Эмили Дрейк - Волшебники
Элеанора придержала его за руку:
— Гэйвен… — В голосе ее звучало беспокойство.
Рейнвотер глубоко вздохнул и посмотрел на Джейсона:
— Продолжайте, господин Эдриан. Я подозреваю, что мне еще не все известно.
— Он схватил меня, И вцепился… зубами. Я его оттолкнул, а Огненная Анна зашумела в столовой. Зверь убежал и исчез, все.
— Он что-нибудь сказал, нет? — Гэйвен не сводил с него пристального взгляда голубых глаз.
Побоявшись выдать себя голосом, Джейсон помотал головой. Чем это для него закончится? Они запретят ему стать одним из них? А может, и того хуже, если он повторит слова, произнесенные волкойотом: «Ты мой…»
Гэйвен кивнул в знак согласия.
— Человеческая речь нелегко им дается. Они не созданы для нее. Мне кажется, это даже причиняет им боль, но сомневаюсь, что это заботит их хозяина. И что ты сделал потом?
— Вернулся в туалет. Несколько раз промыл водой. Было больно. И кровь текла, жуть как.
Элеанора подавила стон. Джейсон увидел, как она ломает пальцы — длинные пальцы музыканта, которые грех даже поцарапать.
— Но сейчас… Сейчас со мной все хорошо, — стал успокаивать ее Джейсон. — Когда я утром проснулся, все почти зажило. Но я все равно пошел к доктору Патель. Больно было внутри, как будто там синяк или опухоль. Я испугался… бешенства или столбняка, ну, вы понимаете?
— Они из потустороннего мира, — сказал Гэйвен. — Эти звери не переносят наши болезни, и для них они безвредны. Волкойоты несут в себе хворь совсем иного рода, и, к сожалению, для людей она опасна.
— Мальчик не сказал мне, — тихо перебила доктор Патель, — что его укусили. Надо было мне расспросить поподробнее. Он боялся инфекции, поэтому я промыла рану и дала ему мазь.
Огненная Анна молча сидела, опершись на один локоть, и попивала чай из чашки. Наконец, и она сказала свое слово:
— Вот почему, видать, Джейсон не спит, как остальные. Одно колдовство перевешивает другое? Его не убаюкивают ни Прощальная песня, ни заклинания.
Все посмотрели на Джейсона. Мальчик пожал плечами:
— Я не знаю, почему мне не спится. Я и дома просыпаюсь среди ночи, но потом опять быстро засыпаю.
— Еще одна тайна, — Гэйвен скреб ногтем пятно на скатерти. — У тебя на них просто нюх какой-то. Раскрываешь одну за другой.
Джейсон смущенно покраснел и ответил:
— Я же не нарочно.
— Ерунда! — Огненная Анна поднялась, чтобы наполнить всем чашки. — Что в этом такого? Просто мальчишке любопытства не занимать! Ты бы отлично спелся с моей мамашей!
Элеанора задорно улыбнулась:
— Я Бьолу уже сто лет не видела. Как она поживает?
Огненная Анна кивнула:
— Неплохо, что с ней стрясется? Ну а теперь, паренек, давай, рассказывай дальше! — Она снова уселась на свое место.
— Я не знаю, что еще сказать.
— После этого ты видел волкойотов? Не считая сегодняшней ночи.
— Мне показалось… раз или два. В кустах… но может, это был кто-то другой. — Джейсону смешно было слышать собственный дрожащий голос. Он решил не рассказывать им, как несколько раз ему казалось, что за ним идут по пятам. Они уже и так держат его за труса.
Гэйвен потер подбородок:
— Новости дурные, но не такие уж неожиданные. Мы знали, что они будут высматривать добычу. Только я надеялся, что мы успеем установить защиту и закрыть Железные Врата. Теперь нам придется приложить все усилия, чтобы обнаружить их. С завтрашнего дня начнем наносить на карту леи.
— Какие реи? — Джейсон удивленно таращил глаза. — И что это за Врата?
— ЛЕИ, — повторила Элеанора. — Поверь мне, хочешь не хочешь, но тебе придется узнать о них немало. Не могу вообразить более скучного предмета, но ничего тут не поделаешь. Леи — это природные залежи Магической энергии, или манны, из которой Маги черпают силу. Что-то вроде магнитных полей, которые встречаются на земле то тут, то там. В ближайшие дни мы собираемся определить, как далеко простираются леи в этой местности, нарисовать карту сети. Можешь представить, что это что-то вроде электрических проводов, лежащих глубоко в земле, а мы должны их найти.
— А что касается Врат, — Гэйвен погладил рукой набалдашник трости, — представь себе невидимую магическую ограду. Много веков назад таким образом Маги ограждали свои Обители, вход в них охраняли Железные Врата. С течением времени Врата сдвигаются, по леям, но мы почти уверены, что одни из них где-то рядом. И мы хотим проникнуть в Обитель, чтобы лагерь оказался внутри энергетического поля, под защитой этой ограды. Это непросто, но возможно, и тогда мы сможем обучать вас, не боясь никаких напастей.
