Джеймс Паттерсон - Возрождение
Джеб хочет убить Клыка.
Макс, сердце твое должно быть бесчувственнее камня, — звенит у меня в голове Голос.
Поднимаю кулаки и прищуриваюсь.
— Макс, пожалуйста. Прошу тебя, пойми. — Боже! До чего же хорошо знаком мне голос Джеба. — Клык должен умереть. Если ставка сделана на спасение человечества, жизнь одного — невелика цена, моя девочка.
Какая я ему «моя девочка»!..
— Не смей меня так называть, мерзавец! — взвизгнула я и шарахнула ему, человеку, вырастившему меня, прямо в грудь с такой силой, что слышно, как хрустнули у него ребра.
— О-о-о! — вырывается у него стон боли и удивления. Он качнулся назад, лицо у него побелело, и он замертво рухнул со ступеней веранды, с глухим стуком долбанув головой о землю.
Мне чуть не стало стыдно. Я чуть не бросилась ему на помощь. Чуть. Но тут я напоминаю себе, что он явился сюда, чтобы убить Клыка.
Я отвернулась от него и, не оглянувшись, ринулась в самую гущу боя.
От сотни ирейзеров осталось всего сорок. Плюс Ари. Остальных мы здорово отметелили. Но все мы шестеро при последнем издыхании. Все дошли до предела. Все окровавлены, у каждого по фонарю под глазом, носы сломаны, губы разбиты. Руки у меня болят, то ли от того, что меня били, то ли от того, что била я. Поганый ирейзер так разодрал мне ногу когтями, что она горит, как в огне, и ступить на нее невозможно. Короче, долго мы не продержимся.
Игги кружит в воздухе. Вокруг него четверо клыкастых. Похоже, у него сломана нога, потому что он только руками от врага отмахивается. Была бы нога в целости и сохранности, он бы непременно и ногами вовсю орудовал. Но он героически оттягивает на себя ту четверку в надежде, что как-нибудь справится.
Газзи изо всех сил старается увести ирейзеров подальше от дома. С полдюжины ирейзеров прижали его к дереву на опушке леса. Хуже всего, что у него что-то с крылом — оно волочится по земле, и в воздух ему не подняться.
Надж орет как резаная и в азарте звезданула пяткой волчине в самую переносицу. Но сзади к ней подкрадываются еще двое.
Ума не приложу, кому помогать первому. К тому же за мной и самой добрый десяток ирейзеров гонится. Выбрасываю кулак в очередную поганую морду и вижу, что за спиной у меня оборону держит Ангел.
Отлично, молодец, крошка.
Боюсь, я вот-вот кого-то из них потеряю. Или даже всю стаю.
66
Оглушенная криками и захлебывающимся хрипом, поднимаю голову. Надо мной Дилан и Ари. Как и все мы, оба они в крови, оба почернели от синяков. Кто побеждает, сказать невозможно.
Дилан молниеносно наносит Ари пять ударов в живот. Тот задыхается, складывается пополам и харкает кровью. Вдруг, как пружина, Ари моментально выпрямляется и выбрасывает вперед когтистую лапу. Я содрогнулась. Бок у Дилана разодран в клочья, кровь фонтаном поливает вытоптанную вокруг дома землю.
Ари однажды так же исполосовал Клыка. Тот после этого чуть не умер.
Затаив дыхание, смотрю, как Дилан круто развернулся и бросился к дереву, сломал толстенный сук, точно это тонкая ветка, и, высоко подняв его в руке, снова ринулся в бой. Раскрутил смертоносный сук над головой и… что-то садануло меня по голове. Я охнула, покачнулась и осела на траву. По щеке потекла кровь.
Видать, зазевалась я, наблюдая воздушную битву.
Резко вскочила на ноги и едва не упала снова. Голова кружится, в глазах темно. Наскоро стерев кровь со лба, я, как мельница, размахиваю руками. Кулаки сжаты — куда и кому попадет. От ударов ноет плечо. Чуть оторвавшись от земли, выбрасываю ноги взад и вперед: кому не досталось кулаком — получит пяткой или коленом. И снова кулаком, и еще ногой. Будут знать, что Макс никакой силой не сломить. Очнулась я только от резкого звука — кто-то вдалеке кричит от боли. Или это призыв о помощи? Стая? Я им нужна!
Ударом ребром ладони вышибаю из строя уже двадцатого ирейзера и тут же подбадриваю стаю:
— Надж, не сдавайся! Клык! Помоги Газзи и Игги!
Я и сама ни за что не сдамся, и им погибнуть не дам. Взмыв в воздух, сверху орлицей бросаюсь на нового ирейзера. Уложив его наповал, кинулась на крыльцо, где еще трое головорезов пытаются вломиться в дом.
Справа от себя слышу вой, от которого кровь стынет в жилах. Дилан снова размахнулся своей дубиной. Глухой удар. Кровь брызнула во все стороны. Ари заорал в озлоблении. В голосе его слышна готовность растерзать заживо. Он кинулся на Дилана. Промашка. Дорого она ему будет стоить.
