KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детская литература » Детская фантастика » Надежда Чубарова - Проверка на смелость

Надежда Чубарова - Проверка на смелость

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Надежда Чубарова, "Проверка на смелость" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Серега! Ты чего? – испуганно крикнул Саня.

– Зато я останусь жив, – ответил я, а сам пристально посмотрел на Седу: правильно ли я понял ее знаки, не показалось ли мне все это. Седа опять была отстраненная и смотрела будто сквозь меня. Я уже начал волноваться, но она вдруг снова подмигнула и едва заметно кивнула.

Значит, не показалось! Наверняка Седа что-то придумала. Я посмотрел на Льона. Теперь он тоже не казался мне таким уж безвольным, да и Кира Андреевна улыбнулась краешком губ. Они точно что-то придумали!

Седа тем временем раздала зелье всем моим друзьям. Не знаю, может быть, им она тоже как-то намекнула, может, они сами поняли, но зелье выпили все без какого-либо сопротивления. Седа выполнила приказ Зарака и встала на свое прежнее место позади него.

Зарак вскинул руки, будто собирался взлететь, поднял голову и, глядя в потолок, начал бормотать какие-то непонятные слова. Я не почувствовал, чтоб в моем организме что-то происходило. Может быть, Седа дала нам какое-то другое снадобье… Я посмотрел на нее. Это снова была прежняя Седа, она с улыбкой протянула руки Льону и госпоже Кире, а те, в свою очередь, нам. И получилось, что мы соединились в круг, в центре которого оказался Зарак. Седа потихоньку начала что-то бормотать. Сначала тихо, потом все громче. И вот уже было понятно, что она говорит то же самое заклинание, что и Зарак, словно копируя его, словно перехватывая его слова. Зарак, услышав голос Седы, вдруг остановился и с тревогой обернулся. Но Седа и без него продолжала говорить его заклинание, и постепенно ее голос зажурчал в уже знакомой нам песне.

Ну, может быть, слова на этот раз были и другие, я же их не понимаю.

– Что происходит?! – испуганно воскликнул Зарак.

В эту секунду я что-то почувствовал. Я даже не знаю, как объяснить… Внутри меня как будто появился источник невероятной силы. Она теплом разливалась по всему телу и вытекала через руки к моим друзьям, а от них в мои руки попадала их сила. Наверное, это начал действовать эликсир.

Зарак бросился на Дашку, решив, что она самая слабая из нас. Но, даже не коснувшись ее, он словно врезался в каменную стену и, отскочив, удивленно уставился на нас. Зарак снова вскинул руки и начал читать свое заклинание, но нас было больше, и магический круг, замкнутый нашими ладонями, оказался сильнее его колдовства. Седа не прекращала свою журчащую песню, и я чувствовал, как растет сила. Зарак бросался на нас, но снова и снова натыкался на невидимую стену. Я видел, как заклинание Седы с каждой секундой изматывает его все сильнее. Наконец Зарак без чувств рухнул на пол.

– Скорее! Выходим отсюда! – крикнула Седа.

Мы торопливо выскочили из темницы, Льон быстро закрыл тяжелый засов на двери, оставив Зарака внутри.

– Что с ним теперь будет? – спросил я.

– Теперь он займет место Драга в подземелье, – ответила госпожа Кира.

– Но я не понимаю, как вам удалось освободиться от колдовства? – спросила Дашка.

– А оно на нас и не подействовало, – усмехнулся Льон. – Это Седа все придумала.

– Хоть я и знаю очень много магических заклинаний, но одна я бы с Зараком не справилась, даже если бы мне каким-то образом и удалось добраться до эликсира. Слишком уж он стал могущественным, когда забрал силу у Драга. И тогда мне в голову пришла идея. Сначала она показалась мне полным безумием, но потом я подумала, что другой возможности пробраться в замок у нас не будет. Я бросилась обратно к Льону, мне удалось добраться до него через толпу заколдованных фиоляндцев и быстро шепнуть, чтоб он тоже притворился заколдованным. Льон понял меня с полуслова. Потом мы и госпожу Киру предупредили. Вот только вас предупредить не смогли! А чтоб все было правдоподобным, мы помогли Зараку вас схватить. Мой план удался. Зарак поверил, что мы тоже заколдованные, и мы смогли спокойно передвигаться по замку. Зарак не впускал меня в хранилище, он сам делал снадобье, но он даже и не догадывался, что у нас есть второй ключ. Я подменила его зелье на свое.

– И что теперь? – поинтересовался я, до конца не веря, что на этом наши приключения закончились, и не надо еще куда-то идти, что-то искать, кого-то спасать.

– Теперь Седа расколдует остальных фиоляндцев, и мы отправим вас домой, – улыбнулась госпожа Кира.

