KnigaRead.com/

Крейг Гарднер - Возвращение в Хаос

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Крейг Гарднер, "Возвращение в Хаос" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Неплохая зарядка, — сказал Ксандр.

— Да, укрепляет тело, — согласилась Баффи.

— Это неизбежно. По-моему, мне лучше пойти домой и позвонить.

— И я пойду домой, к маме. Ксандр пристально посмотрел на нее:

— Что-то тебя не очень радует эта мысль.

— Ты о моей маме? Сейчас наступило «самое хмурое время».

С тех пор как Баффи вернулась, мать стала еще настороженнее, воспринимая способности дочери как дополнительную причину для беспокойства.

— Таковы уж родители, — согласился Ксандр. — Невозможно жить с ними, но невозможно жить и без них.

— По крайней мере, пока тебе не исполнится восемнадцать, — добавила Баффи.

— Ладно, давай выбираться из этого веселого местечка. — Он оглянулся, чтобы еще раз осмотреть ряды могил. — Вампирский притон смерти. Настоящий ад.

— Ничего, бывает и хуже. Ксандр кивнул:

— Во всяком случае, здесь никогда не было железнодорожных путей.

Они отправились домой.

Порой Корделии был просто необходим перерыв. Да, Ксандр может быть невыносимым. Если бы только он не целовался, как… Но об этом Корделии не хотелось сейчас думать. Иногда лучше не углубляться. Просто они — еще одна неразрешимая загадка Саннидейла. Почему она встречается именно с Ксандром и почему так скучает, когда его нет рядом?

Корделии так хотелось поделиться всем этим с Амандой. Но не хотелось обсуждать эту тему в присутствии ее братьев. И все же приятно погулять с такими симпатичными парнями. Может, я смогу их раскрутить или немного пофлиртовать…

Она подошла к Тому. У него были самые широкие плечи и такой вид, будто он решал сложную математическую задачу.

— Итак, мальчики, чем вы увлекаетесь? Спортом?

Нет ответа.

— Машинами?

Опять тишина.

— Тратите деньги на девочек?

Том даже не взглянул на нее. Он был слишком занят изучением улиц, по которым они проходили. Но она же видела, как Том и Дэйв смеялись в «Бронзе»! Теперь же их лица были непроницаемыми.

— У нас нет времени на спорт.

Ой, ну о чем бы еще поговорить? Ага, они же прибыли из Уэльса.

— Вы много путешествуете?

Том покачал головой:

— Мы уехали из дома впервые в жизни. Дэйв, нахмурившись, взглянул на Корделию:

— Мы слишком много говорим. — Он переглянулся с Яном. — О чем ты думаешь?

— Не будем об этом, — мрачно ответил Ян.

— Если наш дядя узнает… — начал было Дэйв.

— Не нужно об этом, — перебил его Ян. И оба замолчали.

Они что, хотели просто оттолкнуть ее этим разговором?

Что ж, похоже, им это удается… Ей казалось, что она находится в центре какого-то зловещего заговора. Однако эти ребята не выглядели опасными. Да и Аманду никак не назовешь зловещей.

Может, за ними числится какая-нибудь гнусная интрига? Но это показалось Корделии сущим пустяком по сравнению со всеми ужасами, происходящими в этом маленьком городке. Ведь здесь того и гляди появится злая ведьма или прямо из земли вылезет гигантский ящер.

Почему я об этом думаю? Разве это меня успокоит?

Корделия уже начала скучать по Ксандру. Зачем она так поступила? Ушла из «Бронзы», возвращается домой в такой странной компании, Ксандр ее даже не поцеловал на прощание.

По сравнению с ними Ксандр был просто мистером Обаяние. Ох, Ксандр просто очарователен, даже в своей безвкусной одежде. А как он целуется!

Нет, напомнила себе Корделия. Не думать…

Она уже и не помнила, из-за чего они поссорились. Ей так хотелось поболтать с Амандой о предстоящих танцах, но, выйдя из «Бронзы», девушки почти не разговаривали. И вообще это торжество уже не казалось ей таким важным, если Ксандр не сможет присутство вать на нем. Но нет! Лучше она подумает о празднике Она будет изумительно хороша в лавандовом платье Ксандр нехотя ее проводит, отпуская свои обычные тупые комментарии. Вечер будет идеальным.

Корделия вздохнула. По крайней мере, ее довели до дома.

— Эй, а вот и мой дом, — окликнула она парней.

— Все было здорово.

— Спасибо, что составила компанию мне и этим трем мудрым мужчинам. — Аманда посмотрела на часы.

— Ого! Мы опоздали на полчаса. Дядя убьет нас! Пока Корделия.

Аманда со своими кузенами заспешили вниз по улице.

Корделия поднялась на ступеньки крыльца. Где же мои ключи от входной двери? Она нахмурилась. Зачел я таскаю с собой все это барахло? Несмотря на то что сумочка у нее была маленькая, потребовалось не менее пяти минут, чтобы найти ключи.

