KnigaRead.com/

Гарт Никс - Сабриэль

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Гарт Никс, "Сабриэль" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Далеко? — спросила Сабриэль, сомневаясь в собственной подвижности. — И что именно тебя заинтересовало? Какая-то опасность?

— Не так далеко, вдоль по этому туннелю, — ответил Моггет. — Там есть, правда, некая опасность в виде капкана и еще нескольких мелочей, но тебе нечего их бояться. А вот то, что действительно интересно — это ты должна посмотреть сама, Аборсен.

— Сабриэль, — автоматически поправила его Сабриэль, задумавшись о том, что ей предстоит. Она нуждалась в двухдневном отдыхе, не больше. Но каждый потерянный день мог обернуться непоправимой бедой, ведь ей нужно было срочно найти тело отца.

Мордикант, Теневые Руки, Кровавые вороны — ясно было, что какой-то ужасный враг ополчился против отца и дочери. Этот враг уже поймал в ловушку отца, значит, это очень могущественный волшебник или это создание Великой Смерти. Возможно, сам Керригор…

— Возьму рюкзак, — решила Сабриэль, устало двинувшись назад. Моггет крутился около ее ног, но Сабриэль не обращала внимания на игривое поведение кота.

Как Моггет и обещал, туннель оказался недлинным и идти по нему было легко, однако, если бы кот не показывал дорогу, Сабриэль споткнулась бы несколько раз.

В туннеле была магическая охрана. Древние, враждебные заклятья лежали, как моль, в темных уголках туннеля. Они только и ждали, чтобы взлететь, окружить Сабриэль и задушить ее, но что-то им явно мешало. Несколько раз Сабриэль ощущала прикосновение ко лбу руки привидения, будто оно хотело стереть оттуда знаки Хартии, а в конце туннеля она увидела двух посланцев-охранников. Их алебарды блеснули, отражая пламя свечки, прежде чем они растаяли, слившись со скалой.

— Куда мы идем? — прошептала Сабриэль, судорожно вздохнув, когда перед ними медленно, сама, без чьей-либо помощи открылась скрипучая дверь.

— В другую яму, — сердито ответил Моггет. — Туда, где Первая кровь. Ах!

У него перехватило дыхание, он зашипел и затем сухо закончил фразу:

— Это интересно.

— Что ты хочешь сказать… — начала Сабриэль, проходя в дверь, но тут почувствовала, как магическая сила внезапно потянула ее за волосы, за руки, за пальто, за пояс, на котором висел меч.

Шерсть Моггета поднялась дыбом, и ошейник закрутился вокруг его шеи, а знаки Хартии ярко засветились на нем.

Они вышли наружу и оказались в другой яме. Неожиданно наступили сумерки, солнце скатилось за скалистый край ямы.

Эта яма была значительно шире той, где они провели ночь, шириной около мили, а глубиной в шестьсот-семьсот футов: Несмотря на размеры, вся огромная впадина была затянута блестящей, тонкой сетью, которая соединялась со стеной, почти вровень с верхним краем ямы. Сеть была видна не четко, но то, что она существует, и то, что она достаточно крепкая, подтверждали трупики птиц, запутавшихся в ячейках. На дне ямы росли невысокие деревья и маленькие кустики, но не эта жалкая растительность привлекла внимание Сабриэль. Между островками зелени, на вымощенных плитами площадках стояли корабли.

Черные паруса этих баркасов были готовы встретить внезапный ветер, а весла — выгрести против воображаемого течения. Флаги и штандарты чуть шевелились около мачт и оснастки. Но Сабриэль не нужно было видеть их развернутыми, чтобы понять, кому принадлежат эти странные корабли. Как и каждый ребенок в Северной части Анселстьерры, она слышала об этом месте. Существовали сотни рассказов о сокровищах, приключениях и загадках этого странного залива.

— Погребальные королевские корабли, — сказала Сабриэль.

Она убедилась в своей правоте, потому что при каждом ее шаге по выходе из туннеля в воздухе стали взвиваться связывающие заклинания, которые мог наложить только Аборсен. Никакой другой волшебник не смел находиться рядом с древними правителями Старого Королевства.

— Знаменитое кладбище Первых королей и королев Старого Королевства, — проговорил, наконец, Моггет. Он крутился у ног Сабриэль, затем становился на задние лапки и обводил пространство передней лапкой. В конце концов он бросился в кусты.

— Иди сюда! Тут ручеек! Ручеек! — запел он.

Сабриэль медленно двинулась к нему, не понимая, что привело Моггета в такое веселое настроение. Ей самой было очень плохо, вся израненная, потрясенная нападением чудовища Свободной магии, опечаленная гибелью Бумажного Крыла, она не могла веселиться.

