KnigaRead.com/

Кеннет Оппель - Огненное крыло

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кеннет Оппель, "Огненное крыло" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Я ищу детеныша, — сказал он возбужденно. — Это сереброкрыл, его зовут Гриффин. Здесь есть такой?

Возникла короткая пауза, затем Корона сказала:

— Мы видели детеныша, но он не называл своего имени. Он был с таким же свечением, как у тебя.

Свечение. Значит, живой.

— А где он?

— Его уже нет здесь.

— А давно он улетел отсюда? — в смятении спросил Шейд.

— Не очень. Возможно, одно обращение звезд.

— Он не сказал, куда направляется?

— Детеныш разговаривал с пилигримом и после этого разговора отправился к Древу.

— Он улетел один?

— Нет, он убедил еще одну летучую мышь лететь с ним. Другого детеныша по имени Луна. Глупое дитя.

Луна. Где-то он уже слышал это имя. Потом вспомнил: это подружка Гриффина из Древесного Приюта, которая получила сильные ожоги. Она, наверное, умерла и оказалась здесь. Шейд почувствовал облегчение при мысли, что теперь Гриффин не один. Это были хорошие новости. При необходимости они помогут друг другу. И у одного из них, скорее всего, есть карта.

— А он здоров? — спросил Шейд. — Не ранен? Повисло тяжелое молчание, и сердце Шейда сжалось от страха. Что они скрывают?

— Отвечайте ему! — проревел Мрак со своей ветки.

— Да, — запинаясь, произнесла Корона. — С ним все хорошо.

— Говори правду! — рявкнул Мрак. — Или я вернусь, и вам не поздоровится!

— Некоторым показалось подозрительным его свечение, и они попытались прогнать его.

Удары сердца отдавались грохотом в ушах Шейда, он едва мог слышать. Гнев душил его.

— Вы напали на Гриффина?

— Мы ему не повредили. Просто хотели напугать его, чтобы он улетел.

— Потому что он светился?

— Потому что он хотел отравить нашу колонию лживыми слухами! Говорил нам, что мы мертвые, что нам надо лететь к Древу. Но я уверяю тебя, что мы не причинили детенышу вреда! Я ответила на твои вопросы. А теперь прошу вас следовать своим путем.

С шорохом крыльев летучие мыши улетели прочь.

Шейд почувствовал, как гнев его утихает. Гриффин жив, и теперь Шейд знал, куда он направляется. Он догонит его. Если останется время, они смогут уйти отсюда через туннель в каменном небосводе. Если нет, попытают счастья в Древе.

— Вот так. Твой сын летит тем же путем, — сказал Мрак.

— Да, — вздохнул Шейд, затем нахмурился, в его голове зазвучал сигнал тревоги. Он посмотрел на Мрака. — Я не говорил тебе, что это мой сын!

Мрак хрипло рассмеялся:

— В этом не было нужды. У меня тоже когда-то были дети.

— Понимаю, — сказал Шейд, избегая смотреть на Мрака и не в силах поблагодарить его. Ему не приходило в голову, что он когда-нибудь получит помощь от каннибала. И все-таки Шейд не доверял Мраку; но теперь, подозревая его, он чувствовал себя виноватым. Возможно, здесь, в Подземном Царстве, могло быть перемирие между сереброкрыла-ми и вампирами; но он все-таки не мог перестать думать о них как о заклятых врагах.

Шейд позвал Яву и Немо. Он сообщил им хорошие новости, когда они вместе летели к месту встречи.

Дерево — какой-то фантастический гибрид, какого Шейд никогда не встречал, наполовину дуб, наполовину кедр, — находилось неподалеку от границы Оазиса. Иорик был уже там и ждал их.

— Вы опоздали, — сердито крикнул он вместо приветствия. — Я уже собирался отправиться один.

— Не гони волну, — сказал Немо. — Скорее в тебя ударит метеор, чем ты решишься полететь один.

— Сын Шейда был здесь, — с улыбкой сообщила Йорику Ява.

— Он летит к Древу впереди нас, — добавил Шейд. — Мы можем его догнать?

— Не будем забегать вперед, — сказал Йорик. — Я уже продумал маршрут, и мне очень трудно лететь из-за больного крыла, но до этого, я вижу, никому нет дела.

— И мы должны терпеть тебя, верно? — заметил Немо. — Надеюсь, осталось недолго.

Йорик на это ничего не ответил. Он взлетел и стал описывать круги, определяя направление. Шейд с нетерпением ждал.

— Все неправильно, — бормотал Йорик. — Этот негодный пилигрим, должно быть, ошибся. Здесь должна быть ясно видимая борозда, вдоль которой нужно следовать, но ее здесь нет.

Шейд посмотрел на растрескавшуюся грязь равнины; там действительно не было никакой борозды.

— Местность совершенно изменилась! — запричитал Йорик.

— Фрида говорила нам, что она может меняться, — сказала Ява. — Я помню это.

