Сергей Аксу - Маяк Старого Галса
– Не трогайте ребенка! – рванулся вперед Венто.
Но его боевой пыл быстро остудил Восто, выстрелив из пистолета перед ногами ноктафрата.
– Формико! – закричала в отчаянии Джой и со всех ног бросилась к лежавшему без сознания мальчику. – Что они, проклятые, с тобой сделали?!
– Кретин! Ты зачем пацана кулаком двинул? – накинулся на подчиненного начальник.
– Он сам напросился, шеф! Впредь будет ему уроком, как не уважать полицию!
– Спуро, отпусти собаку! Делать нам здесь больше нечего, парни! Возвращаемся в Бельканто!
Недовольные агенты загрузились в карету, и она запылила прочь.
Глава двадцатая
Агенты остаются с носом
Венто и Джой привели в чувство мальчика и Фидело. Формико повезло: он отделался лишь только большим синяком на скуле. А вот пес после удавки еще долго приходил в себя, тихо поскуливая, уткнувшись в ласковые руки девушки.
С маяка вернулся встревоженный пожилой моряк, привлеченный громким выстрелом. Он страшно ругался, узнав, что произошло в его отсутствие на берегу.
– Не плачь, внученька! Торбеллино уплыл с Малышом, – сказал Старый Галс, обнимая и гладя по голове Джой. – За него не волнуйся.
– Вот где он бедный теперь? – спросила, всхлипывая, девушка.
– Наверняка спрятался в пещере за мысом. Зачем ему далеко уплывать от родного дома? Ведь ему необходимо освободиться от наручников. Полицейские ищейки уехали, а как только рассветет, я на шлюпе сплаваю туда. Не волнуйся, все с нашим Торбеллино в порядке. Вспомни парусную регату, тогда он оказался в более сложной ситуации, а сейчас он не один, а с дельфином.
– Я видел, как к нему подплыл Веселый Малыш, и Торбеллино ухватился за его плавник, – отозвался Венто, который решил с друзьями остаться на ночь и поддержать их в трудную минуту.
– А полицейские не вернутся? – спросила Джой, продолжая вхлипывать.
– Думаю, что скоро не вернутся, но наведываться изредка будут, уж точно, раз пронюхали, что у Торбеллино здесь имеется надежное убежище.
– Формико – молодец! В отличие от нас, не струсил! – похвалил мальчика ноктафрат.
– Эх, было бы у меня оружие, я бы им показал! – отозвался отважный юнга.
Агенты молча тряслись в карете. О проваленной операции говорить не хотелось. Восто, насупившись, уставился в окно.
– Ловко ты пса успокоил, – неожиданно похвалил один из них бывшего живодера.
– Это мне раз плюнуть! – похвастался Спуро. – Я и не таких волкодавов укрощал!
– Восто, что скажем в Бельканто? – спросил Силбато, обращаясь к хмурому шефу. – Ведь Рабиозо нас по головке не погладит, если узнает о побеге Торбелллино!
– Если болтать не будете, он не узнает о случившемся. Скажем, что разыскиваемого преступника на маяке не обнаружили, вот и все дела! Всему вас учить надо!
Вновь наступила томительное молчание, слышны были только сопение Сабуэсо, дробный топот копыт да монотонный скрип колес.
– Стой! – вдруг заорал Восто кучеру. – Немедленно поворачивай обратно!
– В чем дело, шеф?
– Как девчонка назвала пацаненка? – задал вопрос старший сыщик, обращаясь к подчиненным. – Формико?
– Да, шеф, кажется, Формико? А причем тут пацаненок?
– Олухи! Самое прямое! Покойный Фалсо рассказывал, что у командира повстацев Криса есть сынок, которого зовут Формико! Теперь понятно?
– Восто, неужели ты думаешь, что это был отпрыск командира южных повстанцев?
– Я не думаю, я уверен, что это он!
– О, тогда это другое дело!
– На черта нам сдался какой-то жалкий Торбелллино, если у нас теперь в руках такой козырь! Представляете, как обрадуется Рабиозо! Теперь мы сможем этим Крисом вертеть, как захотим!
Обитатели белого домика были крайне удивлены неожиданным возвращением полицейских.
– Хватайте мальчишку! – приказал Восто подшефным, направив пистолеты на Галса, Венто и Флай.
Агенты сграбастали Формико и потащили брыкающегося маленького юнгу к карете. Их прикрывал Спуро с удавкой в руках, которого пытался атаковать разъяренный Фидело.
– Отпустите бедного мальчика! – взмолилась Джой.
– Зачем невинного ребенка схватили? – возмутился Старый Галс, наступая с кулаками на старшего сыщика.
– Затем, старый хрыч, что он сын бунтовщика! Еще один шаг и я пристрелю тебя, а заодно и твою внучку!
– Аа! – вдруг завопил от боли Силбато, отдергивая прокушенную мальчиком руку. – Я тебе покусаюсь, звереныш!
