KnigaRead.com/

Улисс Мур - Каменные стражи

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Улисс Мур, "Каменные стражи" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Джулия посмотрела вперёд, туда, где горел последний фонарь, а лестница, судя по всему, подводила к самому краю пропасти.

— Что это там впереди? — спросила Джулия.

— Вроде бы металлическая ограда, — ответил Джейсон, — и какая-то дверь.

Рик подошёл к ним и сбросил на землю рюкзак, вызвав громкое эхо.

— Великолепно! — выдохнул он. — Дверь, конечно, заперта. И что теперь будем делать?

— Теперь проверим, сможем ли открыть её, — решил Джейсон.

Оказалось, ограда не преграждает дорогу и не мешает ребятам идти дальше — лестница огибала её и вела в другую пещеру, намного меньше.

Чёрную ажурную дверь, к которой вели три ступеньки из белого мрамора, обрамлял каменный портик с витыми колоннами, соединявшимися островерхой аркой с красивым архитравом.

В центре его на мраморном картуше ребята увидели три высеченные буквы «МУР», а ниже старинное латинское выражение: Curiositas anima mundi.

— Любопытство движет миром, — перевела Джулия, учившая в школе латынь.

— Это девиз семьи Мур, — заметил Джейсон. — Или же… Тут-то всё и началось.

Когда Рик посветил за ограду, желая рассмотреть, что же там дальше, ребята увидели дорожку, выложенную светлым природным камнем, и мавзолей-усыпальницу.

— Смотрите! — сказал вдруг Джейсон и, схватив Рика за руку, направил луч фонаря туда, где, как ему показалось, что-то написано.

И в самом деле, на стене усыпальницы они увидели доску, на которой угловатыми буквами было высечено:

Здесь покоятся

былые поколения семьи Мур.

Родом из Лондона, они

усыновлены Килморской бухтой.

Место выбрал родоначальник семьи Ксавьер,

а украсили его

Раймонд Мур и Мадам Фиона.

Скромно и усердно трудясь,

ещё больше облагородил его внук Уильям.

Килморская бухта — Черепаховый парк

129 — 1580 новой эры.

— Это же вход в усыпальницу! — догадался Рик. — Место, где захоронены члены семьи Мур. То самое, о котором говорил отец Феникс.

— Тогда значит… мы находимся под Черепаховым парком? — предположил Джейсон.

Рик кивнул:

— Думаю, так оно и есть.

Ребята стояли и смотрели на светлую дорожку, таявшую в темноте, не зная, что и сказать.

— Как подумаю, что тут похоронены люди, у меня мурашки бегут по коже… — проговорила Джулия. — Может, уйдём поскорее отсюда?

— Нет, наоборот, нужно пройти туда, — возразил Джейсон. — Думаю, многие ответы, которые мы ищем, находятся именно здесь, за этой дверью.

Он толкнул её. Гулкое эхо отозвалось во всей пещере, но дверь не открылась.

— Ничего не поделаешь, — мрачно заключил Джейсон.

— Может, лучше не тревожить мёртвых? — спросил Рик, которому в каждом сталактите мерещились призрачные лица.

— Они же мертвы, — ответил Джейсон. — И ничего не могут нам сделать!

Джулия спокойно и решительно остановила брата:

— Джейсон, у нас нет ключей, чтобы открыть эту дверь.

— А у кого они могут быть? — с огорчением спросил он, отходя от ограды в странном беспокойстве.

— Конечно, у прежнего владельца, как и все остальные ключи от виллы «Арго», — ответила Джулия. — Можем спросить у папы. Или у Нестора.

Рик отдал Джейсону фонарь и отошёл в сторону. Ему не по себе стало от холода, которым тянуло от усыпальницы. Он поднялся по лестнице дальше, завернул за ограду и остановился там, рассматривая свод.

Джулия догадалась, что Рик волнуется, прошла к нему и взяла за руку.

— Пойдём? — мягко предложила она, хотела было сказать ещё что-то, но промолчала. Обернулась к пещере, погружённой во мрак, взглянула на блок и замерла от испуга. Ей показалось, что металлический трос, на котором подвешена железная клетка, двигается, медленно, со скрипом, но двигается.

Кто-то привёл механизм в действие.

Глава 22

Похоже, никто не видел


Нестор уже несколько раз тревожно взглядывал на часы. Ребята слишком задерживались. Давно уже должны были бы вернуться.

К счастью, его никто не спрашивал о них. Госпожа Кавенант была целиком поглощена своими домашними делами, а муж её звонил, подтвердив, что по дороге действительно совершенно невозможно проехать и что вернётся к ужину вместе с дизайнером.

— Пустая трата времени, — сказал Нестор, обращаясь к самому себе. — Пустая трата времени!

И, прихрамывая, отправился в свой домик в саду среди вековых деревьев.

«Может, нужно было рассказать им о Леонардо?» — подумал он и принялся приводить в порядок свою одежду, с волнением гадая, что сейчас делают ребята.

Увидев, в каком виде они вернулись из Венеции, он хотел было помешать им действовать дальше. Они слишком рисковали, разыскивая Питера. И Нестор вовсе не хотел, чтобы подобное повторилось при поисках Блэка. Тем более что всё-таки догадывался, куда именно Блэк спрятал ключи.

Он хорошо его знал, слишком хорошо помнил, как тот любил радоваться жизни, и вполне возможно, что бурным океанам, вечным льдам, джунглям и заснеженным горным вершинам Блэк предпочёл тихий сад наслаждений, что выбрал именно его. Ещё и потому, что слишком хорошо знал это место.

Нестор понимал, что всё это лишь предположения и ребята сами должны решить, что делать. И если не захотят действовать дальше, чтобы найти разгадку, то и не станут ничего предпринимать.

«Это верно, — подумал он. — Но может, стоило бы хоть немного помочь им?»

«Пора действовать, и только бы успеть», — решил он и, выйдя из своего домика, направился ко входу на виллу «Арго», который находился по другую сторону здания.

И тут увидел голубой автомобиль с двумя пассажирами, который въехал в ворота виллы и остановился посреди двора. Нестор нахмурился и услышал, как госпожа Кавенант простучала каблучками к двери и сросила:

— Гвендалин? Это вы? Очень рада. Заходите.

«Парикмахерша», — подумал Нестор и успокоился.

Он вошёл в дом, поднялся по лестнице, ласково коснувшись двух-трёх картин, висящих вдоль неё, и направился в библиотеку.

Здесь оглянулся и, убедившись, что никого поблизости нет, повернул четыре медные пластинки на шкафах, где стояли книги по истории.

Раздался негромкий звук, словно щёлкнуло что-то, и шкаф с книгами по истории чуть-чуть повернулся вокруг своей оси, открыв узкий проход. Старый садовник ещё раз оглянулся и скрылся в нём.

Он оказался в тесной комнатке без окон, освещённой небольшой лампой, которая автоматически включилась при открытии прохода. Винтовая лестница вела отсюда прямо в башенку.

На низком столике размещались модели судов и лежало несколько записных книжек. Больше тут ничего не было. Нестор почесал бороду и выбрал лежавшего среди превосходно изготовленных моделей судов тряпичного верблюда с богатой сбруей.

«Вот корабль пустыни, — подумал садовник. — И соответствующий дневник путешествий».

Он перебрал записные книжки и, взяв нужную, опустил её в карман. Потом хотел было уже подняться по лестнице, но задержался, будто почувствовал что-то, и приложил ухо к стене.

Ему послышался где-то далеко женский голос, и Нестор с сомнением покачал головой. Потом достал из-под лестницы свёрнутую в трубку кар тину.

— Отнесу-ка я тебя проветриться… — сказал Нестор, обращаясь к портрету Улисса Мура, когда-то висевшему внизу на лестнице.

Взял свёрнутую картину под мышку, поднялся по винтовой лестнице и, открыв другую потайную дверь, вошёл в башенку. При этом, как всегда, неожиданно распахнулось окно, смотревшее в парк.

Нестор поспешил прикрыть его, надеясь, что никто не слышал стука, и увидел машину парикмахерши — отсюда, с высоты, она походила на карамельку, к которой приделали колёса.

Не заметив во дворе ничего особенного, он оставил записную книжку и верблюда на столе и вышел из башенки, закрыв за собой зеркальную дверь.

Он хотел было спуститься вниз, но услышал, как госпожа Кавенант и парикмахерша решают, где лучше заняться стрижкой.

Нестор опять почесал бороду и прошёл в коридор. Здесь он открыл люк в потолке, спустил лестницу, поднялся на пыльный чердак и подтянул лестницу обратно. На чердаке, хоть и в полумраке, он двигался легко, потому что хорошо знал это место.

В мастерской Пенелопы взглянул на манекен в куртке и капитанской фуражке, коснулся рукоятки сабли и направился к противоположной стене.

Щёлк! — сработал ещё один тайный механизм, и уже через минуту Нестор оказался в саду.

Только одним словом можно описать выражение лица Обливии Ньютон, которое отразилось в зеркале с позолоченной рамой в гостиной виллы «Арго»: ликование.

Обливия проникла в дом с такой же лёгкостью, с какой пластиковая соломинка опускается в бокал с тропическим коктейлем. Гвендалин и Манфред, можно сказать, обезоружили госпожу Кавенант, а ребята и садовник им не встретились.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*