KnigaRead.com/

Василий Акулов - Часы времени

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Василий Акулов, "Часы времени" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Диана расцвела, заулыбалась и села на свое место. Она очень радовалась, что теперь у нее есть такие часы, благодаря которым можно запросто отвечать уроки. Но каждый раз выходить в коридор перед ответом, конечно, нежелательно. Да и когда-нибудь такая лафа может кончиться, ведь это вызовет подозрения. Значит, надо действовать по-другому. И Дина даже знала — как. Она станет перемещаться в будущее и смотреть, что ей завтра предстоит. Эта гениальная идея привела девочку в восторг, и Диана весь остаток урока сидела довольная и веселая.

Больше Диану в этот день не спрашивали, но она не очень-то огорчилась этому. Все ее мысли носились в каких-то голубых далях и не давали скучать.

Полина заметила на лице подруги странно-возвышенное выражение и не могла понять, чем вызвана такая перемена, ведь перед первым уроком Диана буквально тряслась от страха. Но расспрашивать ее было делом бесполезным. Дина только загадочно улыбалась и говорила, что все объяснения потом. Приходилось ждать этого «потом».

— Что это с ней? — спросил Артем, подойдя к Поле. — Странная она.

— Не знаю, Дина молчит, как партизан.

— Ничего такого не случилось?

Полина стала думать, рассказать ли Фомичеву о том, что вчера они с Дианой ходили в М-ский треугольник и нашли там необычные часы. В конце концов Полякова решилась.

— Только я очень тебя прошу ничего не говорить Дине о том, что я тебе сейчас скажу, — попросила Поля Артема.

— Могила, — заверил он.

— Мы с Дианой ходили вчера в лес за цветами. А так как дорога наша проходила недалеко от треугольника, то мы и туда заглянули.

— В зону?

— В зону, в зону.

— И наверное, что-то нашли? — догадался Фомичев.

— Похоже, ты знаешь больше меня? — недовольным голосом сказала девочка.

— Да не знаю я ничего!

— Тогда не перебивай.

— О чем вы это тут шепчетесь? — к ребятам подбежала неизвестно откуда взявшаяся Диана.

— Да так, — ответила Поля, сделав при этом незаметный знак мальчику, чтобы он помалкивал. — Разговариваем о музее, ты идешь?

— Конечно, — весело сказала Воронцова, — ведь явка строго обязательна.

— Ты чего светишься? — не выдержал Артем.

— А чего мне грустить? — Диана махнула рукой и пошла в класс.

— Ну, дальше, — снова обратился к Поле Фомичев.

— Мы нашли необычные часы.

— Здорово, — глаза мальчика светились неподдельным интересом.

— Мы еще не разобрались, что это за часы и для чего они служат, — грустно сказала Полякова, — но они очень странные. Там есть, конечно, цифры, но не такие, как на обычных часах, а просто от нуля до девяти. И еще — буквы вразнобой.

— А где они?

— Буквы? На циферблате.

— Да нет, часы?

— У Дианы, она их с собой носит.

— И что ты думаешь? — спросил Артем.

— Утром Дина заикнулась, что о чем-то догадывается, но ничего конкретно не сказала.

— Может быть, она уже знает, как они действуют?

— Все может быть, — ответила Полина, — но молчит ведь, говорит, что потом расскажет.

— Что ж, будем ждать, — вздохнул Фомичев.

* * *

— Идите, садитесь в автобус, — обратился Сергей Иванович к ребятам, — уезжаем через десять минут. Сегодня ехал на экскурсию только один класс. Остальные должны были отправиться в музей в следующие дни.

Ученики находились в странном возбуждении перед предстоящим походом. Они суетились, кричали, толкались и никак не могли собраться вместе.

Все же с грехом пополам педагогу удалось усадить своих подопечных в автобус, и ребята поехали к музею, который находился на другом конце города.

Выбравшись из автобуса, ученики вошли в фойе и стали раздеваться. Тут к ним подошла женщина и сообщила, что она их экскурсовод.

Через десять минут все поднялись на второй этаж, сделали умные лица и, сопровождаемые рассказом милой женщины, стали перемещаться от одного стенда к другому.

— Вот здесь вы видите нашу церковь. Это гордость города, — сообщила экскурсовод в следующем зале. — Построена она была в июне 1914 года, а именно тринадцатого числа. В этот день поднимали колокола, и произошла трагедия. Один колокол упал на архитектора церкви Ивана Сергиева. Этот человек был очень знаменитым зодчим того времени, и его смерть стала большой потерей для нашего края. Но зато в его честь наш город получил свое новое название — Сергиевск.

