Дж. Д. Райнхарт - Проклятый король
– Я полагаю, страх тебе неведом.
Он кивнул солдатам, и те поставили Тарлана на колени напротив волка. Облезлый зверь вскочил на ноги и обнажил ряд ужасных желтых зубов. Некоторые дети заплакали.
– Ни одному животному меня не испугать. – Тарлан наклонился ближе к щелкающему пастью волку.
– Все в порядке, – прошептал он. – Все хорошо. Также как тигрон, волк, казалось, понимал его слова.
Он перестал рычать. Тарлан мог ощутить боль и острый голод этого существа. Глядя в его глаза, он понял, что и волк тоже что-то в нем почувствовал.
Замерев на месте, он позволил животному обнюхать его лицо. Волк ткнулся носом в волосы Тарлана и лизнул его щеку. Мальчик услышал, как кто-то из детей ахнул.
Тита. Филос. Теперь ты.
В конце концов волк свернулся калачиком и положил морду на лапы, не отрывая от Тарлана глаз.
«Я и вправду умею обращаться с животными», – подумал мальчик, удивляясь тому, как легко им удалось друг друга понять.
Почувствовав цветочный аромат, он поднял взгляд: над ним стоял лорд Вайсерин.
– Это поразительно, – сказал хозяин замка. – Как твое имя? Или мне звать тебя мальчиком-волком?
Тарлан не ответил.
Солдаты крепко держали его, пока лорд расстегивал его плащ, открывая ярко-красную подкладку.
По сравнению с изящным нарядом мужчины одежда Тарлана выглядела грязной и изношенной. Руки лорда коснулись шеи Тарлана и нащупали зеленый драгоценный камень, висевший на золотой цепочке. Тарлан с трудом терпел прикосновения – все его мышцы напряглись. Он чувствовал, как рядом дрожит волк, изготовившись к прыжку.
«Даже и не помышляйте забрать драгоценный камень Мирит», – подумал он.
Лорд Вайсерин медленно округлил глаза. Он дотронулся до лица Тарлана и отдернул пальцы, будто испугался обжечься. Попытался заговорить – но выдавил из себя только хрип. Бессильно подвигал языком.
– Вот и ты, – наконец ему удалось хоть что-то произнести. – Черные глаза, волосы как медь. Ты так похож на…
Он поднял руку. Тарлан приготовился к удару.
К его удивлению, лорд Вайсерин опустился на одно колено. Его рука выписала в воздухе сложный вензель, и он склонил голову.
Когда хозяин замка снова посмотрел на мальчика, его глаза блестели от слез.
– Вы пришли к нам, принц, – сказал он тихо. – Добро пожаловать!
Глава 19
Когда они вышли во двор, Тарлан все еще пребывал в изумлении. Голова налилась тяжестью и кружилась. Пока двое солдат вели его между грядок, он вдруг осознал, что уже не связан. Когда его освободили от пут? Он не помнил.
Лорд Вайсерин, шагавший перед ними, подошел к железным воротам и отпер их большим ключом. Тарлан последовал за ним в сад, который мельком видел сквозь решетку. Дети уже убежали. Здесь никого не было – если не считать двух чудесных птиц, развернувших пестрые веера хвостов. Они на просторе расхаживали по гладкой траве среди живых изгородей.
«Павлины», – рассеянно подумал мальчик, вспомнив слово, которое как-то произносила Мирит.
В нос ударил густой аромат цветов. Почувствовав головокружение, он остановился, согнулся и уперся руками в колени.
– Проходите, принц, – сказал Вайсерин. – Не время прохлаждаться.
– Я не принц, – отозвался Тарлан, выпрямившись. – Я вам уже говорил. Меня зовут Тарлан. Я прибыл из Яласти. Вы не можете держать меня здесь, я не имею никакого отношения к вашей дурацкой войне. Я просто хочу вернуться к своим друзьям.
– Друзьям? – нахмурился Вайсерин. – Если вы друг леди Дарранд, значит, вы втянуты в эту «дурацкую войну», как вы ее называете, – нравится вам это или нет.
– Я вовсе не о ней говорил.
Недовольство на лице Вайсерина сменилось удивлением. Он помахал перед собой рукой, словно прогоняя это выражение.
– Как ужасно, – сказал он, – что вам известно так мало. Безусловно, те, кто скрывал от вас правду, действовали из лучших побуждений. Но теперь вы узнаете все.
Тарлан посмотрел на ворота. Солдаты не последовали за ними в сад – он был свободен. Но за стеной поджидают другие солдаты. Если бы только у него не забрали оружие…
А смог бы я его сделать?
Только бы оказаться за воротами замка – и он наверняка найдет дорогу, по которой ехала повозка. Если Тита и остальные из его стаи еще не отправились на поиски, они будут ждать его там.
