Михаил Атаманов - Прорыв в Эрафию
Каришка рассказала, что её днём разбудила хозяйка гостиницы — сообщила, что пришёл отец спасённого мальчика и хочет поблагодарить. Тайфлинг привела себя в порядок, надела светлое праздничное платье и спустилась в зал. К ней сразу же подошёл крупный очень богато одетый купец и принялся горячо благодарить за спасение сына. А так же пригласил проехать с ним в его дом, чтобы она могла в спокойной обстановке рассказать во всех подробностях о произошедшем, а он вручить ей денежное вознаграждение.
Ехали в богато украшенной карете с зашторенными окнами. Парой снежно-белых лошадей управлял кучер в богатой ливрее. А купец всё не прекращал изливаться в благодарности и одновременно высказываться по поводу красоты девушки. И тут первое смутное подозрение появилось в голове у Каришки — она вдруг подумала, что спасённый ей мальчишка не был настолько уж богато одет. То есть он отнюдь не был бедняком, но и не соответствовал по одежде той роскоши, что окружала отца. И ещё один момент…
— Серый Ворон, я ведь говорила тебе, что тайфлинги хорошо различают запахи? — неожиданно прервала рассказ девушка.
— Да, говорила. На берегу реки Стреминки ты меня по запаху обнаружила, — вспомнил я.
— Так вот, когда мы шли по следу пропавшей девушки, я ведь тоже чувствовала запах. Пусть и не так уверенно, как Неведомый Призрак, но всё же я могла бы, наверное, и сама выследить похитителя. Там был сильный запах крема для обуви и ещё один едва различимый запах, на грани восприятия. И этот же запах, только более сильно выраженный, был внутри кареты. И я вспомнила. Помнишь, я тебе говорила, что провела немало лет в цирковой труппе? Так вот, я узнала этот запах — так пахнет эликсир превращения. Наш цирковой маг-фокусник нередко применял его, чтобы удивить публику.
Когда Каришка поняла, что ехавший с ней в карете «купец» на самом деле лишь выдает себя за купца, она сразу напряглась и стала осторожно осматриваться. Продолжая мило беседовать со своим спутником, Каришка осмотрела дверь кареты и поняла, что изнутри она не открывается. Быстро выскочить из кареты не представлялось возможным. Поэтому девушка мило улыбалась и не подавала виду, что заподозрила ловушку.
В конце пути экипаж заехал во двор каменного особняка — одного из тех роскошных строений, что стояли в купеческих кварталах возле реки. Девушку вывели под руку и провели по мраморной лестнице на третий этаж. Там её попросили подождать в зале, чтобы к ней могла прийти хозяйка дома и спасённый мальчик.
Как только за провожающими закрылась дверь, Каришка метнулась к зашторенным окнам — но они все оказались зарешеченными. В зале было три двери, и все они также оказались запертыми. Что же делать? Замки на дверях были несложными, но с собой у тайфлинга не было никаких воровских инструментов. Рассматривая замок на одной из дверей, Каришка заглянула в замочную скважину и почувствовала слабый едва ощутимый запах. Это был запах варгов. Просто панический ужас охватил девушку, ноги подгибались, единственная мысль осталась в голове: «Это конец». Но врождённое упрямство не позволило девушке сдаться.
Когда Каришка собралась с мыслями и более-менее пришла в себя, то отчётливо поняла, что с каждым упущенным мгновеньем и без того скромный шанс выбраться из ловушки становится всё более призрачным. Нужно было срочно что-то делать. Что именно? Во-первых, скрыться! Тяжёлые шторы почти не пропускали свет с улицы, но в зале горело множество свечей и ламп. Каришка быстро загасила все свечи в комнате, а масляные лампы залила водой из вазы для цветов. Свечи, чтоб их не смогли обратно зажечь, девушка собрала и спрятала в стоящем у стены большом древнем кувшине. Зал опустился в темноту, но тут Каришка поняла, что всё равно не может скрыться — её белое роскошное платье маяком выдавало местонахождение спрятавшегося тайфлинга. А за дверью уже слышались чьи-то шаги. Времени не оставалось вовсе. И тогда Каришка стянула с себя платье и быстро запихала комком в тот же кувшин у стены, где были спрятаны свечи.
Когда двери открылись, в зал вошли трое вооруженных мужчин в длинных красных рясах и остроконечных капюшонах. Они удивленно осмотрели тёмную комнату и остановились в нерешительности.
— Торлак сказал, что оставил её в этом зале. Или он говорил про зал в западной башне?
— Я слышал так же, как ты. В зале на третьем этаже в восточном крыле.
