Stasy Smatkova - Бессердечные
─ Мы даже нашли женские и мужские вещи, запасы воды и еды,─ сказал Дэвид.
─ Наверное, на корабль напали пираты, только странно, что они не взяли с собой пищу, а ценные вещи розтрощили,─ с удивлением заметил Джек.─ Надо уже возвращаться на судно, нам ещё долго плыть.
Когда они возвратились обратно в кают-компанию, Томас уже давно рылся в бумагах, ища что-нибудь интересное, в левой руке он держал какой-то толстый потёртый блокнот.
─ Томас, что это у тебя в руке?─ спросила с любопытством Нора.
Он выпрямился и встал с корточек.
─ Я нашёл судовой журнал, в нём должно быть написано, что здесь происходило,─ ответил он, убирая чёрные пряди с лица.
─ Может быть, там и есть что-то интересное, но нам нужно уходить отсюда,─ объявил Джек, подгоняя любопытных детей.
Третья глава
Текст в судовом журнале был написан на древней латыни, но дети быстро справились с переводом:
«На борту корабля находилось четверо мужчин, считая и капитана Логоса, а также две женщины. Они плыли на юг, уже долго по бескрайному морю, небольшая команда заметила, что, недалеко от них, за ними плывёт чёрная небольшая урка».
─ И это всё, что там написано?─ спросил удивлённо Джек.
─ Нет, там почти все слова стёрлись или потускнели от сырости, но мы ещё смогли прочитать, что в этом корабле находились не люди, а ангелы, такие же, как мы. Ещё здесь можно прочитать, что когда урка их догнала, из неё на них напали, очень уродливые существа, похожие на троллей, они забрали с собой всех раненых,─ объяснил Томас.
─ Но, кто, же это всё написал, если их всех забрали?─ спросил Джек, растерянно смотря на юных переводчиков.
─ Их не всех забрали, капитан был сильно ранен и его оставили умирать на корабле, но перед тем, как умереть, он смог кое-что написать,─ объявила Нора.─ Но самое главное, он написал, что эти изверги искали каких-то детей, которые тоже плыли на корабле.
─ Это точно искали нас, пострадали невинные, а один даже умер,─ сказала Марианн.
─ Ничего подобного,─ произнёс тихо Джек,─ вы тоже ни в чём не виноваты, как и они.
─ Да, это виноваты наши жадные и коварные бабули, но согласись, что эта команда пострадала из-за нас тоже,─ заметил Джонатан.
─ А ведь вместо них могли бы быть мы,─ совсем тихо произнесла Луисана, после мимолётной паузы.
─ Не могли, потому что они плыли на юг, а мы берём курс на запад, так, что нам нечего было опасаться, только очень странно, как это судно здесь оказалось?─ задумчиво сказал Джек.
─ Надо что-то предпринять, пока ещё кто-нибудь не пострадал из-за нас…..
─ Это опасно для вас, мы ничего не будем предпринимать, мне очень жаль,─ произнёс спокойно Джек и вышел из библиотеки.
─ Неужели наши бабушки такие жестокие, что из-за власти они готовы пойти на жестокие убийства─ печально произнесла Нора.
─ А что можно от них ещё ждать,─ сказала Марианн.─ Нужно их как-то остановить пока не поздно.
─ И как это ты хочешь сделать?─ удивленно спросил Дэвид.
─ Надо не убегать, а встать у них на пути и остановить их,─ ответил Томас, опередив свою сестру.─ А уже как, мы потом придумаем.
Остальные дни прошли без всяких приключений. Погода стояла уже не такая жаркая, солнце пекло уже не так сильно, иногда небо затягивалось тучами, и тогда моросил противный холодный дождик.
Сегодня был солнечный прекрасный день, веял тёплый морской ветерок. Все пассажиры находились на палубе и ждали, когда на горизонте покажутся берега Англии.
─ Сегодня вечером мы будем уже в английском порту,─ объявил Джек.
─ А как выглядит то место, о котором ты говорил?─ задумчиво спросила Марианн.
─ Когда мы прибудем в Англию, вы сами увидите, куда мы потом пойдём,─ сказал Джек.
Всем казалось странным, почему Джек не хотел им ничего рассказывать, однако никто его больше не расспрашивал, понимая, что он больше ничего не скажет.
Солнце уже село за горизонт и было совсем темно, когда «Aragon» бросил якорь в английском порту «Мирамонт». В порту стояло лишь несколько кораблей, яхт и множество мелких рыбацких лодок. Вокруг было тихо и безлюдно. На тёмном ночном небе сиял яркий тонкий месяц. У берега тихо шумел прибой. Небольшое судно почти бесшумно заплыло за густо поросшие высокие камыши и кустарники высокого берега, спрятавшись от посторонних глаз.
─ Вот мы и прибыли,─ с восторгом произнёс Джек, окинув взглядом местность.─ Мы заночуем на корабле, а завтра утром отправимся в одно место,─ добавил он.