На пути к ручейку они прошли мимо двух кораблей. Моггет, пританцовывая, обвел Сабриэль вокруг этих кораблей, при этом он подпрыгивал, чтобы заглянуть за край бортов, но они были слишком высокими. Сабриэль остановилась, чтобы разглядеть фигуры на носу кораблей, это были изображения величественных мужчин. Один казался человеком средних лет, другой — стариком. Оба были бородаты, с выразительными глазами и в знакомой Сабриэль одежде, украшенной цепями, медальонами и знаками отличия. Каждый из них держал меч в правой руке, а в левой свиток — с изображениями геральдической принадлежности к Хартии.

Третий корабль был другим. Он был короче и не так разукрашен. С простой мачтой, без черных парусов. По бортам не свисали весла. Когда Сабриэль подошла к ручью, который вытекал из-под его кормы, она увидела, что планки борта не проконопачены, следовательно, корабль не был достроен.

Удивленная, Сабриэль сбросила рюкзак около булькающей воды и подошла к носу корабля. Там тоже была установлена скульптура, она изображала молодого человека, совершенно обнаженного, с прекрасно проработанными деталями тела.

Сабриэль покраснела так, словно увидела живую плоть, превращенную в деревянную статую. Она только однажды видела обнаженного мужчину — в книге по анатомии на уроке биологии. Молодой человек на носу корабля был стройным, с хорошей фигурой, его короткие волосы тугими короткими завитками плотно прижимались к голове. Его руки красивой, изящной формы были слегка вытянуты вперед, будто он хотел защититься от какого-то зла.

Сабриэль в смущении посмотрела на искусно вырезанный пенис, затем снова перевела взгляд на лицо. Оно не было очень красивым, но и непривлекательным его нельзя было назвать. На этом лице застыло удивление от того, что кто-то совершил или пытался совершить предательство. В нем также был страх и что-то подобное ненависти. Его почти можно было принять за сумасшедшего.

Выражение лица молодого человека ужаснуло Сабриэль, оно было таким живым, что надо было все время напоминать себе: это всего лишь деревянная статуя.

— Слишком похож на живого, — пробормотала Сабриэль, отступив от корабля. Рука ее опустилась на пояс с мечом, а магическая интуиция завибрировала, чувствуя какой-то подвох или хитрость.

В действительности не было никакого подвоха, но Сабриэль ощущала что-то странное в самой фигуре или около нее. Что-то похожее на присутствие привидения, какую-то загадочность, которую невозможно было определить словами.

Сабриэль еще раз внимательно обследовала фигуру со всех сторон. Теперь она без всякого смущения стала изучать это мужское тело, его пальцы, ногти, кожу, отмечая, как совершенно они созданы. Она заметила даже крошечный шрам на руке, очевидно, след от удара мечом или кинжалом. На лбу молодого человека ясно виделись знаки Хартии, и можно даже было рассмотреть слабые линии вен на его веках.

Тщательно исследовав статую, Сабриэль пришла к некоторым выводам, но все еще не решила, как следует поступать дальше. Поэтому она решила найти Моггета. Не то чтобы она придавала большое значение советам кота, особенно сейчас, когда он демонстрировал глупейшее кошачье поведение. Может быть, это была всего лишь реакция на события прошлой ночи?

Снова став котом, Моггет, возможно, испытывал облегчение. Но никакого совета от кота Сабриэль не получила. Он спал на лужайке среди желтых цветов Около ручья, его хвост слегка подрагивал, а лапки шевелились, будто он бежал за мышью. Сабриэль посмотрела на соломенно-желтые цветы, сорвала один, понюхала его и пощекотала им кота за ушами. Затем вернулась к фигуре молодого человека на носу корабля. Видимо, запах этих цветов сначала подействовал на кота возбуждающе, а затем усыпил его. Сабриэль поняла, что сама должна принять решение.

— Итак, — начала Сабриэль, обращаясь к статуе, как адвокат обращается к суду. — Вы, очевидно, жертва каких-то заклинаний Свободной магии и хитростей волшебника. Ваш дух сейчас летает между Жизнью и Смертью. Я могла бы пройти в Смерть и найти вас на границе. Уверена — там меня поджидало бы множество неприятностей. Итак, что же мне делать? Что сделал бы мой отец Аборсен или любой другой Аборсен на моем месте?

Размышляя об этом, Сабриэль прохаживалась взад-вперед, забыв на время о своих ранах. Ей казалось, что она поняла свое предназначение. Отец наверняка постарался бы освободить человека. Для этого он и жил на свете. Долг каждого Аборсена заключался в том, чтобы исправить неправильное волшебство и колдовство Свободной магии.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*