KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детская литература » Детская фантастика » Генри Нефф - Пес-оборотень и колдовская академия

Генри Нефф - Пес-оборотень и колдовская академия

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Генри Нефф, "Пес-оборотень и колдовская академия" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Купер, уведи существо подальше от детей.

Купер кивнул и потянул за серебристый поводок, закрепленный на шее выя. Вый оскалил острые желтые клыки и медленно последовал к небольшому дивану у стекленных дверей. Макс заметил на щеке Купера четыре темные полосы запекшейся крови.

— Почему он на нас не бросается? — выдохнула Синтия.

— Потому что Купер надел на него «поводок пассивности». Вы научитесь такие делать к шестому курсу. Против выев очень эффективен: снимает агрессию, делает их послушными. Поэтому Враг никогда полностью не полагается на выев.

— А где Купер его поймал? — прошептал Коннор и ослабил хватку — он крепко сжимал плечо Макса.

— Вый рыскал возле городского шоссе в личине продавца, — ответила директор. — Скорее всего, именно он несколько месяцев назад прорвался на территорию Рована.

Дэвид зашевелился и сел, чем привлек взгляд выя. Госпожа Рихтер вышла на середину комнаты.

— Несмотря на то что поимка выя тоже важна, это не единственная причина, по которой я вас позвала. Как я поняла, вы недавно услышали страшные истории про выев, пропавших потенциалей и некомпетентного директора, который ставит вас всех под угрозу.

Макс молчал. Он не хотел, чтобы у мистера Морроу были из — за него неприятности. К тому же его очень сбивал с мысли ужасный вый, который следил за ним с дивана. Словно почувствовав это, директор подняла руку и скомандовала выю:

— Прими ложную форму и не говори.

Глаза существа мрачно блеснули. Купер набросил на него одеяло. Кривая волчья морда ухмыльнулась, и тут силуэт выя задрожал и съежился. На его месте возник лысеющий человечек с водянистыми глазами, голый, если не считать одеяла.

— Отвратительные подделки! — пробормотала директор. — Теперь сосредоточимся на насущной проблеме. Мистер Морроу — замечательный человек, но он очень болен. Наверняка сейчас он жалеет о недавнем разговоре. И правильно. Кроме того, жалеет не только он. Очень прискорбно, что некоторые из вас затронули темы, которые вам посоветовали не обсуждать.

Макс съежился под взглядом госпожи Рихтер. Она смотрела не зло, но сурово.

— Теперь позвольте мне поставить все на свои места. Вопрос первый и самый важный: пропали ли дети? Точнее, потенциали. Ответ, как Макс слышал сам, утвердительный. Сорок два потенциаля были перехвачены и попали к Врагу вскоре после того, как мы о них узнали. Микки Лизз — единственный, кто попал к Врагу после испытания. Однако, что бы вам ни наговорили, — госпожа Рихтер подошла к карте мира, — мы не сидели сложа руки.

Она приложила ладонь к сканирующему устройству, и древняя карта беззвучно сдвинулась и открыла цифровую карту с разноцветными условными обозначениями и кодами. Почти все числа, как заметил Макс, располагались в Новой Англии, Северной Африке и Восточной Европе.

— Каждое из этих чисел обозначает миссию наших оперативников. Как директор Рована, я в курсе всех. Сейчас идут триста двенадцать несекретных операций, которые находятся на разных стадиях завершения. Сорок две из них связаны с пропавшими потенциалями — по одной на каждого ребенка. Мы вызвали лучших агентов, собрали Совет провидцев и инициировали несколько миссий, связанных с темным веществом, — засекреченных, но имеющих отношение к этой проблеме. Мистер Морроу — и не он один — расстроен, потому что не имеет доступа ко всем фактам. Неполные данные — неточные выводы. Я готова терпеть общее недовольство ради секретности. Такова печальная необходимость нашего времени.

В дверь постучали. В кабинет ворвалась Мамуля с серебряным кофейным сервизом. Увидев Дэвида, людоедша отпрянула и обошла его как можно дальше, стараясь даже не смотреть в его сторону.

— Снова сидите допоздна, директор? — обеспокоенно спросила Мамуля.

— Да, Мамуля, — улыбнулась госпожа Рихтер. — Спасибо.

— Мне нетрудно, милочка! — выдохнула Мамуля. — Извините, что немножко опоздала, но Боб оставил меня на кухне одну — одинешеньку! Я справилась, как обычно, — вздохнула она, — но как бы нам не пришлось с ним расстаться…

— Да, Мамуля, — терпеливо сказала госпожа Рихтер, — я обязательно поговорю с Бобом. А теперь, будь добра, по дороге закрой дверь.

Мамуля сделала реверанс. Потом удивленно принюхалась. Бросила испуганный взгляд на выя на диванчике и с ужасом повернулась к госпоже Рихтер. Прижав руки рупором ко рту, она очень громко прошептала:

— Директор! У вас в углу ВЫЙ!

