KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детская литература » Детская фантастика » Дэйв Барри - Питер Пэн и Похитители теней

Дэйв Барри - Питер Пэн и Похитители теней

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дэйв Барри, "Питер Пэн и Похитители теней" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Папа, они схватили маму!

Глаза лорда Астера расширились.

— Что?! Кто — они?!

— Другие. Они явились к нам домой и увезли ее.

— Увезли? Куда?

— Не знаю.

— А охрана?

— Они служат Другим.

— Что-о?!!

— Другие управляют ими, — уточнила Молли.

— Но… как?!

— Там есть человек-тень, — сказала Молли. — Не знаю, как он это делает, но он каким-то образом забирает тени людей и получает возможность управлять ими.

— Тени… — сказал Леонард, нахмурившись. — Мы получили странное сообщение из…

— Из Египта, — сообщила Молли. — Да, мама мне говорила. «Берегитесь теней». Именно это и случилось со стражниками. Эта жуткая тварь явилась к нам домой. Он называет себя лордом Омброй. Он забрал маму и пытался забрать и мою тень тоже. И ему бы это удалось, если бы не Питер.

— Лорд Омбра… — повторил Астер.

— Он дал мне вот это, — сказала Молли и достала из кармана письмо Омбры. — Велел передать тебе.

Девочка отдала конверт отцу. Тот прочел письмо, потом снова перечитал его и тихо сказал:

— О господи…

— Потому я и была вынуждена отправиться искать тебя, — сказала Молли.

— Но, ради всего святого, как же ты меня нашла?

Молли потребовалось минут десять на то, чтобы рассказать отцу обо всем, что случилось с тех пор, как он уехал из Лондона: о странных людях, которые бродили у особняка Астеров; о подозрительном поведении горничной Дженны; о появлении Сланка, Омбры и прочих и о похищении Луизы Астер; о том, как самой Молли удалось бежать из дома с помощью Питера и как они решили спрятаться у Джорджа; о поездке в Тауэр и гибели Макгинна; о том, как они обнаружили Цитадель; о жутком появлении тени Луизы Астер, которая говорила голосом Луизы, но была прикована к Омбре; об отчаянном бегстве из Тауэра через клозет; о том, как им удалось расшифровать надпись на счете; о поездке в Солсбери; о шпиле собора, который пробудил воспоминания Молли; о том, как кучер узнал название «Йекьерран».

Лорд Астер выслушал не перебивая. Он только закрыл лицо руками, когда услышал о гибели своего старого друга Макгинна, да еще сумел слабо улыбнуться, слушая повествование о побеге через клозет. В остальном же он молчал и слушал. Когда девочка умолкла, он начал задавать вопросы. Большая часть этих вопросов касалась того странного существа, Омбры. Лорд Астер заставил дочь пересказать каждый из эпизодов по нескольку раз, вспоминая все новые и новые детали.

Наконец он сказал:

— Значит, насколько тебе известно, этот Омбра вступил в контакт с… забрал тени Кадигана, Ходжа и Джарвиса.

— Да.

— И возможно, прислуги тоже.

— Да. Дженны — совершенно точно, но, возможно, и всех остальных тоже.

— И… твоей матери тоже.

— Боюсь, что да.

— Хорошо, — негромко процедил лорд Астер, обращаясь уже не к Молли. — Хорошо…

— Что ты имеешь в виду? — спросила Молли. — Что же тут хорошего?

— Я имею в виду, что никто из этих людей не знает, где находится Место Возвращения, — ответил Астер. — Этого даже твоя мама не знает. Мы договорились, что я ей этого не скажу — как раз на случай чего-то подобного. Что тебе неизвестно, того ты и не выдашь. Так что этот лорд Омбра не знает, куда мы увезли звездное вещество. Месту Возвращения ничто не угрожает.

Молли уставилась на отца.

— Месту Возвращения ничто не угрожает? — переспросила она.

— Да.

— А маме? — спросила Молли. — Как же быть с этим?!

И девочка указала на письмо Омбры, которое отец все еще держал в руке.

— Ведь он говорит, что если ты не отдашь ему звездное вещество, то ты ее больше никогда не увидишь! Он убьет ее, папа!

Лорд Астер потупился, взъерошил волосы и снова поднял голову. Молли увидела в его глазах боль и тоску.

— Молли, — негромко сказал он, — ты должна понять, что поставлено на карту.

— Я понимаю! — ответила девочка. — На карту поставлена мамина жизнь!

Астер передернулся, но все же продолжил:

— Я сделаю все, что в моей власти, чтобы спасти Луизу. Но одного я сделать не могу. Твоя мама сама не допустила бы этого. Я не могу отдать звездное вещество в руки Других.

— Но…

— Молли, послушай меня! Это огромное количество звездного вещества — больше, чем выпало за много веков, быть может, больше, чем вообще выпадало когда-либо. Его мощь невообразима. И если Другие им завладеют, равновесие сил рухнет, и окажется, что многие поколения Ловцов звезд трудились, боролись — и погибали — впустую! Мир станет жутким местом, Молли. Это отразится на всем человечестве. Это будет чума, Молли. Темные века. Нет, даже хуже чумы! Мы не должны этого допустить.