— Именно поэтому нам надо было спешить! — простонал Йорик, бросая негодующий взгляд на Шейда и Мрака. — И ни на что не отвлекаться! Помните?

Шейд подлетел к нему.

— Спой мне карту, — потребовал он и тотчас пожалел о резкости в своем голосе.

— Ни за что! — ответил Йорик. — Эта карта для меня одного.

— Не будь смешным! Она для всякого, кому нужно добраться до Древа.

— Я не скажу тебе, и ты не сможешь меня заставить, — заявил Йорик.

— Спой ему карту, — попросил Немо. — Может быть, ему больше с ней повезет.

— Не буду!

— Но почему? — поинтересовался Шейд. — Ведь ты хочешь добраться до Древа, правда?

— Конечно, но…

— Чего ты боишься, Йорик? — мягко спросила Ява.

— Если я передам вам карту, вы можете улететь без меня! Зачем вам искалеченная летучая ммшь, которая только задержит вас?

Он выглядел таким подавленным и несчастным, что Шейду стало жаль его.

— Конечно же мы не сделаем этого, — сказал Шейд. — Просто я смог бы помочь тебе. Я хорошо умею обращаться с картами.

Но Йорик, несмотря на уверения Явы и Немо, все-таки стоял' на своем.

Шейд в отчаянии посмотрел на горизонт.

— Мой сын получил карту совсем недавно, верно? — сказал он с внезапным пониманием. — Значит, мы должны следовать за ним.

— Допустим, но как? — Йорик смотрел на Шейда как на безумного.

— Если он был здесь поблизости, я мог бы услышать его эхо.

— Ты можешь это сделать? — недоверчиво спросила Ява.

Шейд закрыл глаза, прислушался, отгородившись от остальных звуков, и поплыл во времени. Он услышал впереди след эхо-изображения и полетел за ним над пустыней. Вскоре он разглядел, что это был детеныш сереброкрыла, самочка, а слева от нее другой неясный образ — Гриффин.

Шейд смотрел, как след эхо-изображений тянется к горизонту, затем открыл глаза и наложил звуковую траекторию на местность, определяя направление.

— Я вычислил курс! — крикнул он остальным. — Мы полетим за ними.

— И ты думаешь, что они летят в верном направлении?

— Это лучшее из того, что мы имеем, — сказал Шейд, полный решимости следовать за сыном, куда бы тот ни направлялся.

— Отлично, — усмехнулся Мрак. — Тогда летим.

— Я должен знать ваш курс, — потребовал Иорик. Шейд молча показал ему точку на горизонте.

— За мной! — крикнул Йорик и рванулся вперед. С большой неохотой Шейд позволил ему лететь впереди. Через несколько сот взмахов крыльев Шейд снова поискал эхо-след Гриффина. Направление сохранилось. Он уже было открыл глаза, когда уловил еще чей-то слабый след, совсем недавний, но следующий тем же курсом, что и Гриффин.

Шейд сосредоточенно слушал, надеясь, что изображение прояснится. Как он и предполагал, это оказался расплывчатый силуэт другой летучей мыши. Он прислушался внимательнее, побуждая серебристое изображение вылиться в определенную форму.

Крылья, морда. Огромные челюсти. Гот.

Гриффину снились гусеницы. Его любимый клен был сплошь покрыт ими, на его глазах они дочиста уничтожили листья. Гусеницы кишели на ветках и стволе, вгрызались в него, пожирая древесину. И он ничего не мог поделать. Слишком много гусениц — одному не справиться. Луна должна помочь ему. Внезапно гусеницы оказались уже не на дереве, они были на нем, покрывали шерстку толстым слоем. Он не смог быстро стряхнуть их, и теперь они пожирали его. «Луна! — закричал он. — Луна, Луна, Луна!»

— Луна!

Гриффин резко открыл глаза. Она смотрела на него.

— Я звал тебя? — задыхаясь, спросил он.

— Да. А что случилось?

— Я… Я еще жив? — выпалил он в страхе.

— Судя по тому, что ты по-прежнему сверкаешь, да, — усмехнулась она.

— Мне просто приснился плохой сон, — уклончиво сказал Гриффин. — Извини, что разбудил тебя.

— Я не спала. Он нахмурился:

— Совсем?

— По-моему, я совсем не нуждаюсь в сне, — с некоторой тоской проговорила Луна.

— И ты вот так просто висела все это время? Ее мордочка выглядела измученной.

— Я думала, — сказала она. — Вспоминала обо всем понемножку.

— Это хорошо. — Гриффин надеялся, что она не вспомнила, как он уронил на нее горящую соломинку.

Он заметил, что земля наконец успокоилась, снова превратившись в растрескавшуюся равнину.

— Ты отдохнул, чтобы лететь дальше? — спросила Луна. Казалось, она, так же как и он, хочет поскорее улететь отсюда.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*