— Но никого здесь нет! Что будем делать?
Самый низкорослый прошёлся по залу, осматривая все углы. Он также заглянул за шторы. Потом повернулся к остальным:
— Брат Торлак ошибся. Здесь никого нет. Идём скорее в западную башню!
И опасная троица быстро удалилась. К счастью, они не стали запирать за собой дверь. Каришка, подождав для верности минуту, приоткрыла дверь и вышла за ними в коридор. Коридор был хорошо освещен светом из многих окон, и в нём не было возможности скрыться. Каришка на цыпочках прошла к лестнице и, услышав снизу приближающиеся голоса, поднялась этажом выше. И вовремя — по третьему этажу в комнату, из которой она только что вышла, пробежала толпа охранников. Из их возбужденных выкриков и команд девушка поняла, что вся стража в доме поднята по тревоге, все выходы из дома перекрыты, и беглянку будут методично, комнату за комнатой, искать. В том числе при помощи варгов.
Вскоре раздались крики — охрана обнаружила спрятанное парадное платье девушки. По следам беглянки сразу же спустили варгов. В это время Каришка по лестнице поднялась на самый верх в возвышающуюся над домом башню. Затем вылезла через узкое окно и спрыгнула на крутую черепичную крышу. Там она просидела до темноты, прячась за трубами и иногда, когда на крыше появлялись охранники, спускаясь через маленькое оконце на пыльный заваленный всяким хламом чердак.
Поиски не прекратились и с наступлением темноты. Поодиночке и группами охрана и странные адепты в красных мантиях носились по этажам с факелами в руках. Пройти к выходу через наполненный людьми освещённый дом оказалось крайне сложным делом. Пару раз Каришке удавалось незамеченной спуститься до третьего этажа здания, но каждый раз приближение поискового отряда заставляло её опять прятаться на крыше или чердаке.
Там на чердаке в одном из старых ящиков девушка нашла моток крепкой верёвки. И когда окончательно стемнело, Каришка привязала конец верёвки к одной из труб и спустилась по стене с внешней стороны здания в небольшой яблоневый сад. Сад был огорожен высокой каменной стеной в два человеческих роста. Но несколько деревьев росли у самой ограды, и с дерева по веткам девушка смогла забраться на стену. Охраны с внешней стороны стены не было, и Каришка спокойно спрыгнула на землю. После чего добраться в ночном Холфорде до гостиницы «Боевой Единорог» было лишь вопросом времени.
* * *Труп ассасина, чтоб не создавать неприятностей Василию, мы вынесли через окно. И даже оттащили от гостиницы на пару кварталов, спрятав в густых кустах. После чего ещё до рассвета вернулись в Школу Воровства. К счастью, ночью шёл небольшой дождь. Можно было надеяться, что он смоет наши с Каришкой следы.
Я сразу же пошёл к начальнику охраны и без утайки рассказал обо всем произошедшем. И даже предъявил ему в качестве доказательства голову варга и проколотое кинжалом письмо. Карлик читать умел, он и пересказал содержимое. В письме оказалось то, что на словах уже сообщил мне несостоявшийся убийца — что мою смерть оплатили, и моя жизнь вскоре прервётся. Карлик надолго задумался и ходил по своей комнате, заложив руки за спину. Потом он ответил:
— Серый Ворон, скажу прямо, мне неизвестны случаи, чтобы Орден Ассасинов упускал добычу. Бывало, что наниматель успевал отменить заказ. Но чтобы Орден рано или поздно не выполнил работу, такого мне не известно. Но пока они про тебя практически ничего не знают. И если ты сам не дашь им новых зацепок, то их поиск может затянуться на годы. Подземные коридоры Школы Воров неплохо охраняются, и мало кто знает путь сюда. Могу предложить тебе затаиться здесь. Сменить имя, жить в Школе, стараться не появляться на поверхности и не выделяться от остальных учеников. Я переведу тебя и Каришку в другую группу обучающихся. Что скажешь?
— Мысль неплохая, конечно. Но ведь все жертвы, наверное, так и поступали — прятались, меняли внешность, место обитания и имена. И всё равно рано или поздно их настигали убийцы. Мне кажется, нужно действовать по-другому.
— Это как? — удивлённо спросил карлик.
— Я могу попробовать самому поохотиться на тех, кто на меня охотится. Хочу найти нанимателя и заставить его отменить заказ.
— Как же ты это думаешь осуществить? — поинтересовался карлик.
— Для начала узнать больше про этих странных людей в красных одеждах — посетить сожжённый дом, а затем и охраняемый дом у реки. Узнать их планы, узнать, кто принимает решения. И побеседовать с ним.