Мартин Райтер - Полцарства за принцессу
«Все пропало, — обреченно подумал Генрих. — Нам ни за что не одолеть старого колдуна».
Безевихт бросил на Генриха убийственный взгляд.
Не волнуйся, Рябина, сейчас я покончу с этими выскочками, — сказал он принцессе, не оборачиваясь.
Я не Рябина, я — Альбина! — возмущенно крикнула принцесса. — Не смей путать мое имя, глупый колдун!
Ах, прости, прости, дорогая доченька, — растерянно проговорил Безевихт. — В моей голове так много знаний, что они все время путаются…
Когда Генрих услышал эти слова, у него внезапно возник план. Это был не очень надежный план, но рискнуть стоило. Так или иначе, а выбирать было не из чего.
— Вы победили, господин колдун, — смиренно потупился Генрих. Он бросил меч на пол и снял шлем. Мальчик осторожно и неглубоко вздохнул: ничего не произошло — как он и предполагал, сила розового газа в покоях принцессы была очень слабой или ее не было вообще, ведь Альбина, хотя и дышала розовым газом, под власть Безевихта не попала.
Осмелев, Генрих глубоко вздохнул и продолжил:
— Вы настолько могущественны, что бороться с вами нет никакой возможности.
Глава XXII РАЗВЕ НЕ ЗНАЕТЕ, ЧТО ГЕРОИ НЕ СДАЮТСЯ?
Ха! Наконец-то ты понял это! — обрадовался Безевихт.
Альбина отвернулась от Генриха и разрыдалась.
— Не плачь, не плачь, моя дорогая, со мной ничего не случилось. Наглый выскочка сдался, — повернулся горбун к принцессе.
Альбина зарыдала еще громче. Бурунькис с Ка-пунькисом переглянулись. Они не могли понять, почему Генрих вдруг сложил оружие.
— Ты не можешь этого сделать! — крикнул Герою Капунькис. — Я знаю, ты не такой!
Генрих пожал плечами.
Битва проиграна, мои маленькие друзья…
Ничего не проиграна, мы будем сражаться до последнего! — воскликнул Бурунькис, размахивая кинжалом. Его братец вцепился зубами в прутья клетки и попытался их перегрызть. — Даже если ты нас предашь, мы все равно будем сражаться. До последнего!
Вот ваш последний час и пробил! — расхохотался колдун. — Сейчас я превращу вас в тараканов, а потом раздавлю своими башмаками!
— Мы не боимся! — ответили глюмы в один голос. — Мы готовы даже умереть.
Бурунькис метнул в колдуна кинжал, но огненный шар, внезапно выскочивший из воздуха, тут же расплавил его. На пол пролился кипящий металл. Колдун ухмыльнулся и, направив на Бурунькиса посох, зашептал заклинание.
— Постойте, господин колдун, — громко сказал Генрих. — Стоит ли убивать этих мохнатых уродцев? Уж чего-чего, а это всегда успеется. Разве неприятнее сломить их волю и наслаждаться их рабским послушанием?
Капунькис презрительно плюнул в сторону Генриха, а Бурунькис бросился к мальчику с криком: «Убью предателя!» Колдун быстро щелкнул пальцами, и малыш отлетел назад, будто получил удар кулаком по лбу. Его братец принялся еще яростнее грызть прутья волшебной клетки.
Безевихт внимательно посмотрел на Генриха и сказал:
— А ты не так глуп, как показалось мне сначала. Мне нравится ход твоих мыслей. Возможно, я и пощажу твою жалкую жизнь.
Болото под ногами Генриха исчезло — мальчик снова оказался на твердом каменном полу.
— Прошу вас, прошу — не убивайте меня! — упал на колени Генрих.
Альбина вдруг поднялась, быстро пересекла комнату и влепила Генриху пощечину.
— Ты жалкий трус! — гневно сверкнула она глазами. — Подумать только, я…
Принцесса не договорила, отвернулась и выбежала из комнаты. Правая щека Генриха опухла и покраснела.
Ты посмел огорчить Бальбину?! — рявкнул Безевихт, замахиваясь посохом.,
Простите! Ах, простите меня, господин колдун! Но что же я могу сделать, если я настоящий трус? — Генрих согнулся до самой земли. — Не убивайте меня! Не убивайте! Сжальтесь! За это я открою вам тайну, благодаря которой вы сможете еще больше возвеличить себя! Безевихт рассмеялся.
— Больше, чем я есть, меня возвеличить нельзя!
Вы так думаете? — Генрих хитро улыбнулся. — Но вы ошибаетесь. Я понимаю, что ваше могущество неоспоримо, и понимаю, что умом и знаниями вы превосходите всех людей мира, даже таких знаменитых колдунов, как Бальгевирхт, Зи-гурд и Фрисгульд…
Эти ученые крысы, сточившие все свои зубы на старых книгах, по сравнению со мной — пыль, — презрительно фыркнул Безевихт.