Агенты загрузились с маленьким пленником, и карета укатила, оставив у домика несчастных его обитателей.
– Какое горе! Что теперь будет с Формико? – навзрыд заплакала Джой, опускаясь на ступеньки крыльца.
– Еще отольются им наши слезы, – зло проворчал старый моряк, успокаивая внучку. – Что же нам делать? Надо как-то спасать бедного мальчика!
– Я знаю, что надо делать, – вырвалось у ноктафрата. – Не волнуйтесь, я спасу Формико!
Венто кинулся к мотоциклу, вскочил в седло и умчался в темноту.
Довольные собой агенты тряслись в карете, не обращая никакого внимания на связанного и стонущего мальчика.
– Ну, братцы, можно вас поздравить с удачно проведенной операцией! – объявил, самодовольно улыбаясь, Восто. – Сверлите дырочки в парадных мундирах! Ордена вам обеспечены!
– Вы, наверное, шутите, шеф? – спросил недоверчивый Спуро.
– Какие могут быть шутки, дорогие мои! Вы не представляете, сколько стоит этот мальчишка! Ему цены нет! Он стоит нескольких Торбелллино! Можно считать, что с южным отрядом повстанцев покончено раз и навсегда!
– Вот здорово! И не нужны никакие карательные операции, – вставил радостно Сабуэсо.
– Я надеюсь, Рабиозо отвалит нам премию? – спросил, нетерпеливо ерзая, Спуро.
– Не только Рабиозо, но и его сиятельство Трайдор постарается нас не забыть! – заверил старший сыщик своих подопечных.
Вдруг, не доезжая до развилки дорог, карета резко остановилась. Кони, запряженные в карету, встали, как вкопанные.
– Что случилось?
– Дорога перегорожена, господин Восто, – отозвался кучер. – Мы не можем трогаться дальше.
– Уж не разбойники, случаем? – вырвалось у перетрусившего молодого Силбато. – Тут, поговаривают, орудует шайка Малбено.
– Как перегорожена? Что за чертовщина? – выругался Восто и высунулся в окно.
То, что он увидел, ошарашило его. Действительно, ночная дорога была перегорожена огромной толпой ноктафратов на ревущих мотоциклах. Их было не меньше сотни. И все в черных очках.
Восто и Сабуэсо, сунув на всякий случай пистолеты в карманы брюк, вышли из кареты.
– Что здесь происходит, господа? Что вам угодно? Немедленно освободите дорогу! – крикнул агент, удивленно окидывая взглядом шумную толпу мотциклистов.
– Отдайте мальчика и можете спокойно ехать дальше! – ответил Венто, подъезжая к полицейским.
– Что вы себе позволяете? – взвизгнул в порыве бешенства старший сыщик. – Как вы смеете останавливать карету с сотрудниками Департамента тайной полиции?
– Если вы не выполните наших условий, вы не тронетесь с места! – обрубил ноктафрат возмущенного агента.
– Сабуэсо! Скажи нашим, чтобы освободили пацаненка и передали этим ублюдкам!
– Полегче на поворотах, господин полицейский! Следите за своими выражениями! – крикнул, подъехав к другу на помошь, ноктафрат Салтаро.
– Шеф, но это невозможно! – откликнулся озадаченный Сабуэсо. – Мы не можем отдать арестованного мальчишку! С нас Рабиозо голову снимет!
– Исполняй, кретин, что тебе велено! Запомни, мы не на своей территории. И ничего поделать не можем! Придется молокососа отпустить!
Ворча под нос угрозы, агенты развязали Формико руки и вытащили кляп изо рта.
Через мгновение мальчуган уже сидел в седле перед Венто. Ноктафраты, урча мотоциклами, объехали задержанную карету и умчались в Силенто.
– Проклятие! – ругался Восто, не находя себе места и в злобе дубася кулаком по стенке кареты. – Мерзавец ноктафрат все дело нам испортил!
Агенты приуныли: лучезарные мечты об орденах и денежных премиях в одну секунду рассыпались в прах.
Но на этом неприятности подшефных господина Рабиозо не закончились. Проехав пару часов на рассвете, карета вновь остановилась: раздался пронзительный свист и дорогу перегородили вооруженные молодцы со зверскими рожами. Шайка Малбено в поисках добычи вышла на «большую дорогу».
Когда дверца резко распахнулась, Спуро с перепугу пальнул из пистолета в незваного гостя, которым оказался Фернандо, бывший разбойник из шайки Бласфемо. До сих пор остается загадкой, каким чудом пуля, выпущенная в упор в грудь бандиту, угодила ему почему-то в мягкое место пониже поясницы. Раненый разбойник взвыл, свалился на землю и ящерицей шмыгнул под экипаж. Со всех сторон раздались выстрелы и вопль негодования. Из-под кареты слышались громкие протяжные завывания раненного в задницу Фернандо.
Бедному Восто пришлось выбросить в окно белый платок и взять миссию примирения на себя.