* * *

Мы вышли на балкон, с которого был виден весь город. Заколдованные фиоляндцы, не управляемые теперь Зараком, бродили по улицам как будто слепые. Сталкиваясь друг с другом, натыкаясь на дома, они падали, снова вставали и шли, пока не сталкивались еще с кем-нибудь. Седа легко справилась с заклинанием Зарака, и фиоляндцы резко, словно проснувшись, остановились и с удивлением начали оглядываться вокруг, не понимая, что они здесь делают. Потом кто-то из них поднял взгляд, увидел нас, стоявших на балконе, и закричал:

– Госпожа вернулась! Госпожа Кира снова с нами!

– Ура!!

– Да здравствует госпожа Кира!

Фиоляндцы ликовали. Они прыгали, смеялись, танцевали и пели. И я невольно улыбался, глядя на их радость. Еще бы! Ведь это мы все сделали. И всего лишь за каких-то три дня.

– Народ Фиоляндии! – громко произнесла госпожа Кира, и все сразу же затихли. – Благодаря смелости этих людей и верности этих фиоляндцев, я снова с вами. Они спасли не только меня, но и всю страну и к тому же разоблачили предателя. На этом наши беды закончатся, но нам нужен новый первый советник. Умный, отважный, честный – истинный фиоляндец! – Она сделала паузу и внимательно оглядела собравшуюся толпу, словно выбирая подходящую кандидатуру, и вдруг повернулась к нам: – Я не знаю никого, достойнее тебя, – торжественно заявила Кира Андреевна и надела на шею Льона знак первого советника, протянув отдельно круглую подвеску, и добавила тихо с заговорщицкой улыбкой: – Потом сам починишь.

– Ура!!! – хором закричали мы с ребятами.

– Ура!!! – подхватили фиоляндцы.

Льон смущенно улыбнулся, поглядывая на нас. Пожалуй, я впервые видел его улыбку. И да, я тоже не знал никого достойнее Льона для поста первого советника.

На этот раз ритуал был соблюден, знак был передан в торжественной обстановке, при всем народе Фиоляндии. Льон стал законным первым советником.

Глава 17

Домой

После праздника и сытного ужина мы стали собираться домой. Даже не верилось, что наконец-то мы туда попадем. Кира Андреевна собиралась с нами, и Седа давала ей последние наставления, как пользоваться эликсиром и заклинанием, которое поможет нам выбраться из запертого сарая уже в нашем мире.

– А не проще ли тебе самой пойти с нами? – спросила Дашка.

– В ваш мир может попадать только повелитель нашей страны. Я не могу, – ответила Седа. – Да и нужно же кому-то присматривать за Фиоляндией.

– Не волнуйся, я справлюсь с заклинанием, – улыбнулась госпожа Кира, – и вернусь с волшебными ягодами.

– А нельзя прямо отсюда переместиться? – спросил я, вспомнив, что за пределами Фиоляндии обитают бродяги.

– Отсюда можно только до входа в ваш мир, а там понадобится уже другое заклинание. Если бы у нас было побольше эликсира… но Зарак израсходовал слишком много на защитную оболочку, через которую мы не смогли тогда пройти. Эликсира хватит только на одно заклинание. Поэтому до прохода придется идти пешком. А там вам нужно будет переместиться только через стену, так что это нетрудно, – сказала Седа.

Мы распрощались с фиоляндцами, ставшими нам друзьями, и отправились в путь. Фиолетовые человечки еще долго махали нам вслед руками. Они все стояли там, пока город с разноцветными домиками совсем не скрылся из виду. Вот странно… мы так хотели домой, а теперь нам было нестерпимо грустно от того, что мы уходили. Мы даже шли молча, и каждый думал о чем-то своем.

К счастью, до сарая мы успели добраться еще до темноты, поэтому новых опасностей не испытали. Сарай все так же одиноко стоял посреди поля. Окно и дверь были распахнуты, и мне тут же пришла в голову мысль:

– А бродяги не могут через этот сарай пройти в наш мир? – спросил я. – Ведь они же тут каждую ночь вокруг ходят.

– Нет, не могут, – ответила Кира Андреевна. – Бродяги живут только в нашем мире.

Мы залезли через окно в сарай и подошли поближе к двери, которая изнутри была все так же закрыта. Кира Андреевна капнула нам на правую ладонь по капле эликсира, мы все взялись за руки, и она начала петь журчащую песню, совсем как Седа. Как и в страшном доме, я почувствовал жжение в руке, как будто держал крапиву. Все вокруг закружилось, замелькало и резко остановилось. Мы оказались на улице, во дворе у Киры Андреевны. А она снова стала обычной старушкой, к которой мы привыкли, а не фиолетовой госпожой Фиоляндии.

– Видите, какая у нас там жизнь? Повсюду опасности. И без волшебного эликсира нам не спастись.

А эликсир делается из ягод, которые в Фиоляндии не растут. Их можно вырастить только в вашем мире.

– Малина! – в один голос воскликнули мы.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*