Лине Кобербёль - Дар змеи
Пот лился по лицу, и я заметил еще, что кровь и гной сочились у меня из самой глубокой раны, но слова Герика оживили изможденные руки и ноги. Теперь мы можем победить! Мы можем победить! Нико и я навалились на стяжную жердь, и тележка пошла чуть быстрее.
Трах! Трах! Громкий резкий звук, треск дерева, а потом стук камня о камень, когда груз накренился набок и вывалился на брусчатку.
Нико и я, не веря глазам своим, уставились на опрокинутую тележку. Одно толстое колесо попросту лопнуло пополам, а передняя ось валялась на земле.
Герик примчался как ненормальный.
— Что случилось? — закричал он.
Мы не произнесли ни слова. Нико лишь вытянул руку, указав на злосчастную повозку…
— Мы можем раздобыть новое колесо? — спросил я.
У Герика был такой вид, будто он вот-вот заплачет, и мне пришлось повторить свой вопрос, прежде чем он его услышал.
— Новое колесо? Прежде чем справятся другие? Нет!
— Но если нам не на чем подвозить камни…
Я не закончил фразу. Да и незачем. Все знали, что я хотел сказать: если мы не сможем подвозить камни, стену до конца не поднять.
— Будем возить их на тачке, — предложил Нико.
— Ты никак спятил? — спросил Герик. — Ей не выдержать. И у нее всего два колеса. Да и кто ее сможет катить?
— А у нас есть выбор?
Герик немного постоял молча. Потом покачал головой:
— Пожалуй, нет.
Мы делали все, что в наших силах. И некоторое время казалось, будто наше жалкое превосходство сохранится. Но когда нам оставалось вывести последний угол, чтобы закончить, по другую сторону Львиной башни раздался торжествующий рев. Люди Эрлана справились раньше нас.
Подрядчик отметил это на своей проклятой доске и послал ее с нарочным к Наставникам.
Большая часть людей Маши стояла бессильно опустив плечи и с трудом переводя дыхание. Я заставил себя опуститься на один из камней, который еще не поставили в стену.
— Что теперь? — спросил я, взглянув на Машу.
— Что теперь? Теперь мы достроим эту проклятую стену до конца. А потом поглядим, какие хитрости приготовили нам Наставники.
Последние слова он выговорил с такой ненавистью, с такой горечью, что слова эти жгли, будто кислота.
На другое утро они пришли и забрали Герика.
То были вовсе не те же стражи, что свирепствовали вокруг нас. Эти стражи были куда чище… Их кольчуги и сапоги сверкали, отполированные до блеска.
И на украшавших их блестящих пряжках и пуговицах герб рода Дракониса был выгравирован, а не просто намалеван как у тех — других.
— Это лейб-гвардия Князя, — прошептал Карле. — Они обычно вниз не спускаются. Ведь они рискуют замарать свои сапоги.
Гвардейский капитан быстро посмотрел на нас…
— Этого! — сказал он, указав на Герика.
А один из наших стражей вошел и спустил Герика с цепи.
— Куда меня? — спросил Герик.
— Держи язык за зубами, скотина! — ответил капитан стражей.
Маша гневно глядел на знакомого стража.
— Куда его поведут? — прошипел он.
Но страж только ухмыльнулся:
— Ты наверняка скоро узнаешь, корм драконов!
И они тут же увели Герика.
— Почему они называют нас «корм драконов»? — спросил я Машу, потому что не в первый раз слышал эти слова от стражей.
Маша кивнул в сторону нижних ворот в другом конце нашей дыры, напротив зарешеченных дверей:
— Видишь там ворота? Они ведут к Драконьему рву. Если мы вздумаем поднять мятеж или попытаться бежать — им стоит лишь отворить ворота и пустить драконов, чтобы покончить с нами. А стражам нравится напоминать нам об этом. Кроме того, когда кто-нибудь из нас помирает… Зачем хоронить таких подонков, как мы, если драконы прекрасно нас сожрут.
И тут же живот дал о себе знать. Само собой, последнее все же лучше, чем быть поданным драконам на обед живьем. Одна мысль об этом была отвратительна.
— А сколько у него драконов, ну, у Князя Артоса?
— Не знаю! Много! Много десятков!
Ну и ну! Сила! У Дракана — единственного другого известного мне владетеля драконов, когда Нико убил одного из них, осталось, пожалуй, семь-восемь!.. А мне известно, что появились Дракановы чудовища отсюда, как приданое дамы Лицеа, когда Князь Артос послал дочь в Дунарк, чтоб она вышла там замуж[18]. Кто знает, как им удалось доставить так далеко драконов? Ведь, по рассказам Дины, это огромные страшилища. Но, может, тогда они только подрастали.