— А как же он раньше назывался? — спросил Фомичев.

— Раньше на этом месте стоял поселок Разливное. Он носил такое имя, потому что каждую весну происходило сильное наводнение, река Ольховка выходила из берегов.

— А сейчас не выходит? — поинтересовался Артем.

— Очень хороший вопрос, — похвалила женщина, — сейчас построили водохранилище, и весной вся вода устремляется туда, так что наводнение нам не грозит.

— Вот и прекрасно, — кивнул Артем. Потом дети прошлись по остальным залам и, немного притихнув, вышли на улицу.

— Надо же, — обратилась Диана к Поле, — бедный дядечка.

— Который?

— Тот, на кого колокол упал.

— Зато его имя теперь все знают и очень часто произносят, целый город в его честь назван.

— Но если бы он тогда не умер, он бы, может, нам столько еще церквей понастроил, а то у нас всего одна.

— Хватит, — сказала Поля. Она никак не могла понять, почему Дина так заинтересовалась этим случаем.

— И больно наверняка было, — не унималась Воронцова.

— Я смотрю, тебе вредно ходить по музеям, еще ночью спать не будешь, — улыбнулась Полина. — Выкинь все из головы.

Но Диана сделать этого не могла — и не потому, что ей трудно было забыть обо всем, а потому, что у нее появилась идея, которую она хотела обязательно воплотить в жизнь. Но пока решила хорошо ее обдумать.

Автобус развозил ребят по домам. Это было нетрудно, потому что большинство детей жили в одном районе. Всю дорогу Воронцова молчала и, нахмурившись, смотрела в окно. Видимо, обдумывала что-то определенно опасное. Дина никак не могла решить — поступать ей так, как хочется, или лучше не рисковать?

Поля и Артем сидели в сторонке и недоумевали. Воронцова молчала и на все расспросы отвечала как-то невпопад. Добиться от нее хоть чего-то вразумительного было просто невозможно.

ГЛАВА II ХОТЕЛА КАК ЛУЧШЕ…

Вечером Диана решила попасть в завтрашний день, чтобы разузнать, как там все будет. Весь день в нем торчать, конечно, было бы тяжело (потом пришлось бы еще раз все это переживать), но хоть на несколько часов.

Дина выставила часы и очутилась в будущем. Ей не было необходимости сидеть за партой, потому что она за ней уже сидела, и девочка только подглядывала. На первом уроке оказалась контрольная по геометрии. Воронцова, приоткрыв дверь в класс, тщательно переписала свой вариант, чтобы решить его дома.

До конца урока Диана болталась в коридоре. Потом девочка вышла на улицу, и правильно сделала, потому что следующим уроком была физкультура.

Ребята носились на площадке перед школой и играли в футбол. Воронцова стояла за деревом и наблюдала за всей этой катавасией. Команда, в которой была Диана, проигрывала с большим счетом. Девочка решила, что завтра она обязательно будет играть в другой команде.

Но потом Дима Пылкин, Дианин одноклассник, пнул мяч так сильно, что тот влетел в окно первого этажа и разбил стекло. Все застыли в ожидании того, что будет дальше, ведь это было окно кабинета директора.

Не заставив детей долго ждать, появилось хмурое лицо директора. Затем оно исчезло, а Дина решила, что лучше вернуться домой — она и так много узнала. Нажав на кнопку «исходи.», девочка снова оказалась дома.

Диана принялась решать контрольную работу. С одним заданием пришлось довольно долго возиться — и никакого результата. Дина сходила к отцу, и он помог ей выполнить задание. Довольная девочка легла спать — завтра ее ждал триумф.

* * *

На следующий день Воронцова рано проснулась, не торопясь стала собираться, потом позавтракала и вышла на улицу ждать Полину. Поля появилась, и девочки пошли в школу. Полякова решила еще раз спросить про часы.

— Ты выяснила что-нибудь про то, как действует наша находка?

— Если я тебе скажу, ты просто не поверишь, — подумав, ответила Диана.

— Почему не поверю? Если эти часы из М-ского треугольника, а они именно оттуда, то я могу во все поверить, — сказала Полякова.

— Только пока не говори об этом никому, даже Артему, — попросила Дина.

— Хорошо.

— У меня сложилось такое впечатление, что это часы времени.

— Как это? — не поняла Полина.

— Ну, есть машина времени, а у меня часы времени.

— Ты можешь перемещаться в прошлое и в будущее?

— Совершенно верно.

— Действительно, трудно поверить. — Полина замолчала, пытаясь все это себе представить, а потом спросила: — А ты уже пробовала?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*