─ А почему ты не хочешь нам про него рассказать сейчас?─ спросил Дэвид.
─ Потому что я не знаю, существует ли оно ещё,─ ответил тот, уже собираясь спускаться вниз,─ я расскажу вам про него завтра по дороге, а сейчас идёмте спать.
* * *Они уже спускались по трапу в небольшую шлюпку, когда только расцветало и небо окрашивалось в багровые краски от лучей восходящего солнца. Везде стояла глубокая тишина, и было по-утреннему прохладно. Лодка с тихим скрипом отплыла от корабля и двинулась к берегу, плавно покачиваясь на волнах.
Когда они, наконец, добрались до берега и вышли из лодки, Томас вдруг спросил:
─ А, как же наш корабль, кто его будет охранять?
─Он будет сам себя охранять,─ ответил тихо Джек,─ он исчезнет, когда мы скроемся из виду, а потом появится, когда мы вернёмся.
Оставив лодку на берегу, они быстро пошли по узкой тропе, посыпанной мелким гравием. И вскоре вышли на широкую асфальтированную дорогу, и пошли вдоль пустынной улицы. В отличие от грязного города, где они были раньше, здесь улицы были чистые, дороги были вымощены белым гладким камнем. По её бокам за каменными оградами разных типов, стаяли аккуратные, красивые дома готического стиля. Вокруг нигде не было никаких движений, город был ещё во власти сна. Дети шли за своим гидом-Джеком и постоянно крутили головами, оглядывая всё вокруг себя.
─ Мы находимся в столице Англии — Лондоне. Этот город очень большой и многолюдный, когда на часовой башне «Биг-Бен» пробьёт шесть часов, город начнёт пробуждаться,─ объяснил Джек, заметив удивление детей.
─ Джек, помнишь, ты вчера вечером пообещал нам, что сегодня по дороге расскажешь нам про то место, куда мы сейчас направляемся,─ напомнила ему Нора с плохо скрываемым любопытством.
─ Ах да, точно, а я и забыл совсем. Мы направляемся к одному моему старому другу. Когда-то он был ангелом, как и мы, но когда в его жизни произошла трагедия, он решил стать человеком и жить, как отшельник. Раньше мы ещё общались, но потом как-то потеряли связь друг с другом.
Он был очень умным и на всё, что у него не спросишь, он всегда находил ответ. Он был близко знаком с вашими предками. Очевидно, он сейчас очень стар и я не знаю, жив ли он, и стоит ли его дом. А если он жив, то я хотел спросить у него что-нибудь про те «ворота времени»─ закончил свой рассказ Джек.
─ Да, и он, наверное, знал моего дедушку, которого я никогда не видел и ничего про него не знаю, так как он умер отчего-то ещё до моего рождения, впрочем, как и бабушка, ─ предположил Томас.
Джек вдруг заметно побледнел и прибавил шагу.
─ Может он получше был нашей бабули,─ ядовито добавила Марианн,─ А ты что-нибудь знал про наших предков?─ неожиданно спросила она, подбегая к Джеку.
─ Нет, откуда же я могу знать, я только дворецкий,─ ответил он.
─ Но ты же служил у нас еще, когда наши родители были детьми, ты должен был их знать,─ удивленно сказала Луисана.
─ Если ваши родители не рассказали вам ничего, то не хотели, чтобы вы про них что-то знали, и я тут не в силах вам чем-то помочь, ─ ушёл от ответа Джек.
* * *В шесть часов большой город начал просыпаться. Зашумели на больших дорогах машины, засуетились люди. Предрассветная тишина растаяла, как туман. Они проделали уже долгий путь, не останавливаясь не на минуту. Петляя улочками, они вскоре вышли на широкую тропу, усыпанную мелкими белыми камешками, и уже шли по пустынной зелённой долине. Вокруг не было ни души, солнце уже начало пригревать, слышалось звонкое пение птиц.
─ Джек, нам ещё долго идти?─ устало спросила Нора.
─ Нет, уже совсем немного осталось, его дом должен находиться вон за тем холмом,─ ответил Джек, показывая рукой на располагавшийся впереди большой холм, поросший высокой зеленью.
─ Он, что живёт в этой долине один?─ удивлённо спросил Джонатан, глядя на простиравшееся зелёное поле за городом.
─ Да, он живёт здесь один после смерти своей жены,─ задумчиво произнёс Джек.
Дальше они шли молча, и вскоре дошли до холма, их взгляду открылось неожиданное зрелище─ недалеко, напротив них, возвышался пятиэтажный, старинный, огромный дом, построенный в готическом стиле. Особняк из серого камня был весь оплетён вьющимся плющом и виноградом, и был огорожен такой же старой и поросшей оградой. Дом находился в очень запущенном состоянии, сильные разросшиеся ветви растений в некоторых местах разрушили старинную постройку. За оградой также росли высокие, с пышными кронами деревья, которые почти скрывали дом из виду.