— Наверное, быть Магом вовсе нелегко. — Джейсон поспешно схватил пирожок и стал его дожевывать, чтобы кто-нибудь не услышал настойчивое бурчание у него в животе. Улыбаясь, Огненная Анна придвинула к нему тарелку с пирожками.
— Никогда не бывать тому, чтобы Магия давалась легко! — Гэйвен постучал посохом по полу. — Я попрошу тебя, Джейсон, помалкивать о том, что ты здесь видел и слышал. Я пока не могу объяснить тебе всего, а если бы и мог, ты еще недостаточно знаешь, чтобы понять. Будь снисходителен ко мне.
— А можно вопрос?
— Только один, и надеюсь, что до утра я успею на него ответить — у нас осталось немного времени.
— Вы ведь знаете о ночных кошмарах?
Гэйвен бросил взгляд на Элеанору, потом снова на Джейсона и тихо сказал:
— Да. Мы кое-что знаем о кошмарах.
— Кто этот человек в гробу?
— Мы не знаем, о ком ты. Ты хорошо помнишь сон, можешь описать?
— Он очень, очень бледный. Иногда у него короткие темные волнистые волосы. Он хочет, чтобы я подошел к нему. Протягивает ко мне руку. Раньше я думал… Иногда мне казалось, что это мой отец… Мне снились похожие сны про него. А теперь я не знаю.
— Только иногда? — отозвалась Элеанора. Чашка слегка дрогнула у нее в руке.
Джейсон кивнул:
— А иногда, я готов поклясться, это совсем другой человек! Высокий, с серебристо-седыми волосами… Он выглядит старше. И он ко мне не тянется, и я его не боюсь так сильно.
У Огненной Анны перехватило дыхание, и она закашлялась, как будто подавилась крошкой от печенья. Она закрыла лицо салфеткой и отвернулась.
— Может быть, Джейсон… как-нибудь во сне ты проведешь более детальное расследование и все нам расскажешь? А до той поры мне нечего тебе ответить, — Гэйвен грустно улыбнулся. — Но именно из-за этих кошмаров мы делаем так, чтобы все ребята в лагере крепко спали, даже если им этого и не хочется.
Джейсон кивнул:
— А еще вопрос?
— Только очень короткий.
— Вы меня не отправите домой?
— Нет, — задумчиво произнес Гэйвен. — По крайней мере не сейчас.
Он вертел в пальцах серебряный набалдашник трости.
— Не думай, что ты единственный, кому угрожает подобная участь. Кое-кто отправится домой. Вот почему Огненная Анна целыми днями готовит Эликсир Забвения. Не каждому дано выдержать бремя собственного Таланта, сохранить и развить его, а мы не можем отпустить ребят с воспоминаниями о лагере.
— Вы просто… заберете у них воспоминания?
— Это сделает зелье.
— А это разве хорошо — рыться в чужой голове? А как же клятва, которую мы все давали?
— Эликсир Забвения облегчает жизнь. Если ты не знаешь, что потерял, то не сожалеешь об этом и не пытаешься вернуть. Клятву они не нарушат, даже если все забудут. У нас нет выбора, Джейсон. Там, снаружи, целый мир… и там наверняка захотят порыться у нас в голове… если узнают о нашем существовании, Я не знаю, как тебе, а мне бы не хотелось в один прекрасный день обнаружить в Интернете свое фото в расчлененном виде! — Гэйвен поднялся.
— Итак, на повестке дня у нас новые, жизненно важные задачи. Нанести на карту все леи, чтобы определить местонахождение Врат прежде, чем грянет буря. Вернуть Бэйли Ландау. Обучение Магиков надо ускорить, им еще многое предстоит узнать, а время летит очень быстро.
— Мы найдем Бэйли, — уверила его Элеанора.
— Господин Рейнвотер! — крикнул Джейсон, когда Гэйвен уже был возле двери.
— Да, Джейсон?
— Вы думаете, что человек может снова вернуться к обыденной жизни после того, как побывал в мире Магии?
— Иногда у него просто нет выбора. — Гэйвен закутался в черную накидку и направился вниз по коридору. Еще долго был слышен гул его шагов.
Доктор Патель тихо поднялась из-за стола:
— Я провожу тебя до коттеджа, Джейсон.
Мальчик кивнул и не смог сдержать улыбки при виде Огненной Анны, которая заворачивала в салфетку две пышных булочки и два пирожка. Завязав уголки, она вручила ему узелок.
— Чтобы твой приятель не вредничал, когда обнаружит, что ты где-то гулял без него… и без него ел вкусненькое.
Джейсон поблагодарил повариху и убрал узелок под рубашку. Все они вышли из Зала с опаской, стараясь ступать как можно тише. Но, несмотря на то, что была непроглядная ночь, все вокруг казалось спокойным.