— Но если ты вернешь звездное вещество, мама погибнет! — сказала Молли.

— Если его заполучат Другие, — мрачно ответил лорд Астер, — боюсь, она все равно погибнет. Неужели ты думаешь, будто они оставят в живых хоть одного Ловца звезд?

— Не знаю я, что они сделают, — сказала девочка. — Но я точно знаю, что, если вещество вернется на небо, Омбра убьет маму. Это правда?

— Но…

— Правда или нет, папа? Отвечай!

Лорд Астер опустил голову.

— Это правда, — сказал он.

— Тогда ты не можешь так поступить! — воскликнула Молли. — Просто не можешь!

Лорд Астер смотрел на дочь. Теперь уже слезы текли у обоих.

— Молли, — прошептал он, — боюсь, у меня просто нет выбора.

Глава 90

Идеи Джорджа

Джордж с Питером сидели друг напротив друга за неровным дощатым столом и энергично жевали. Ни один из мальчишек не произнес ни слова с тех пор, как они вошли в буфетную и обнаружили там каравай свежеиспеченного ячменного хлеба и здоровенную головку сыру. Они лопали наперегонки, стараясь, чтобы сопернику не досталось больше. Оба были специалистами в этом виде спорта: Питер натренировался в приюте Святого Норберта, ну а Джордж — в своем пансионе.

Итак, они сидели и трескали сыр с хлебом, и тут в буфетную ворвалась Молли. Дверь с грохотом врезалась в стену. Глаза у Молли были красные и опухшие, на щеках блестели слезы. Джордж с Питером встали, косясь на останки разоренного каравая.

— Молли, что случилось? — спросил Питер, ловя посыпавшиеся изо рта хлебные крошки.

— Мы уезжаем! — объявила Молли.

— Уезжаем? — удивился Джордж, выронив изо рта кусочек сыра. — Что, прямо сейчас?

— Да, сейчас! — сказала Молли. — Нам надо немедленно вернуться в Лондон!

— Но зачем? — спросил Питер. — Мы же только приехали!

— Спасать маму! — ответила Молли.

— Но я думал, твой папа… — начал Питер.

— Моему отцу, — перебила Молли, — на мою маму просто плевать!

Питер наконец заглотил хлеб, которым был набит его рот, и хотел уже что-то сказать, когда на пороге за спиной Молли появился Леонард Астер. Лицо его было суровым.

— Молли, довольно! — попросил он.

Девочка не обратила на него внимания.

— Я уезжаю, — повторила она Питеру и Джорджу, — а вы — как хотите. Можете ехать со мной, можете оставаться тут.

— Молли, никуда ты не поедешь! — воскликнул лорд Астер.

— Нет, поеду!

— Не поедешь, — повторил Астер. — Ты моя дочь и будешь делать, как я велю. Я не допущу, чтобы ты бродила по лесам и полям среди ночи. Тем более в такую ночь, как сегодня.

Молли уставилась на отца, потом кивнула.

— Так, значит, это будет сегодня, — медленно произнесла она. — Возвращение состоится сегодня.

— Молли — одернул ее лорд Астер, указав глазами на Джорджа, — тебе не следует…

— А мне плевать! — крикнула Молли. — Ну и пусть Джордж узнает про Возвращение! Плевать мне на тебя, и на твое звездное вещество, и…

— Молли!!! — Лорд Астер схватил дочь за плечи и подтащил к себе вплотную. — Тебе не следует говорить об этом!

Девочка вырвалась и отскочила назад.

— Мне плевать! — снова крикнула она. — Меня не волнует ничего, кроме мамы!

— А меня, думаешь, мама не волнует? — спросил Астер.

— Если бы тебе было не все равно, — ответила Молли, — ты бы ее спас!

— И можешь мне поверить, — сказал он, — я сделаю все, что в моих силах, чтобы ее спасти.

— Ну да, — бросила девочка, — все, кроме той единственной вещи, которая действительно может ее спасти!

— Прошу тебя, Молли, — сказал лорд Астер, — пожалуйста, постарайся меня понять!

Он мягко коснулся ее плеча. Девочка отбросила его руку. Лорд Астер немного постоял, глядя на дочь. Его лицо как будто сразу состарилось от усталости и горя. Потом он перевел взгляд на Питера и Джорджа. Мальчишки за все это время так и не шелохнулись.

— Извините, что вам пришлось стать свидетелями подобной сцены, — сказал он. — Сейчас у нашей семьи… очень трудное время.

Мальчики не ответили ни слова.

— Завтра утром я сразу же отправлю вас в Лондон, — продолжал лорд Астер. — Но эту ночь вам придется провести здесь. Я должен уехать на несколько часов с мистером Мэгиллом — тем человеком, который… э-э… приветствовал вас у ворот. Здесь вам будет спокойно и безопасно. И прошу вас, ни при каких обстоятельствах не пытайтесь покинуть замок.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*