крошка.

– Вообще-то все зовут меня Ни́ссе{Так в Швеции называют домового.}, – еще раз представился человечек и протянул руку Бертилю. – Пошли ко мне вниз!

Бертиль понял: с ним происходит что-то увлекательное и диковинное. Он просто сгорал от любопытства, так не терпелось ему поскорее спуститься в темную норку.

– Спускайся осторожней! – предупредил Ниссе. – Перила в одном месте сломаны.

Бертиль осторожно сошел вниз по маленькой каменной лестнице. Подумать только, он и не знал, что здесь лестница! Она кончалась перед запертой дверью.

– Подожди, я зажгу свет, – сказал Ниссе и повернул выключатель.

К двери была прикреплена визитная карточка, на ней аккуратными буковками было написано:

«Крошка Нильс Карлсон»

Ниссе отворил дверь и повернул другой выключатель. Бертиль вошел в комнату.

– Здесь не очень-то уютно, – извинился Ниссе.

Бертиль огляделся. Комнатка была маленькая, холодная, с одним окошком и кафельной печью, выкрашенной в голубой цвет.

– Да, бывает лучше, – согласился он. – А где ты ночью спишь?

– На полу, – ответил Ниссе.

– Так тебе же холодно! Б-р-р-р… – содрогнулся от ужаса Бертиль.

– Спрашиваешь! Еще как холодно! Можешь быть уверен. Так холодно, что приходится то и дело вскакивать и бегать по комнате, чтобы не замерзнуть вовсе!

Бертилю стало ужасно жаль малыша. Ему-то самому, по крайней мере, по ночам мерзнуть не приходилось.

И тут Бертилю пришла в голову удачная мысль.

– Какой же я глупый! – сказал он. – Уж дрова-то я могу для тебя раздобыть!

Ниссе быстро схватил его за руку.

– Ты думаешь, тебе это удастся? – живо спросил он.

– Ясное дело, – ответил Бертиль, но огорченно добавил: – Беда только, что мне спички не разрешают зажигать.

– Ничего! Только бы тебе удалось раздобыть дрова, а уж зажечь я их смогу.

Бертиль взбежал вверх по лестнице и нажал на гвоздик… но забыл, что при этом нужно говорить.

– Какие слова надо сказать? – крикнул он вниз малышу.

– Хм, снур-ре, снур-ре, снур-ре, випс! Мальчуганом обернись! – ответил Ниссе.

– Хм, снур-ре, снур-ре, снур-ре, випс! Мальчуганом обернись! – повторил Бертиль гвоздику.

Но ничего не получилось.

– Тьфу, тебе надо сказать только: «Снурре, снур-ре, снур-ре, вunc! Мальчуганом обернись!» – закричал снизу Ниссе.

– Только снур-ре, снур-ре, снур-ре, вunc! Мальчуганом обернись! – повторил Бертиль.

Но опять ничего не получилось.

– Ой, ой! – опять закричал Ниссе. – Ничего, кроме «Снур-ре, снур-ре, снур-ре, вunc! Мальчуганом обернись!», тебе говорить не надо!

И тут Бертиль понял наконец, что надо сказать. Он произнес:

Снур-ре, снур-ре, снур-ре, випс!
Мальчуганом обернись!

И он снова стал прежним Бертилем. Все произошло так быстро, что он даже стукнулся головой о свою кровать.

Быстро-быстро вылез Бертиль из-под кровати и подполз к кухонной плите. Там лежала целая груда обгорелых спичек. Он разломал их на малюсенькие щепочки и сложил возле крысиной норки. Затем снова сделался маленьким и закричал:

– Ниссе, помоги мне перенести вниз дрова!

Ведь теперь, когда он был маленьким, он не в силах был перетащить все эти спички один. Ниссе прибежал вприпрыжку, и они с трудом, помогая друг другу, стащили дрова вниз по лестнице и сложили их в комнате у печки.

Ниссе прямо-таки прыгал от радости.

– Такие дрова – самые лучшие на свете! Да-да, самые лучшие на свете!

Он набил полную печку дров, а те, что остались, аккуратно сложил рядышком в углу.

– Сейчас увидишь, – сказал он.