Сердце у меня вот-вот выпрыгнет из груди. Дилан еще раз взмахивает веткой. На его изуродованном лице застыла холодная, жестокая маска. Сук опускается на голову Ари. Крылья его складываются, он летит вниз и брякается о землю, ломая кости.
Застыв в оцепенении, гляжу на тело Ари. Оно лежит на земле в такой нелепой, неуклюжей позе, в какой живое существо лежать не может.
А Дилан, целый и невредимый, плавно опускается в паре футов от меня прямо на крыльцо дома. Правда, глаза у него мутные, как пьяные, а рубашка так залита кровью, что невозможно сказать, какого она была цвета. Лицо его, черное и изувеченное, не узнать — я признала его только по копне золотых волос. Он изможден. Я бы даже сказала, постарел.
— Макс, — начал он, закашлялся и упал у моих ног.
— Он мертв! — крикнул кто-то, в ужасе от всего происшедшего.
Но тут случилось нечто невозможное и необъяснимое.
Еще остававшиеся в живых ирейзеры, а их вокруг вовсе не мало, все вдруг обмякли, скукожились и один за другим повалились на землю.
67
Глаза полуоткрыты, тело распростерто на крыльце, словно отделенное от него. Дилан наблюдает за происходящим. «Игра закончена. Батарейки кончились», — думает он. Голова у него кружится. Бредит он или нет? Схватка с Ари дорого ему стоила.
— Что за черт! — кулак Игги, нацеленный на ирейзера, влетает в пустоту.
— Че это они все вдруг скопытились? — устало бормочет Газзи. — Померли все, что ли?
— Что происходит? — Надж слегка покачивается.
Никогда еще такой изможденной Дилан крылатую стаю-семью не видел.
— Кажись, они все… одной цепочкой повязаны. И жизнь всех как-то от командира зависит, — хрипит Клык, размазывая рукавом текущую из носа кровь. Оба глаза у него почернели и заплыли. — Так что, если сдох Ари…
— …они тоже в ящик сыграли, — радостно заканчивает за него Макс. По голосу слышно, что она чуть ли не хихикает и что ей плевать, сдохли ирейзеры или нет. В отличие от остальных, ее это совершенно не заботит.
А заботит ее он, Дилан. Она стоит над ним на коленях и смотрит ему в лицо со страхом, благодарностью и нежностью. Сердце у Дилана замирает. Значит, он ей не безразличен. Значит, он ей все-таки нужен.
— Дилан, ты меня слышишь? — шепчет она ему в самое ухо. Потом видит его полуоткрытые глаза и облегченно вздыхает. — Я так испугалась, что ты умер.
Она отводит его руку от раны.
Он остолбенело смотрит туда, где темная кровь все еще сочится из разодранного до ребер бока.
— Сейчас промоем, перевяжем…
Он наблюдает, как она ловко отрывает рукав от своей рубашки и сноровисто раздирает ее на бинты. Но даже ее осторожное прикосновение заставляет его поморщиться.
— По крайней мере, все кончилось. — Надж с трудом улыбается разбитыми вспухшими губами. — Или почти кончилось.
Она устало глядит на Джеба, валяющегося у крыльца на земле и тихо постанывающего в беспамятстве. Но стая пропускает ее замечание мимо ушей — им пока не до Джеба.
— Кончилось, кончилось. — Газзи со вздохом облегчения неуклюже плюхается рядом с ней на ступеньку. И тут же взвизгивает — видно, забылся на радостях и неловким движением защемил вывихнутую ногу.
Но для Дилана… ничего не кончилось. Далеко не кончилось. Его задача еще не достигнута.
Хотя цель у Джеба и Ари была одна, Джебу Дилан доверял не особо. Он вовсе не был уверен, что дикие опьяненные кровью ирейзеры, убив Клыка, не накинутся следом за ним и на стаю. Ему, Дилану, нужно было во что бы то ни стало обезопасить Макс, а уж потом приниматься за дело. А то, что от своего решения он не откажется, это он точно знает.
«Теперь, — думает он, — все зависит от меня одного».
Теперь убить Клыка может только он.
Он с трудом поднимается на ноги, ощущая на себе ласковый, озабоченный взгляд Макс.
— Прости меня, Макс, — шепчет он так тихо, что только она одна различает его слова.
И, резко развернувшись, он с силой бьет Клыка прямо в уже расплющенный нос.
68
Настал час, для которого он, Дилан, создан.
Обалделая физиономия Клыка придала ему сил продолжать задуманное.
Несколько мощных взмахов крыльями — и он взмыл в воздух, только ветер в ушах засвистел. В гневе и изумлении, с лицом, перекошенным от боли, с хлещущей из носа кровью, Клык бросился от него прочь. Но Дилан в одно мгновение поравнялся с ним крыло в крыло. Он, Дилан, настоящий охотник, сильный и уверенный, точно преследование и погоня у него в крови.