Джуд Уотсон - Слишком глубоко
Эми и Дэн оставили коробки на пляже и направились к тропинке.
— Зачем ты отпустил Дарму? — спросила Эми. — Если мы никого не найдем, нам придется провести здесь всю ночь.
— Тогда это будет настоящий удар судьбы, — заметил Дэн. — Как Робинзон Крузео.
— Робинзон Крузо, — поправила Эми.
Они приблизились к буйным тропическим зарослям и пошли по уходящей в глубь острова тропинке.
— Спорим, Тропики будет рад нас видеть, — сказал Дэн. — Мы же одна большая дружная семья, правильно?
У Эми было странное предчувствие. Солнце ушло за гору, поэтому тени стали длиннее и темнее. Эми вдруг испугалась того, что они могут обнаружить на острове.
Дэн вышел на поляну.
— Эй, — позвал он. — Посмотри на это.
Среди пальм стояло большое строящееся здание.
Строительная техника была перепачкана землей, рядом валялись бетонные блоки, большие катушки проводов и глиняная черепица.
— Впечатление, будто здесь хотели построить отель, — заметил он. — Гляди, там еще дома.
— Дэн, — сказала Эми. — Посмотри.
Она показала на песок, на котором четко виднелись следы. Дэн оставил для сравнения рядом с одним из них след от своей ноги. След на песке оказался гораздо больше человеческого. Сомнения Эми и теории Дэна тут же заглушил страх. Они пошли по следам, ведущим через недостроенный отель мимо пляжа в виде месяца, песок которого закат окрасил в розовые тона. Пляж окружали высокие пальмы, а следы терялись в песке, где волны превратили их в маленькие ямочки.
Эми краем глаза заметила какое-то движение. Между двух пальм мягко взад-вперед покачивался гамак. Она не могла разглядеть лежащего в нем человека — только нога, опирающаяся на землю, мерно отталкивалась.
Они подошли ближе, с трудом дыша. Когда они приблизились, то сразу заметили на человеке аккуратно выглаженные лимонно-желтые шорты и белоснежную рубашку. В человеке, лежащем с закрытыми глазами и с улыбкой на лице, они с удивлением признали своего дядюшку Алистера Оу.
Глава 24
Алистер открыл один глаз. Он был совсем не удивлен им.
— Добро пожаловать в рай.
Алистер качнул ногами и сел.
— Выглядите разочарованными.
— Мы не ожидали встретить тебя здесь, — пробормотал Дэн.
— Я мог бы сказать то же самое, — ответил Алистер. — Но это не совсем так. Я оказываюсь там, где менее всего удивляюсь вашему появлению.
Дэну захотелось пнуть дерево. Он был уверен, что напал на след самого старого человека в мире. А вместо этого нашел еще одного родственника по линии Кэхилл.
До сих пор он сомневался в том, как относиться к Алистеру. Эми разрыдалась, когда они думали, что Алистер погиб в пещере в Корее. Даже сам Дэн немного всплакнул. Ну, ладно, не немного, а всплакнул. Чуть-чуть. Потом оказалось, что Алистер жив, и значит, он просто обманул их. И это было не в первый раз. Он был из клана Екатерины и так же полон решимости отыскать все тридцать девять ключей, как и они сами.
Хотя он и помог им в Египте. Конечно, Алистер не был виноват, просто подводная машина, которую он изобрел, внезапно начала тонуть. Ну, хорошо, может быть, это и была его вина. Но все они чуть не стали кормом для рыб Нила.
— Что вы здесь делаете, Алистер? — поинтересовалась Эми.
— То же, что и вы, полагаю, — сказал Алистер. — Пытаюсь понять, чем здесь занимался Роберт К. Хендерсон. Выдающийся человек, разумеется, из клана Екатерины.
— Мы уже догадались, — сообщил Дэн. — Мы проследили его путь в Австралии.
Глаза Алистера заблестели.
— Я бы не хотел, чтобы вы, проделав такой путь в Индонезию, остались ни с чем. Предлагаю обменяться найденной информацией. Вы расскажете, что нашли в Австралии, а я-то, что узнал здесь. Идет?
Эми и Дэн переглянулись. Раньше они уже делились информацией с Алистером. И все было нормально.
— Как вы, наверное, уже знаете, он был ученым, — начал Алистер. — Как и большинство представителей моей семьи, он обладал блестящим и изобретательным умом. Очень быстро Роберт стал одним из самых выдающихся людей в клане и привлек к себе внимание его лидеров. Он мог совершить великие дела, но сделал большую ошибку. — Алистер замолчал. — Роберт влюбился в Люцианку.
— О, нет, пожалуйста! — застонал Дэн. — Только без историй любви!