Но от того, чтобы немедленно удариться в бега, его удерживали три причины. Первая – мысль о том, что дети так и останутся в клетках. Вторая – желание освободить волка. А третья – простое любопытство.
– Что вы имеете в виду? – спросил он. – Что скрывали?
– Ваше предназначение. – Лорд Вайсерин просиял улыбкой, открыв крупные белые зубы.
– Я не понимаю.
– Откуда это у вас? – Лорд указал на плащ Тарлана.
– Он всегда у меня был.
– Гм, этот плащ когда-то принадлежал человеку, которого звали капитан Леом. Когда вы были маленьким, он увез вас от неминуемой смерти в… ну, полагаю, кто-то может посчитать это ссылкой. Я предпочитаю думать об этом, как о месте, где можно было просто подождать.
– Подождать чего?
– Пока не наступит нужное время, – его улыбка стала еще шире. – Очевидно, что оно пришло сейчас.
Тарлан снова почувствовал головокружение, но усилием воли справился с ним.
Он не знал, можно ли доверять словам этого человека. Но зачем ему лгать? Разве Мирит не рассказывала ему историю о том, как она нашла его в лесу, завернутого в тот самый плащ, о котором говорил Вайсерин?
Сердце забилось чаще.
Раньше он никогда особенно не задумывался о своем прошлом.
– Опять же, этот драгоценный камень, который вы носите на шее, – продолжил Вайсерин. – Очень красивая вещь. Как и у вас, у нее есть предназначение.
– Предназначение? – слова застыли у мальчика на губах. – О чем вы?
– Только о том, что вы наконец в нужном месте, мой юный принц.
Проснувшееся любопытство Тарлана буквально зудело. И все, чего он сейчас хотел, – унять этот зуд.
– Что вы знаете о драгоценном камне? – спросил он. – Расскажите мне.
Лорд Вайсерин небрежно махнул рукой.
– Не берите в голову. Вам нужно знать только то, что однажды этот камень вставят в корону. Корону, которую вы будете носить, когда займете трон Торонии.
Порыв ветра пронесся мимо лица Тарлана, мигом очистив воздух от приторного запаха цветов и травы.
– С чего мне вам верить? – нахмурился мальчик. – Вы просто мерзавец, который держит взаперти детей и животных!
На лице Вайсерина появилось выражение ужаса. К удивлению Тарлана, он упал на колени и умоляюще протянул к нему холеные руки.
– Простите меня, принц! – воскликнул он. – Это потрясение для вас, а я не объяснил вам все. Клетки, которые вы видели… Дарранды похищают подростков во всех уголках Ритерли. Сейчас всем детям угрожает опасность. Я знаю, что выглядит это варварски, и мое сердце разрывается оттого, что я держу их взаперти. Но все делается для их же блага. Вы должны мне верить.
– А что с волком?
– Дикий зверь. Мы надеемся его приручить. Волки – хорошие охранники для замка. Вы бы предпочли, чтобы его убили?
Тарлан скрестил руки на груди, глядя на этого изящно одетого лорда, который по непонятным причинам припал к его ногам.
– Леди Дарранд сказала мне, что вы крадете детей, – произнес он медленно.
Вайсерин кивнул.
– Это меня не удивляет. С ее умением лгать сравнится лишь ее очарование. А все вместе делает ее очень опасной женщиной. – Поднявшись на ноги, он почти прижался напудренной щекой к лицу Тарлана. – Пролито слишком много чистой крови. В проклятый и бесчестный век. Когда взойдут три новые звезды, спасется королевство наконец.
– Что? Что это такое?
– Предсказание. То есть его часть. И вы, Тарлан, – тоже часть пророчества. Вы один из тройни, один из трех наследников трона Торонии, произведенных на свет Брутаном и спрятанных в дальних уголках королевства в ожидании своего часа. И я, лорд Вайсерин, сейчас говорю вам, что приведу вас к вашему наследству. Вайсерины не остановятся, пока предначертанное не сбудется.
– Тройня? – запинаясь, произнес Тарлан. Его сердце забилось быстрее. Он не мог поверить в то, что слышал. И думал он вовсе не о коронах и королевствах, а о братьях и сестрах. Он рос сиротой – и вдруг узнал, что у него есть семья. – Где же остальные?
Рука лорда Вайсерина опустилась на его плечо, лицо застыло трагической маской.
– Увы, Тарлан, они пропали. Именно поэтому вы так важны для нас. Для Торонии.
Он провел его к высокой башне, поднимавшейся из одной из внутренних стен замка. Ощущение нереальности захлестнуло Тарлана, когда они перешли из сада в высокий зал, облицованный панелями из темного дерева и украшенный яркими флагами. На стенах висели серебряные мечи, отполированный металл поблескивал в свете десятка пылающих факелов.