KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детская литература » Детская образовательная литература » Светлана Резник - Как деньги гуляли по миру. Итальянская история

Светлана Резник - Как деньги гуляли по миру. Итальянская история

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Светлана Резник, "Как деньги гуляли по миру. Итальянская история" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Вы очень разумны, мой друг, – сказал синьор Альмерито, – но, по моему опыту, не бывает безвыходных ситуаций. Во-первых, вы являетесь обладателем необыкновенной монеты, которая и спровоцировала начало вашего путешествия.

Видя, что Илья собирается протестовать, мужчина жестом попросил не перебивать и продолжил:

– Во-вторых, если у вас не срастается кредитная схема с хорошей кредитной историей и надежным залогом, самое вероятное предпринять инвестиционную схему.

– Мы согласны, – поспешно вмешался Сольди.

– Не торопитесь, – опять улыбнулся синьор Альмерито. – Это тоже может быть рискованно и невыгодно. Но оба инвестора рискуют вместе: делят или прибыль, или убыток от проекта, согласно доле внесенных средств. Подумайте, что вы можете предложить для совместного участия в организации путешествия?

– Карту Генуи, – уверенно сказал Гельд.

– Хорошо, но этого мало, – деликатно оставил без комментариев предложенный вклад синьор Альмерито, так как нарисованные карты Генуи продавались менялами на каждом большом рынке и никакой ценности не представляли.

– У нас есть монеты будущего, – включился в формирование ускользающей сделки Сольди. – Непревзойденный никелевый сплав, невероятно ровные стороны, невиданный четкий рисунок.

– Вот это реклама! – не смог скрыть восхищения генуэзский банкир. – И во что же оцениваются ваши монеты?

– Синьор Ладзари на приеме у дожа сказал, что эти монеты могут быть интересны, – сообщил Сольди.

– То есть вы располагаете мнением авторитета?

– Да, да, так и сказал, – подтвердил Илья.

– Ну что же, выкладывайте, что у вас есть, – предложил синьор Альмерито, расстилая на круглом столе кусок зеленого сукна.

Как же Илья был теперь рад, что в больших карманах его спортивной куртки и джинсов собраны настоящие сокровища. Особенно с учетом средневековой Генуи. Маленький лазерный фонарик-указка, привезенный в качестве сувенира папой из Мюнхена, брелок с символом BMW, элегантная ручка черного цвета, карманный календарь с телефоном спортивного магазина, сложенный в несколько раз лист бумаги с напечатанным расписанием тренировок и целая горсть мелочи.

Развеселившийся средневековый банкир играет лазерной указкой

Часть этой мелочи Илья предусмотрительно оставил в кармане на случай дальнейшего торга или непредвиденных обстоятельств.

Было видно, что синьору Альмерито нравится решительно все из предложенного «инвестиционного» взноса для организации путешествия. Он подолгу рассматривал с помощью увеличительного стекла предметы, взвешивал их на весах, включая лист бумаги, протирал маленькими суконными тряпочками ручку и монеты.

Такой подход очень вдохновил друзей, и, подмигнув друг другу, они пустили в ход «тайное оружие»: включили указку и направили луч в сторону синьора Альмерито, который от неожиданности чуть не лишился чувств, спрятавшись за высокой спинкой кресла.

Поняв, что ему ничего не угрожает, он с интересом, как мальчишка, стал играть с указкой, направляя ее то на стену, то по очереди на ребят. Не меньший интерес вызвал брелок, который при нажатии на кнопку издавал звуки сирены.

Это интересно

Вексель – письменное денежное обязательство, оформленное по строго установленной форме, дающее владельцу векселя (векселедержателю) право на получение от должника по векселю определенной в нем суммы в конкретном месте.

От всех этих вещей синьор Альмерито пришел в полный восторг. Заигравшись, он бегал вприпрыжку по небольшой конторке, включая и выключая указку и брелок. Ребятам стало понятно, что сделка состоится. Теперь настала очередь второго инвестора в лице синьора Альмерито предложить свой взнос для совместного проекта.

– Что ж, ваш взнос я оцениваю как весьма существенный. Однако должен предупредить, что, если вы не вернетесь через два года, все вещи останутся у меня, так как это очень рискованное предприятие, – сообщил банкир.

– Почему через два? – спросил Гельд.

– Это средний срок любого торгового путешествия морем, – пояснил синьор Альмерито. – Если вы не против, конечно.

– Нет, не против, – ответил за всех Илья. – Какова ваша часть, синьор Альмерито?

