KnigaRead.com/

Дин Лори - Академия кошмаров

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Дин Лори - Академия кошмаров". Жанр: Детская фантастика издательство -, год -.
Перейти на страницу:

— Они заявляют, будто знают, что происходит с Чарли. Думаю, их стоит послушать.

— Я тоже так думаю, — сказал Чарли, усаживаясь на диван рядом с матерью.

Ольга пожала плечами.

— Нам известно: подобные вещи у вас уже случались, — начала Табита, садясь в кресло. — Вы хотите знать, что происходит с вашим сыном? Мы можем объяснить.

— Абсолютно точно, — вставил Рекс, щелкая костяшками пальцев.

Табита поморщилась.

— Дело вот в чем, — продолжала она. — Всем детям снятся сны, верно? Иногда эти сны мирные и спокойные, а иногда это кошмары. Но, понимаете, кошмары происходят не только в детской голове — у них есть определенная цель. Они словно дверь, открытая в мир страшилок.

— Иначе говоря, в Нижний мир, — вставил Пинч.

— А в мире страшилок, — подхватил Рекс, бросив на Пинча многозначительный взгляд, — обитает уйма маленьких и противных монстриков, которые так и рвутся в наш мир.

— Зачем? — спросил Чарли.

— Затем, что им нравится создавать нам проблемы, — ответил Рекс. — Большинство из них — так, безобидные пугала. Прячутся в старых домах, пугают престарелых леди и все такое.

— Привидения! — догадался мальчик.

— Да, это один тип. Их можно не бояться — в основном они безвредны. Зато другие бывают смертельно опасны. Как те, пятого класса, которых ты уже видел.

— То есть вы хотите сказать, что все эти «пугала» постоянно проникают в наш мир? — недоверчиво спросил мистер Бенджамин.

— Вот именно, — ответила Табита. — Но для этого им нужны дети. Дети, наделенные особыми способностями, которые мы называем Дар.

— С ним можно только родиться, воспитать его нельзя, — добавил Рекс.

— Этот Дар существует только благодаря воображению, — продолжала Табита, — а оно с возрастом слабеет и угасает. Чем сильнее Дар, тем больший портал создает воображение ребенка, и тем крупнее и опаснее монстры, прорвавшиеся через него. Ваш сын, — она с улыбкой взглянула на Чарли, — необычайно силен.

— Совершенно верно, — сказал Пинч. — Я уже забыл, когда видел ребенка, способного открыть портал для монстров пятого класса. Впрочем, за вашим Чарли я наблюдаю уже давно — с тех пор, как случилось происшествие во время дневного сна.

— Вы о нем слышали? — изумленно спросил Чарли.

— Разумеется. Хорош бы я был, если бы не фиксировал все проявления Дара. Но когда недавно я прочитал о тебе в местной газете, то понял, что пора действовать.

— Вы имеете в виду статью «Катастрофа на вечеринке»? — спросил Баррингтон.

Пинч кивнул.

— Мне стало ясно, что ваш сын открыл портал для очень крупного охотника Нижнего мира — как минимум третьего класса.

— А кто это — охотник Нижнего мира? — спросил Чарли.

— Он похож на огромного паука, — ответила Табита.

— Ну вот! — радостно воскликнул Чарли. — Я же вам говорил!

— Тогда я понял, что мы должны срочно найти вашего сына, — продолжал Пинч, — чтобы помешать ему стать опасным для себя и окружающих. Как видите, мы оказались правы.

Баррингтон лишь покачал головой.

— Значит, пока мы считали, что Чарли буйствует из-за дурных снов, он на самом деле открывал проходы для разных чудовищ, которые прорывались в наш мир и устраивали погромы?

— Совершенно верно, — подтвердил Пинч.

— Невероятно! — Баррингтон повернулся к Ольге. — Ты согласна, дорогая?

Та равнодушно пожала плечами.

Рекс взглянул на нее с любопытством:

— Вы что-то все молчите, миссис Бенджамин. А можно вас спросить, вы сегодня пекли булочки с корицей?

— Нет, — ответила она.

— А печенье с корицей, или кекс, или хлебцы?

— Что-то не припомню.

— Ну, тогда вы что-нибудь ели с корицей? Или ваша подруга?

— Вряд ли.

— Я так и думал, — сказал Рекс и вдруг, рванувшись к Ольге, схватил ее за горло. — Что ты сделал с матерью Чарли, ты, мерзкая тварь?

Мистер Бенджамин, онемев от изумления, смотрел, как Рекс душит его жену.

— Да что здесь... — прохрипел Баррингтон, теряя дар речи. — Прекратите! Что вы делаете?

— Отпустите маму! — закричал Чарли, подбегая к Рексу.

Обхватив ловчего, мальчик попытался оторвать его руки от шеи матери.

— Это не твоя мать, парень, — сказал Рекс. — Ты чувствуешь этот запах? Пахнет корицей. Все мимикроны ее обожают.

— Отпусти женщину, — приказал Пинч. — Многие люди любят запах корицы, но это не означает, что они из Нижнего мира.