— Да, это история любви. Но многие истории любви — это также… истории предательства. Она была знатного происхождения и приходилась кузиной королеве Виктории. Именно это привело представителей клана Екатерины к кое-какой идее. Ходили слухи, больше чем просто слухи, о том, что шестьдесят лет назад знатный русский монарх из клана Люциан собрал практически все или абсолютно все тридцать девять ключей. В тысяча девятьсот восемнадцатом году Мадригалы убили царя Николая и его семью, разыскивая список ключей. Но это совсем другая история. Только в клане Екатерины знали о том, что список находился в Лондоне.
Эми и Дэн не смотрели друг на друга, ведь им было прекрасно известно, что все собранные ключи вели обратно в Россию, но они не хотели делиться этим с Алистером.
— Тем не менее, и это типично для Люциан, даже если они способны украсть или обмануть как угодно и кого угодно, они не могли выяснить количество ключей в списке. То есть это была работа для представителей клана Екатерины. Они поставили Роберта Хендерсона перед выбором между любовью и долгом. Отец его невесты был главой Люциан. Если бы Роберт отказался шпионить за ним и попытаться выяснить, есть ли у Люциан тридцать девять ключей, его навсегда изгнали бы из клана Екатерины.
— Это ужасно, — ахнула Эми.
Алистер посмотрел на нее темными глазами.
— Спустя столько времени и после стольких усилий вы так и не осознали, насколько это важно, да?
— Я понимаю, просто…
Он покачал головой.
— Нет, если бы вы по-настоящему понимали, что поставлено на карту, для вас открылась бы истина: иногда необходимо быть безжалостным. Во всяком случае, Роберт Хендерсон был изгнан. Видимо, он слишком сильно влюбился. Но, помимо этого, он был ученым. Соблазн найти все ключи и собрать их вместе победил, он не смог ему сопротивляться. Поэтому он успешно выкрал существовавший в единственном экземпляре список ключей у Люциан. Естественно, они знали, кто это сделал… помолвка была разорвана. Главы клана Екатерины посадили его на корабль и отправили в южные моря, придумав историю о его исследованиях теории Дарвина. Но на самом деле он прибыл в Индонезию. А после он совершил роковую ошибку. Роберт построил свою лабораторию возле известного вулкана. На то были свои причины — остров в то время был необитаем, и он мог использовать всю необходимую геотермальную энергию для собственной лаборатории. В конце концов, он был из клана Екатерины. Ему предоставлялся шанс, и он понимал это. И, конечно, Роберт упустил его.
— Что же случилось? — спросила Эми. — То есть мы знаем, что было извержение, но где он находился в тот момент?
— А, извержение Кракатау. Кому известно, что вызвало его? Некоторые представители клана Екатерины считали, что Мадригалы подорвали лабораторию Хендерсона и это спровоцировало цепочку геотермальных взрывов. А Роберт… Он оказался счастливчиком. В момент взрыва он принимал заказанные для лаборатории товары, которые ему доставили на корабле. Роберт знал, что вулкан активен, это сказывалось и на самом острове: регулярные землетрясения, пары… он знал, какая опасность ему грозит. Но он был близок к разгадке. Так близок, что покинул остров в самую последнюю секунду — в ночь, когда начались взрывы. Он едва унес ноги, лаборатория пострадала уже при первом взрыве. Он тогда получил ожоги. На следующее утро он пересек пролив и был уже в прибрежном городе Анжера, когда остров настигло цунами. Он бежал в горы, чтобы спастись. Все население пыталось убежать от гигантской мощной волны высотой в сто футов… только представьте себе ужас, который она внушала. Вода поглотила сотни людей и унесла в море, остальные разбились о скалы. Роберт видел ужас и страдание, но он выжил. Мы знаем, что он добрался до Джакарты, откуда спустя неделю отправился в Сидней. А затем мы потеряли его след. Мы полагали, что он тронулся умом. Он просто… исчез. — Алистер посмотрел на них. — А что нашли вы?
— Мы узнали, что он был в тюрьме, — начала Эми. — Его называли Боб Тропики. Нам удалось проследить его передвижения до Кубер-Педи, где он работал в шахте и там ему дали прозвище Искатель. Он умер в пятидесятых годах. Он был молчалив и никогда ни словом не обмолвился о своем прошлом. Только нацарапал тарабарщину на стенах своей комнаты.
— Но он оставил подсказку, — сказал Алистер. — Я знаю это, потому что она у меня.
— Как же вы ее получили?
— А… — Алистер посмотрел в сторону. — Возможно, стоит отложить эту откровенность на потом.
— Можем ли мы увидеть ее?