Резко кивнув в сторону существа, Мамуля уставилась на директора.

— Да, Мамуля, мы в курсе, — сказала госпожа Рихтер и налила себе кофе.

— Хотите, съем его? Мне нетрудно! — предложила Мамуля с легкой надеждой в голосе.

— Спасибо, пока не надо. А теперь, Мамуля, будь добра…

Досадливо отведя с лица сальную прядь, Мамуля повернулась на пятках и промаршировала к двери. В проеме она задержалась и ухмыльнулась выю, обнажив ряды ровных крокодильих зубов. Потом вдруг хихикнула и захлопнула за собой дверь.

Лицо выя приобрело болезненно — бледный оттенок.

— Госпожа Рихтер, — спросила Синтия, — вы действительно готовы скормить выя Мамуле?

— Ни в коем случае, — покачала та головой. — В последнее время Мамуля что — то располнела, а выи огромные! Итак, вернемся к делу.

Прихлебывая кофе, госпожа Рихтер подошла к цифровой карте. Энергично тронув экран, она приблизила к ним снимок города со спутника.

— Я рада сообщить, что мы добились некоторого успеха. Девять независимых операций сошлись в одном городе — Стамбуле. Мы давно подозревали, что под дворцом Топкапы кроется множество подземных ходов, которые в свое время прорыл Враг. Некоторые агенты считают, что потенциали спрятаны там; другие подозревают точку на севере Венгрии.

— Почему они не нападут и не отберут их у Врага? — спросил Коннор.

— К сожалению, не все так просто, — ответила госпожа Рихтер. — Кто — нибудь из вас может объяснить, почему это не самый мудрый путь?

— Ну, — начала Синтия, — если это дворец, там, наверное, толпы людей. Туристов и так далее. Они могут пострадать. И вообще, придется долго объяснять, если по дворцу будут бегать толпы выев и агентов.

Директор улыбнулась и кивнула, а потом обвела глазами остальных.

— Вы сказали, что подземные ходы тайные, — вдруг вмешался Макс. — Значит, их все равно надо разведать. Даже если потенциалей там не окажется, может, Враг хранит там еще что — то важное. Значит, нельзя подавать виду, что мы знаем про подземелье. Надо выжидать момент.

Госпожа Рихтер приподняла бровь и повернулась к Максу.

— Надо будет сказать мистеру Ватанабе, что на уроках стратегии ты недорабатываешь. Еще предложения?

— Возможно, это ловушка, — прошептал Дэвид и оторвал глаза от карты.

— Тоже верно, — ответила госпожа Рихтер, пристально глядя Дэвиду в лицо. — Молодцы.

Макс зарумянился от гордости: все знали, что госпожа Рихтер не любит делать комплименты. Она посмотрела на часы и нахмурилась.

— Мне нужно поговорить с Дэвидом и Максом наедине. Синтия, Коннор, можете идти. Надеюсь, наша маленькая беседа убедила вас, что к решению проблем приложены большие силы. И чтобы вы не думали, что вам доверена страшная тайна, мы поделимся этой информацией со всей школой. А теперь — на кухню, посмотрите, не осталось ли там чего поесть.

Коннор с любопытством оглянулся на Макса с Дэвидом и пошел к двери.

— Купер, ты тоже можешь идти, — сказала директор. — Только зайди в медпункт с этой царапиной. Еще не хватало нам осложнений.

Купер кивнул и открыл застекленную дверь в сад. Закрыв за собой дверь, Купер увел выя в темноту, а госпожа Рихтер снова повернулась к Максу и Дэвиду.

— Я оставила вас, чтобы уточнить: почему библиотека недосчиталась четырех дюжин книг по истории искусств и двух запретных гримуаров?

Дэвид широко раскрыл глаза. Макс понурился, уверенный, что сейчас его исключат.

— Даже Купер удивился тому, как ты от него ускользнул, — слегка улыбнулась директор. — В Роване давно говорят о тайном ходе в архив.

— Простите, госпожа Рихтер! Мне стало любопытно… Я сразу верну все на место.

Госпожа Рихтер покачала головой.

— Не нужно, Дэвид. Насколько я понимаю, ты единственный человек в Академии, кто может читать эти гримуары без угрозы для себя и других. Поэтому мне интереснее послушать, что ты узнал, чем придумывать тебе наказание. Поделишься соображениями?

Дэвид встал и резким голосом произнес:

— Астарот не был уничтожен! Я прочитал это по звездам на потолке.

К удивлению Макса, Дэвид очень изменился: взгляд его обычно потупленных глаз стал пристальным и цепким. Госпожа Рихтер жестом предложила Дэвиду продолжать.

— Я понял, что Астарот жив, — продолжал Дэвид. — Все указывало на то, что он просто в плену. Сначала я решил, что картины подскажут, где именно. Но из гримуаров я узнал другое.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*