Вдруг она услышала, что со стороны лужайки кто то очень тихо позвал ее:

— Корделия…

Второй раз ее имя произнесли уже не шепотом очень музыкально, слоги то повышались на тон, то понижались:

— Кор-де-ли-я…

Из кустов вышла молодая девушка, одетая в ниспадающее до земли белое платье. Корделия давно уже ее не видела.

— Наоми! — узнала она. — А мы только что с Амандой о тебе вспоминали. Она здесь, неподалеку. Я могу ее позвать.

Но Аманда и ее кузены уже скрылись из вида. Ну почему этих трех зануд нет рядом, когда они так ей нужны?

— Милая Корделия, — сказала Наоми. Казалось, она говорит, не шевеля губами. Определенно, она какая-то другая. Может, все дело в новом цвете волос, о котором говорила Аманда?

Она подходила все ближе и ближе. Ее шаги были такими легкими, что казалось, она плывет по лужайке.

— Ничего себе, Наоми. Ты ужасно бледная. Тебе что, не хватает солнца?

Наоми улыбнулась.

Глава 5

Он бежал из Хеллмута, но трещины в земле вокруг него становились все шире и шире, и из них вырывалось пламя. Он боялся упасть вниз и сгореть заживо.

— Куда ты бежишь, брат?

Перед ним, над языками пламени, парил его брат Стефан.

— На что ты надеешься? — продолжал Стефан.

— Мне… нужно… убираться… отсюда. — От волнения ему было трудно говорить.

— Тебе некуда бежать, — мягко сказал Стефан. — Единственный способ спастись — это бороться с Хеллмутем.

— Бороться? Но я видел, что произошло.

— Тогда мы не были готовы. Нас вели по ложному следу. Ты должен выяснить всю правду.

— Правду? — не понимал он. — А что такое правда? Стефана сильным потоком воздуха отнесло прямо в огонь и мгновенно охватило пламенем. Он ожидал криков, но вместо этого Стефан засмеялся отвратительным смехом, смехом, который, казалось, может истребить все живое точно так же, как огонь.

— Ох, уж эта программа! Ну почему в ней все так сложно?

Еще не видя Руперта Джайлса, Баффи услышала его голос. Она открыла дверь, ведущую в школьную библиотеку Саннидейла.

Для всех остальных жителей городка Джайлс — обычный школьный библиотекарь. Он высок и худощав, носит очки в роговой оправе, примерно того же возраста, что и мама Баффи. Но для самой Баффи Джайлс еще и Куратор.

В чем именно заключаются обязанности Куратора, Баффи точно не знала. Кстати, Джайлс не был ее первым Куратором. Раньше, когда она училась в школе Хемери в Лос-Анджелесе, ее постоянно выручал другой человек, Меррик. В Саннидейл она переехала после того, как подожгла школу. Так Истребительница боролась с вампирами. К несчастью, ее Куратор погиб. Баффи дала себе слово, что этого никогда больше не произойдет.

Кем же на самом деле был Куратор? Джайлс выполнял роль телохранителя и наставника, а также снабжал необходимой информацией о таинственных и мистических событиях. Истребительницы существовали всегда, на протяжении всей истории человечества; они рождались в каждом поколении, чтобы бороться с силами зла. Насколько было известно Баффи, все они были молодыми девушками, примерно ее возраста. И у всех Истребительниц были Кураторы.

В общем, Кураторы присматривали за Истребительницами и помогали им. Баффи считала, что иметь Куратора очень полезно. Джайлс помогал ей сотни раз, а когда она брала в помощники своих друзей, он выручал и их тоже. Баффи сравнивала его с руководителем бойскаутов. Но сейчас у руководителя бойскаутов что-то не ладилось.

— Послушайте! — сказала Ива. — По крайней мере, он начал печатать полные предложения. Но их слишком много. — Она опять посмотрела на монитор. — Да, слишком много.

Джайлс размеренным шагом расхаживал возле столика, за которым Ива с хмурым видом сидела перед компьютером. Баффи была третьей, кто вошел в огромную, наполненную книгами библиотеку. Было довольно раннее утро, до занятий — еще целых полчаса, но ученики не считали нужным проводить это время в библиотеке. На самом деле это не так уж и хорошо.

Библиотека представляла собой комнату с высоким потолком, в ряд стояли длинные, очень удобные столы. На некоторых столах были компьютеры, и как раз за одним из них сейчас работала Ива.

Прямо за спиной Ивы была лестница, которая вела наверх, в то помещение, где хранилось еще больше книг, — помещение библиотеки было многоуровневым. Там и находились оккультные книги, которых благодаря стараниям Джайлса набралось довольно много. Но самые редкие и уникальные издания были спрятаны в маленький запирающийся на замок шкафчик за столом библиотекаря.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*