KnigaRead.com/

Кэрри Райан - Разделяй и властвуй

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кэрри Райан, "Разделяй и властвуй" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Слишком велики были ставки, на кону стояли не только три их жизни, но и судьбы всего мира!

27

ПОЛНОЕ ПОРАЖЕНИЕ

— Виги! — во весь голос крикнула Сэра. Потом ткнула пальцем в Стража времени и скомандовала: — Ужин!

В первую секунду ничего не случилось, и Сэре вдруг стало нечем дышать, легкие сдавило так, что они перестали пропускать воздух.

Дядя с раннего детства строго-настрого запрещал Сэре заводить домашних животных, поэтому на котов и собак она всегда смотрела с определенным недоумением. Она не понимала, что движет людьми, которые добровольно впускают в свой дом и свою жизнь дикого зверя, да еще пытаются изо дня в день общаться с ним.

Но за последний день Сэре начала открываться тайна связи, возникающей между собакой и ее хозяином. Она многое поняла после того, как увидела неподдельное отчаяние бедной Виги, разлученной с Ролло. И то, как мгновенно ожили потухшие глаза предводителя викингов при виде любимого зверя. В этот миг Ролло был похож на отца, которому чудом вернули давно утраченное дитя.

А сейчас, когда Виги пулей вылетела на поляну, Сэра сама готова была расцеловать ее, не обращая внимания на оглушительную вонь из собачей пасти.

Страж времени даже глазом моргнуть не успел, как тяжеленная туша подпрыгнула в воздух, повалила его на землю и приставила пасть к горлу.

Горм оцепенел, почувствовав нежное прикосновение собачьих клыков к своей шее. Дак тоже невольно поежился — Сэра помнила по его рассказу, что при первой встрече Виги поступила с ним точно так же, как с Гормом, и какого страха он тогда натерпелся.

— Проголодалась, девочка? — ласково спросила Сэра, наслаждаясь ужасом, написанном на лице их врага. Интересно было бы узнать, что мучило Горма сильнее: прикосновение клыков Виги к его горлу или бодрящий запах ее дыхания?

Сэра ласково провела рукой по ощетиненной собачьей спине, потом наклонилась и вырвала топор из руки Стража времени. Еще секунда — и веревки, стягивавшие руки Дака за спиной, были перерезаны.

Освободившись, Дак первым делом присел на корточки перед Виги и как следует почесал ее за ушами. В ответ собака радостно завиляла хвостом.

— Вы будете хорошо себя вести? — спросила Сэра, наклоняясь над поверженным викингом. — Или мне придется пожелать этой милой собачке приятного аппетита?

Лицо викинга налилось кровью.

— Я всего лишь один из многих, — прошипел он. — И вы это знаете. Убейте меня, если хотите, но по вашему следу пустятся другие — те, у кого нет никаких причин оставлять вам жизнь. Вы даже не представляете, какую страшную ошибку совершили сегодня!

Сэра собралась ответить, но тут к Горму подскочил Дак, на его лице не было и тени привычной беззаботности.

— Где мои родители? Мужчина и женщина, которых вы встретили до меня, куда они пошли?

Вопрос был настолько неожиданный, что Сэра громко ахнула.

Как оказалось, этим она сказала Горму все, что ему требовалось. Улыбка медленно расплылась по его безобразному лицу. В ответ Виги слегка сжала челюсти, так что викинг сморщился.

Сэра покосилась на Дака, призывая его взглянуть на нее. Обычно они с легкостью читали мысли друг друга. Порой они действовали так слаженно, как будто у них был один мозг на двоих (только у Дака он предпочитал углубляться в запутанные исторические подробности, а у Сэры твердо придерживался научных фактов).

Но теперь они вдруг стали друг другу как чужие. Сэра понятия не имела, что происходит в голове у Дака. И никогда не видела у него такого лица, на котором ярость смешивалась с отчаянием.

Горм рассмеялся.

— Выходит, маленьким странникам во времени тоже кое-что нужно? — Несмотря на свое бедственное положение, Страж времени насмешливо приподнял бровь. — И что же вы готовы предложить мне в обмен на правдивый ответ?

Вдалеке послышались крики военачальников, отдающих приказы: судя по всему, франки заново собрали свои силы и выступили вдоль реки к временному лагерю викингов. Времени было в обрез.

— Дак, — сказала Сэра, дернув его за край плаща. — Нам пора уходить.

На этот раз он все-таки повернулся к ней, его лицо было искажено мукой.

— Речь о моих родителях, Сэра. Я знаю, тебе этого не понять…

Должно быть, он сам почувствовал, что зашел слишком далеко, поэтому не стал договаривать. Рик громко кашлянул, давая понять, что он тоже здесь и все слышит. Он достаточно знал об Отголосках Сэры, чтобы почувствовать, какую боль причинила ей бестактность Дака.