– Моим взносом будет небольшое судно без команды и доверительное письмо к менялам разных городов, до которых вы сможете добраться.

– По-нашему, это вексель, – дополнил Сольди, а синьор Альмерито продолжил:

– Часть ваших денег я записываю на ваш счет у себя в книге, а получить их вы сможете в указанных портах по моей бумаге. Это очень хорошее предложение, – сообщил банкир.

– Конечно, хорошее, – вступил в разговор Сольди, – оно ведь единственное.

– Может быть, в качестве своего взноса вы еще наймете небольшую команду? – спросил Илья. – У нас нет опыта самостоятельных морских путешествий.

– Неправда, – опять некстати встрял Гельд, – у меня такой опыт есть. Я практически капитан.

Все присутствующие посмотрели на него в полном недоумении, как будто он все еще изображал полоумного во дворце дожа.

– Ты уверен, что сможешь совершить это плавание без команды? – не унимался Илья.

– Почему без команды? А вы с Сольди кто? – в свою очередь удивился рассуждениям Ильи Гельд.

– В любом случае, друзья, – сказал синьор Альмерито, – другую команду нам не найти. Уйти вы должны на рассвете, который почти уже наступил. Если вы согласны, я оформлю оценку всех ценностей, ваш взнос в проект и бумаги, необходимые для путешествия.

Друзья дружно посмотрели друг на друга, понимая, что другого случая выбраться из средневековой Генуэзской республики может не представиться. Поиграв предложенными ценностями в виде лазерной указки и брелока, банкир довольно быстро посадит батарейки, а в карманах практически больше ничего нет. Маленькое судно на троих с картой, которая есть у Гельда, это лучше, чем месть синьора Ладзари и дожа, и намного лучше, чем застенки святой инквизиции. Вывод напрашивался сам собой. Надо соглашаться.

– Оформляйте все, что нужно, синьор Альмерито, – уверенно сказал Илья. Сольди и Гельд согласно закивали.

– Это займет немного времени, – сообщил банкир.

Не успели новоиспеченные инвесторы проекта пожать друг другу руки, как дверь открылась и на пороге появилась встревоженная Лючия, отсутствия которой раньше никто не заметил.

– Папа, у центрального входа в банк стоит экипаж святой инквизиции. Наверное, они приехали за… – От страха она не договорила, а только кивнула в сторону Гельда.

– Не будем медлить, друзья, – сказал синьор Альмерито, начиная рас кладывать монеты Ильи в специальные коробочки и одновременно пытаясь открыть большую толстую книгу для финансовых записей на нужной странице.

– Что нам делать? – спросил Сольди, понимая, что такая близкая свобода может улетучиться за один момент.

– Как только я подготовлю две необходимые бумаги, соглашение инвесторов с условиями и дорожный чек, Лючия проводит вас в подвал нашего здания. Внизу протекает река, которая выходит в море. Прямо из подвала, проплыв на лодке около двухсот метров вы выйдете в море. А дальше все зависит только от вас. – Рассказывая это, банкир писал условия соглашения.

Ребята испытывали большое нетерпение и некоторый страх, так как снизу в открытое окно конторки доносились грозные голоса и бряцание оружия. Все это заставляло поторапливаться. Илья от волнения просеивал между пальцев оставшиеся в кармане несколько монет, Гельд нервно похлопывал по карману, где лежало его главное сокровище, карта Генуи, выменянная на использованный проездной билет, Сольди ходил из угла в угол небольшой комнаты, время от времени нетерпеливо поглядывая на синьора Альмерито.

– Все готово, – наконец произнес тот. – Представителю инвестора нужно подписать. Еще раз напоминаю вам, синьоры, что, если вы не вернетесь через два года, то есть в 1413 году, в банк Святого Георгия и не предъявите данное соглашение, все ваши оцененные ценности перейдут в собственность банка, так как наш с вами проект относится к крайне рискованным.

– Подписывай, Илья, – подтолкнул Сольди товарища, – уходить надо.

В подтверждение его слов в дверь банка уже стучали стражники инквизиции. Илья быстро подписал несколько бумаг, две из которых синьор Альмерито аккуратно свернул в рулончик, положил в небольшой кожаный мешочек, перетянул его кожаным шнурком и передал Илье.

– В добрый путь, синьоры, – сказал банкир и по очереди обнял друзей на прощание. – Время не ждет.

Лючия уже ожидала ребят за дверью. Они стали спускаться сначала по мраморным ступеням – потом, свернув направо и пройдя через узкий мрачный коридор, по каменным. Уже чувствовалось дыхание утреннего моря, потому что Илье было очень зябко.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*