Ниссе сел перед печкой на корточки и подул на дрова:

– Випс!

Дрова как затрещали, как загорелись!

– Вот это чудо! – обрадовался Бертиль. – И спички не нужны.

– Да-а, – протянул Ниссе. – До чего же расчудесный огонь. Мне ни разу с самого лета не было так тепло.

Они оба уселись на полу перед пылающим огнем и протянули к живительному теплу посиневшие от холода руки.

– А сколько дров еще осталось! – сказал довольный Ниссе.

– А когда они кончатся, я еще достану, – пообещал Бертиль. Он тоже был доволен.

– Нынче ночью я не замерзну, – радовался Ниссе.

– А что ты ешь? – спросил Бертиль немного погодя.

Ниссе покраснел.

– Сегодня-а… – протянул Ниссе. – Сегодня, по-моему, я ничего не ел.

– Но тогда ты до смерти проголодался! – воскликнул Бертиль.

– Да, – немного поколебавшись, ответил Ниссе. – Я страшно проголодался.

– Что же ты, шляпа, сразу не сказал! Я сейчас принесу.

Ниссе чуть не задохнулся от радости.

– Если ты в самом деле раздобудешь мне что-нибудь поесть, я никогда этого не забуду!

Бертиль уже поднимался по лестнице. Быстро-быстро произнес:

Снур-ре, снур-ре, снур-ре, випс!
Мальчуганом обернись!

Быстро-быстро помчался он в кладовую, взял там маленький-премаленький ломтик сыра и маленький-премаленький ломтик хлеба. Потом намазал хлеб маслом, положил сверху котлетку и две изюминки. Все это он сложил рядом с крысиной норкой. Потом снова сделался маленьким и закричал:

– Ниссе, помоги мне перенести вниз еду!

Но кричал он зря, потому что Ниссе уже стоял возле него и ждал.

Они отнесли все припасы вниз. Глаза Ниссе горели, словно звездочки. Бертиль почувствовал, что он тоже голоден.

– Начнем с котлетки! – предложил он.

Котлетка была не меньше головы Ниссе. Они начали есть ее с двух сторон, чтобы посмотреть, кто быстрее дойдет до середины. Первым был Ниссе.

Потом они принялись за хлеб с сыром. Маленький-премаленький ломтик хлеба оказался теперь большим, словно огромный каравай.

А сыр Ниссе решил припрятать.

– Понимаешь, я должен ежемесячно платить крысе коркой сыра. А не то меня просто вышвырнут отсюда.

– Это мы уладим, – успокоил его Бертиль. – Ешь сыр.

И они съели сыр, а после стали лакомиться изюминками.

Но Ниссе сказал, что половину своей изюминки спрячет на завтра.

– Когда я проснусь, у меня будет что пожевать, – объяснил он. – Я думаю лечь возле печки, там теплее.

Тут Бертиль как закричит:

– Придумал! Здорово придумал!

Випс! И он исчез. Его не было довольно долго. Вдруг Ниссе услыхал его крик!

– Иди сюда, помоги мне спустить вниз кровать!

Ниссе помчался наверх. Там стоял Бертиль с самой хорошенькой на свете белой кроваткой. Он взял ее в старом кукольном шкафу сестренки Мэрты. Вообще-то там лежала крохотная куколка, но Ниссе кроватка была нужнее.

– Я захватил для тебя простынку и кусочек зеленой фланели, которую мама купила мне на новую пижаму. Будешь укрываться фланелью вместо одеяла.

– О! – произнес Ниссе. – О! – только и произнес он.

Больше ничего выговорить он не мог.

– И ночную рубашку куклы я тоже захватил с собой, – добавил Бертиль. – Ты ведь не против того, чтобы спать в кукольной ночной рубашке?

– Конечно, нет, – ответил Ниссе.

– Знаешь, у девчонок сколько разных одежек бывает, – словно извиняясь, сказал Бертиль.

– Зато в такой рубашке тепло, – возразил ему Ниссе и погладил рукой кукольную ночную рубашку. – Я никогда еще не спал в настоящей кровати, – сказал он, – так и хочется сразу же пойти и лечь.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*