Потому что Сэра понимала, каково это — потерять родителей. Именно это она испытывала всякий раз, когда внутри нее все сворачивалось жгутом, а мир вокруг превращался в Отголосок. Каждый день, каждую секунду она ощущала пустоту, оставленную в ее жизни смертью родителей.

— Идем, — негромко сказал Рик.

Сэра знала, что он прав. Франки приближались, а если Страж времени сказал правду, то в их рядах находились члены СК, готовые броситься по их следу.

Сэра с силой потянула Дака за плащ. Он помедлил, потом сдался. Виги не тронулась с места, полная решимости удержать Стража времени на земле до тех пор, пока ее друзья не отойдут подальше. Когда троица бегом бросилась в лес, Горм прокричал им вслед:

— Вам не спастись от СК! Мы всегда и везде будем на шаг впереди!

* * *

Они почти не разговаривали, мчась со всех ног по направлению к кораблям, и Дака это устраивало. Он искренне восхищался сообразительностью Сэры — подумать только, даже он сам попался на ее хитрость! — но мог думать только о своих родителях.

Путешественники без приключений добрались до викингов, но когда их повели на один из кораблей, Дак вдруг остановился и схватил Рика и Сэру за руки.

— Что, если Горм все-таки знает, где мои родители? В таком случае, мы теряем единственную возможность найти их!

Вокруг них повсюду сновали люди, одни завершали погрузку, другие устанавливали вдоль бортов щиты для защиты. Первые лучи солнца дрожали над горизонтом, мягкий туман стелился над рекой. Могучие викинги отталкивали ладью Ролло от берега, на палубе уже развернули парус, алая ткань слегка трепетала под свежим утренним ветром. Ролло громко свистнул, подзывая свою собаку.

— То, что Горм видел твоих родителей, подтверждает нашу теорию насчет Переломов, — сказала Сэра, с трудом переводя дыхание после быстрого бега. Дак видел, что она изо всех сил старается разговаривать с ним терпеливо, но в ее голосе все равно пробивалось раздражение. — Их притягивает к Переломам, как я и говорила. Если мы не найдем их здесь и сейчас, значит, нам повезет в другом месте. Поверь, я знаю, что говорю.

Дак хотел ей поверить, но…

— Но ведь это даже никакой не Перелом! — возразил он. — Чтобы устранить Перелом, мы отправились в 885 год, а сюда нас никто не посылал! Строго говоря, мы бы вообще никогда здесь не очутились, если бы не Виги.

Вместо ответа Сэра повернулась к нему спиной и отошла к одной из ладей, какой-то здоровенный викинг подхватил ее и поставил на борт.

— Постой! — закричал Дак. Ладья была полностью забита людьми и грузом, так что ему пришлось пробиться сквозь толпу викингов, готовящихся к отплытию. Когда он наконец разыскал Сэру на носу ладьи, она упрямо прятала глаза.

— О чем ты мне не говоришь? — прямо спросил Дак.

— Я думаю, что Историки послали нас не в то время и не в то место, — тихо ответила Сэра. — Я думаю, что мы вообще не должны были вмешиваться в ход осады Парижа.

28

СОБАЧЬЯ МУДРОСТЬ

Дак видел, что Сэре очень тяжело признавать возможность ошибки, и Рик, судя по всему, в полной мере разделял ее чувства.

— Я уверен, что правильно расшифровал символ, — сказал Рик. — Конечно, я младше Бринта и Мари, но у меня никогда не было проблем с методикой Искусства памяти. Для меня эта символика ничем не отличается от любого другого языка, — ворчливо добавил он.

Сэра вздохнула.

— Я и не говорю, что ты ошибся, просто…

Она запустила руку в волосы и как будто удивилась, нащупав короткие вихры. Сэра помрачнела, а Дак вдруг вспомнил, как она гордилась своей прежней прической. Ее дядя однажды сказал, что длинные волосы делают ее похожей на мать.

Оказывается, он до сих пор даже не представлял, какую жертву принесла его лучшая подруга, позволив Историку Глории остричь ее для выполнения первого задания.

Ладья отошла от берега, мужчины налегли на весла, выгребая против течения. От толчка Дак пошатнулся и ухватился за ближайшую скамью, чтобы не упасть. Он уже слышал шум приближающегося войска франков, видел тени вооруженных людей, выбегающих из-за деревьев на берег.

— Я думаю, Бринт и Мари сами что-то напутали, — сказала Сэра. — Но если это так, значит, мы не можем полагаться на наш планшет так, как делали это до сих пор.

Дак внезапно почувствовал себя совсем маленьким и абсолютно беззащитным — довольно странное ощущение для человека, который находится посреди реки, запруженной боевыми ладьями, полными свирепых вооруженных викингов с луками и мечами в руках.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*