Конечно! — согласился Генрих. — Но есть одно «но»…
Какое «но»? — заинтригованно спросил колдун.
История есть история, господин Безевихт. Вы можете разрушить старый и построить новый мир, но это совсем не значит, что вы попадете в историю. В нее ведь попадают только истинно великие люди, и уж если вы действительно хотите возвыситься над всеми…
Что, что я должен сделать? — нетерпеливо спросил колдун.
В замке Реберика Восьмого есть старинное кресло. Очень древнее кресло. На нем сидели в свое время все великие люди Берилингии, даже короли. Так вот, я хочу сказать, что если вы желаете вознестись над всей-всей историей, так вы могли бы сесть в это кресло и… Вы могли бы, к примеру, заставить глюмов лизать ваши башмаки…
Подумаешь, я могу и без кресла заставить их…
Глюмов — да, — перебил колдуна Генрих. — Но представьте, если сапоги вам будет лизать сам Реберик Восьмой! Сам король Берилингии, король, чьих предков короновали на этом кресле, — и вдруг лижет грязные сапоги! — Генрих рассмеялся. — И потом, если бы принцесса увидала вас в кресле властителей…
Что за кресло? — спросил колдун. Судя по голосу, он уже сгорал от нетерпения.
— Да вот оно — кресло властителей… и героев! — Генрих указал на кресло, изготовленное Рамхой Ши Четвертым Одноглазым.
Принцесса Альбина приоткрыла дверь, внимательно посмотрела на Генриха. Мальчик подмигнул ей. Бурунькис поднялся на ноги и задумчиво почесал в затылке. До маленького глюма вдруг начал доходить смысл игры Генриха.
Не смей кого попало сажать в это кресло! — разыгрывая возмущение, крикнула Альбина Генриху. — Только истинно великие люди удостаиваются чести сидеть в нем! Это очень важно, потому что того, кто в него хотя бы разок усядется, сразу начинают любить все в мире.
Да?! — вскинул брови колдун. — Мне все больше нравится это кресло. Кресло властителей… кресло героев… я действительно что-то слышал об этом кресле… но что?..
Безевихт, прихрамывая, подошел к креслу и задумчиво уставился на него.
— Что же я мог про него слышать?
Горбун внимательно осмотрел кресло со всех сторон. Стер пыль, потрогал пальцем глубокие трещины.
— Старое оно какое… Но ведь обыкновенную рухлядь не стали бы держать в замке? — размышлял он вслух. — Что ж, поглядим, удобно ли сидеть на месте великих.
Колдун развернулся и стал медленно опускаться в кресло. Генрих, Альбина и Бурунькис застыли в напряжении. Капунькис оставил в покое решетку, притих.
— Что же я мог слышать про это кресло? В голове у меня так много знаний, что они все перепутались. Трон Фердинанда, трон Бонифация Третьего, кресло герцога Розенберга фон Холдя, кресло Берилингии… Вспомнил! — вдруг крикнул колдун и замер в нескольких миллиметрах от сиденья. — Ах вы, подлые мошенники, вздумали меня обмануть?! — гневно насупился Безевихт. Он начал подниматься, и тут Бурунькис, поняв, что план Генриха вот-вот сорвется, бросился стремглав к колдуну.
Безевихт был стар и не мог двигаться быстро, с глюмами же в скорости не мог соперничать никто. За какое-то мгновение Бурунькис пересек комнату, подпрыгнул и ударил старого колдуна двумя ногами в живот. Безевихт охнул и всем своим весом опустился на кресло.
Все, кто был в комнате, перестали дышать.
— Врут легенды, — с облегчением сказал колдун. — Ошиблись вы. Ха-ха!..
И вдруг кресло затрещало, зашаталось, точно собралось развалиться на куски. Подлокотники вытянулись, согнулись и так крепко сжали талию Безевихта, что тот не мог пошевелиться. Кресло между тем увеличилось, стало похоже на разомкнутую пасть. В самом центре этой пасти оказался Безевихт. Кресло издало змеиное шипение, и вдруг из костяных подлокотников выскочили огромные желтые клыки. Они, словно мечи, проткнули Безевихта насквозь. Колдун дико вскрикнул. Кресло опять затрещало, пасть захлопнулась, поглотив колдуна и его посох. Доски кресла какое-то время двигались, пережевывая жертву, а потом все стихло — кресло опять приняло безобидный вид.
В комнатах замка засвистело и заухало, точно во всех закоулочках и уголках прятались невидимые существа. Послышались шарканье множества маленьких ножек, крысиный писк. Все окна и двери замка разом распахнулись, по коридорам и комнатам, завывая волком, промчался ветер. Он смел и вынес розовый газ. Всем сразу стало легче дышать. Бурунькис закричал:
— Воды мне, воды, у меня все лицо печет от пыльцы одуванчика!
С улицы донесся рев, послышалось хлопанье крыльев. Капунькис, клетка которого стояла у окна, закричал: