Александр Муа - В поисках кракена
Встроенный в стену кабинета роскошный аквариум служил маскировкой для хитро сконструированного сейфа. Посетители, глядя на аквариум, думали, что он больше и глубже, чем есть на самом деле, в действительности же его тонкое стекло было лупой, превращающих малюсеньких рыб в крупных обитателей подводного мира. В глубине аквариума находилось зеркало, скрывающее тот самый суперсовременный сейф. Это была настоящая революция искусственного разума — каждые десять минут генерировались новые коды и ребусы, ответы на которые находились внутри запечатанной коробки. Только несколько человек имели к ней доступ. Сейф был недоступен обычному грабителю, только очень хитрый и безрассудный смельчак, заручившись поддержкой не менее ловких помощников мог атаковать подобную систему. Но именно это и произошло, и теперь сейф был пуст.
— Это катастрофа! — вымолвил наконец доктор. — Я не понимаю, как кто-то мог сюда проникнуть без моего ведома… В любом случае, этот человек должен быть хорошо осведомлен, потому что людей, знающих про сейф, очень и очень мало. Кража подобного масштаба, да к тому же в самом центре центра полиции!.. Признаюсь, у меня опускаются руки! Я в ужасе! Доступ к этим сведениям имел еще лишь один член нашей группы и больше никто…
Альфред Маккаль задумался. Боб встал и осмотрел сейф, который только что был для него открыт.
— И никаких повреждений, — заметил он. — Как такое возможно? Вспомните, возможно, вы отлучались на минуту?
— Нет… Подождите… Да, утром мне передали просьбу одного моего коллеги. Он хотел, чтобы я к нему зашел, потому что он обнаружил следы подозрительной жидкости на образце ткани трупа и желал, чтобы я ее идентифицировал. Я провел у него минут двадцать… Да, точно, минут двадцать.
— А когда вернулись, ничего не заметили?
— Ничего. Абсолютно ничего. Впрочем, вы сами все видели. Я открыл сейф на ваших глазах, даже не подозревая, что флакон с жидкостью, взятой с обломков «Покорителя бурь», и мой отчет исчезли!
— Вы никого не подозреваете?
— Абсолютно никого. Но что вы хотите этим сказать?
— Я хочу сказать, что человек, который проник в ваш кабинет, вполне может быть вашим коллегой…
Боб постучал пальцем по аквариуму. Маленькая синяя рыбка с серебристым хвостом плыла вдоль стекла, равнодушно глядя на него.
— Вы хотите сказать, что мне расставили ловушку, что меня специально выманили из кабинета, чтобы обокрасть?
— Почему бы нет…
Доктор Маккаль не мог прийти в себя, от всей этой истории его бросало в дрожь.
— Значит, у НИХ есть уже свои люди в полиции! Это еще серьезнее, чем я думал. Абельманс был прав. ОНИ опять идут по нашим следам, — произнес он тихо, как будто кто-то, кроме помощника доктора, мог его слышать. — Это катастрофа! У нас больше нет никаких доказательств. Похищены! О господи!
— Нужно быть очень осторожными. Доктор, вы можете мне сказать, что именно содержал этот образец?
— Коллаген.
Боб недоумевал.
— Коллаген, невообразимо богатый аспарагиновой и глутаминовой кислотами…
— Я не понимаю, — сказал Боб. — Можно яснее?
— Яснее? Ну хорошо, перед нами не кто иной, как Decapus giganteus!
Боб нахмурился:
— Что-что?
— Decapus giganteus! Самый древний десятиногий, который только известен в мире! Морской гигант, появившийся на нашей земле в конце кембрийского периода![28] Монстр, которому более пятисот миллионов лет! Настоящее ископаемое! Кракен, дорогой мой друг, кракен!
— Кракен?! — вскричал Боб в шоке. — Но я думал, что это ужасное чудовище всего лишь легенда, миф, выдумка, персонаж исландского фольклора?!
— Э-э, нет! Это чудовище прекрасно себе существует на земле! Как бы невероятно это ни звучало! То, что я вам говорю, не является ни фикцией, ни сказкой, мой дорогой Боб, а самая что ни на есть чистая и жестокая правда. В которую я, правда, сам с трудом верю! Я перепроверял несколько раз все результаты, прежде чем решительно заявить: да, перед нами кракен, самое огромное существо, когда-либо жившее на земле. Мои выводы неопровержимы. Вопрос лишь в том, как это гигантское животное смогло дожить до наших дней. И особенно как оно эволюционирует. Литература нам предлагает сценарии катастроф: цунами, уничтожение портов, кораблекрушения, смерть и таинственные исчезновения. Все это не предвещает ничего хорошего. И я признаюсь, что я всерьез обеспокоен. С таким зверем в наших водах мы в большой опасности. Например, этот несчастный случай с «Покорителем бурь», который — и я могу вам это подтвердить — был действительно атакован кракеном. И могу сказать, что ему не потребовалось много времени, чтобы уничтожить шестерых матросов. Бедные люди! Я даже представлять не хочу последние минуты их жизни! Все это, разумеется, строго конфиденциально. Хотя после утери единственного доказательства наша ситуация, как ваша, так и моя, весьма плачевна, если мы, конечно, хотим заявить о своем открытии во всеуслышание. Бедный Абельманс подвергнется такому унижению, что вряд ли оправится от него…
Боб не верил своим ушам. На какой-то момент он даже лишился дара речи, так сильно потрясла его новость. Тишина, воцарившаяся в эту минуту в исследовательском центре, показалась ему зловещей, у Боба было странное ощущение, словно кто-то следил за ними и над ними нависла опасность.
— На этом все. Мне жаль. Мне бы очень хотелось, чтобы все сложилось по-другому. Удачи, Боб, и обнимите за меня моего старого друга Жеральда.
Выразив доктору свою благодарность за труды, Боб покинул Маккаля и вышел из здания исследовательского центра. Черные тучи застилали небо. Дующий с моря ветер взъерошил волосы Боба. Тот посмотрел на небо и поднял воротник плаща. Начинался дождь. Легкие капли падали ему на плечи. С другой стороны улицы в машине его ждал Ноно. Боб перешел дорогу — и тут заметил, что зверек отчаянно мечется за запотевшим стеклом, словно бы пытается ему что-то сказать. Не сумев до конца осознать происходящее, Боб ощутил сильный удар. Он рухнул на асфальт в полубессознательном состоянии и изо всех сил пополз к машине. От второго удара он потерял сознание. Трое мужчин подняли его и быстро положили в багажник большого джипа, который тут же рванул с места. В ту же минуту у Ноно получилось выбраться из машины, и теперь он как сумасшедший скакал за похитителями.
24
Что рассказал Арно
Адель, Борис, Беа и Том начинали терять терпение. Уже давно наступила полночь, а загадочный отправитель записки так и не появился. Окутанные сырой ночью, стоявшие у подножия маяка, на продуваемом всеми ветрами месте, дети дрожали от холода в своих тоненьких дождевиках. С неба падали ледяные капли дождя. Дома на набережной казались безжизненными тенями. Вдалеке еще виднелся свет окон бара, а потом потух и он, и берег погрузился в полную темноту. И только луч маяка танцевал в ночи. Ночь завладела портом, море теперь напоминало темную желеобразную массу, сливающуюся с горизонтом.
— По-моему, пора уходить, — сказала Беа, еле выговаривая слова от холода. — Что-то мне неспокойно.
— Трусиха! — Борис не упускал возможности подколоть сестру. — Ты бы предпочла охотиться на тараканов в комнате, да?
— Слушай, Борис, знаешь что? Ты уже…
— Так, стоп, оба! Выбрали время! — оборвала их Адель, которая вглядывалась в темноту, пытаясь различить в ней хоть что-нибудь.
— СЛУШАЙТЕ! — воскликнул Том.
Все трое подскочили от неожиданности. Они прислушались, но ничего не услышали.
— А мне показалось, что я слышал…
— Спятил? Пугать нас таким образом! — раздраженно сказал Борис.
— Ха-ха… И это я-то трусиха? Умираю от смеха! Да, трус? Успокой свои нервишки! Если что, можем проводить тебя в отель — только скажи. Мы все поймем.
Борис, поджав губы, сжал кулаки. Но прежде чем он успел кинуться на Беа, Том резко выпрямился, вытянув вперед руку:
— ТАМ!
По набережной кто-то шел, и этот кто-то неумолимо приближался. Тень остановилась в нескольких метрах от ребят, потом сделала шаг вперед и сняла капюшон. Это был Арно, юный официант из бара. Адель, Борис, Беа и Том вздохнули с облегчением — они уже успели испугаться. Арно смотрел на них с улыбкой, его дружелюбный взгляд остановился на Адель, которая тут же застенчиво отвернулась.
— Та записка… это был ты? — спросил его Том все еще дрожащим голосом.
— Тссс…
Арно приложил палец к губам и сделал им знак головой «следуйте за мной». Ребята почувствовали, что могут ему доверять, и без лишних раздумий пошли за пареньком, даже не спрашивая, куда он их ведет. На ощупь, друг за дружкой, они шли темной ночью за уверенно шагающим Арно по длинной тропе вдоль скалы, которая опасно нависала над океаном. Ветер бил в лицо, колючие кустарники нередко преграждали путь. Они пересекли пустынное и грязное плато, по которому вовсю гулял ветер, приносящий издалека эхо прибоя. Так они вышли к бухте, где бушевали волны, прошли по узкой тропинке, взбираясь по скалам и ставя ноги на следы Арно, чтобы не упасть. Затем между двумя грудами камней они вслепую проскользнули в щель, расколовшую скалу, и проникли в маленький потайной ход, где им пришлось согнуться вдвое, чтобы выйти к секретному гроту Арно. Ребята были поражены. С широко раскрытыми глазами они смотрели на линию горизонта. Под завесой дождя беспокойному черному морю не было конца и края. Вдалеке светился в ночи маяк Бален, который, казалось, висел между небом и землей. Вид был завораживающим.