— Очень может быть, но эта тварь оттуда. Сейчас я вам это докажу, — сказал Рекс и, ухватив миссис Бенджамин за волосы, стащил ее с дивана, не обращая внимания на возмущенные вопли мистера Бенджамина.

— Это моя жена, сэр, не смейте хватать ее за шею! Я этого не потерплю! Немедленно прекратите!

Но Рекс молча поволок миссис Бенджамин вниз, в ванную. Она отчаянно сопротивлялась и даже пыталась расцарапать ему лицо. Ярость Ольги особенно усилилась, когда он грубо швырнул ее в душевую кабинку.

— Что вы делаете? — заорал Чарли.

— Сейчас увидишь.

— Сынок, не позволяй ему издеваться над мамочкой! — захныкала миссис Бенджамин. — Вспомни, мамочка всегда тебя защищала!

— Оставь свои фокусы, мимикрон, — сказал Рекс и включил воду.

Как только на Ольгу полилась вода, она пронзительно завизжала, царапая прозрачные стены кабинки. Но вдруг кожа ее начала покрываться пузырями, чернеть, а потом и вовсе сходить целыми кусками, которые тут же превращались в жидкость и вместе с водой стекали в сливное отверстие. Когда вся кожа слезла, вместо миссис Бенджамин все увидели огромного слизняка, который бешено извивался на полу. Он был розовый и пухлый, с двумя огромными глазами и только двумя невероятно длинными и сильными лапами.

Мистер Бенджамин и Чарли в ужасе смотрели на слизняка.

— Любуйтесь — мимикрон четвертого класса, — с довольным видом произнес Рекс. — На четвертый класс указывает количество пальцев у него на руках. Чем больше пальцев, тем он сильнее.

— Совершенно верно, — вставил Пинч. — Первый класс, например, способен копировать ребенка, но сделать своей жертвой взрослого человека может только монстр пятого класса.

— Своей жертвой... — повторил мистер Бенджамин.

Вид у него был крайне испуганный.

— Да, но не волнуйтесь, — сказала Табита, кладя руку ему на плечо. — Чтобы мимикрон сохранял облик жертвы, она должна быть живой. С вашей женой все в порядке. Вероятно, во время одного из кошмарных снов Чарли мимикрон вытащил вашу жену из постели и спрятал где-нибудь в доме, а потом принял ее облик.

— Чердак, — сказал Чарли. — Прошлой ночью я слышал, как там кто-то скребся. Я думал, это белки.

Табита повернулась к Рексу.

— Сходи за ней. А я займусь тварью.

Она кивнула на мимикрона, который, отчаянно цепляясь лапами за стенки душевой, пытался добраться до двери.

— Пожалуйста, без обид, милочка, — попросил Рекс, — но ты умеешь только управлять порталами. Может, я останусь и помогу тебе?

— В тот день, когда я не смогу избавиться от обычного мимикрона, я скажу, что люблю тебя.

— Даешь слово?

— Ни за что, — ответила она и помахала рукой.


На чердаке было темно, пахло старыми газетами и промокшими матрасами. Мистер Бенджамин залез туда первым, Чарли — за ним.

— Мама! — крикнул Чарли.

— Моя дорогая! Ты здесь? — позвал папа.

Пока они обшаривали чердак, Пинч отвел Рекса в сторону.

— Больше не смей откалывать номера. А что, если бы ты ошибся и это был вовсе не мимикрон?

— Я же не ошибся, — сказал Рекс.

— А если бы ты поранил женщину? Представляешь, что бы тогда нам сказали в Главном управлении?

— Ничего ведь не случилось.

Пинч закатил глаза.

— Операции назначаются Главным управлением, но только я принимаю решение об их проведении. Я отвечаю за соблюдение инструкций. Принимаю вызов. Вы только исполнители. Вот так, все очень просто.

— Нет, не просто, — возразил Рекс. — Чутье подсказало мне, что с женщиной что-то не так, а оно меня никогда еще не подводило. Тебе этого не понять. У тебя нет Дара. Больше нет.

Пинч взвился, словно его ужалили.

— Прости, Пинч, — продолжал Рекс. — Я не хотел тебя обидеть. Просто я действую, когда считаю нужным.

— Я тоже, — сказал Пинч. — И если еще хоть раз ты что-то сделаешь без моего разрешения, я поставлю перед Советом вопрос, чтобы тебе дали испытательный срок.

— Не сомневаюсь.

— Эй, идите сюда! — крикнул Чарли. — Мы ее нашли — она в ракете!

Последние два дня Ольге Бенджамин пришлось провести в старой коробке от холодильника, которую Чарли с папой приспособили для игры в астронавтов, сделав из нее что-то вроде космического корабля. Руки и ноги Ольги были связаны, а рот заткнут грязной тряпкой.

— Дорогая моя... — причитал мистер Бенджамин, освобождая жену от пут и вытаскивая кляп изо рта. — Как ты себя чувствуешь?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*