— Как по-твоему, что они сделают с Гериком?
— Откуда мне знать? — ответил Маша. — А теперь заткнись и не задавай больше вопросов.
Через час или, может, через два они явились, забрали остальных и повели на крайний внешний двор крепости, как раз под той самой стеной, которую мы, надрываясь, возвели. На стене стоял бледный как мел Герик вместе с несколькими стражами из лейб-гвардии Князя. А что же стало со стеной? Она оказалась вдруг вся усеяна гвоздями, вбитыми меж камней. И на каждом гвозде висел ключ. Там их было около тридцати.
Повсюду на стенах и в окнах стояли зрители. Стражи, придворные и другие обитатели Замка-Крепости, Наставники и их питомцы-дети. Неужто там, наверху, под красным шелковым балдахином сам Князь Артос? Ясное дело, здесь ожидается какое-то занимательное зрелище!
Один из Наставников вышел на крепостной двор. Пожалуй, это был уже знакомый нам Местер Вардо, что принимал нас в первый же вечер, но кто его знает… Они все со своими безбородыми лицами и черными капюшонами были неразличимы…
Местер Вардо, если это был он, возвысил голос.
— Эти люди — изменники! — сказал он. — Они не выполнили свою работу со всем усердием, какое подобает служителю Князя. Но Князь — милостив! Князь — справедлив! Он предоставляет каждому из нас возможность поучиться. Ежели эти люди примут свое поучение, они нынче же вечером будут трапезовать за княжьим столом. Но ежели они не смогут — их подвергнут справедливой каре!
Он указал на Герика.
— Этого человека опустят в Драконий ров. А эти люди, — он указал на нас, — обладают возможностью снасти его. Если отыщут ключ к Вратам Мудрости!
Ключ к Вратам Мудрости!? Я невольно покосился на уйму ключей, развешанных на стене. Где тот единственный? На каждом ключе было что-то намалевано, похоже, какая-то буква. Что бы это значило?
Под самой стеной были решетчатые ворота, точь-в-точь как те, что каждый вечер закрывали нас в наших дырах. Эти ворота вели к проходу в Драконий ров. Похоже, ворота служили, чтобы запирать драконов в крайнем крепостном дворе, если враг переберется через стену. Может, нам надо найти ключ к этим воротам?
— Самый важный ключ — в этом ларце, — продолжал Местер Вардо, помахав рукой двум мальчуганам из обучающихся, которые вошли в крепостной двор, отставили в сторону большой черный ларец и поспешно удалились.
— Вы найдете этот ключ, если ответите на единственный вопрос: «Кто есть Князь?»
Слабая улыбка заиграла на его губах, словно он был бесконечно доволен самим собой и своей попыткой поучений, которую только что разыграл, как на сцене. Он протянул руку в сторону стражей и Герика.
— Начинайте! — велел он.
Начинать? Да, но с чего? Стражи уже готовы спустить Герика вниз, в ров к драконам.
Маша стиснул зубы.
— Мы только заберем эти ключи, — распорядился он. — Заберем все ключи до одного. А потом проверим, годятся ли они, попробуем каждый в свой черед.
Но ключи висели высоко, некоторые ужасно высоко, а меж ними довольно большие расстояния. Доставать их в одиночку, особенно самые верхние, было рискованно.
— Мы не успеем, — сказал Нико. — Давин, черт возьми, помоги мне. — Кто есть Князь?
О чем это он? Откуда мне знать?
И все-таки что-то мне мерещилось, что-то связанное с Мирой и глупой песенкой о смышленой лягушке.
— Это ведь ты учил ее этой песенке, — прошептал я, пытаясь вспомнить слова. «Кто владетель страны? Князь Артос Драконис. Кто есть Князь Артос?..» Все это звучало у меня в голове.
— Нико, ты ведь повторял эти слова сотню раз!
— Я не в силах вспомнить, — как-то невыразительно произнес он. — Я вообще не могу думать!
— Кто есть Князь Артос? Кто есть Князь Артос? Хороший человек? Нет! Он мужествен, мудр и справедлив!
Внезапно я вспомнил:
— «Отважен, мудр и справедлив!» — сказал я. — Нико, так это и есть!
— Да! — негромко согласился он. — Маша, принеси ключ с буквой О.
Маша уставился на него.
— С буквой О? По-твоему, похож я на грамотея? Я, черт побери, читать не умею!
— Там! — сказал я, указывая на ключ. — Крайний слева — три гвоздя выше.
К счастью, один из самых легких на ногу, Имрик, взобрался на плечи к Маше, стянул ключ с гвоздя и бросил его Нико!
— Вот!
Нико вставил ключ в замочек ларца.