KnigaRead.com/

Серж Брюссоло - Невеста жабы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Серж Брюссоло, "Невеста жабы" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Зигрид кивнула.

— Ладно, — сказала она, — кажется, я начинаю понимать. Вы нужны им, чтобы получить сведения о некоем живом сейфе, чтобы спланировать ограбление.

— Именно так, — вздохнула женщина. — Я тебе не враг. У меня только одно стремление — поскорее покончить с этим делом и больше никогда не слышать о тех людях.

— Мне не особенно хочется становиться воровкой, — возразила Зигрид.

— Мне тоже, — быстро отозвалась Сара, — но у меня нет выбора. Ты хочешь вернуть своего друга Гюса, верно? А я хочу вернуть себе свою дочку, Карен. Они похитили ее три дня назад. Если я не буду сотрудничать, они вколют ей какой-то амазонский вирус, который превратит ее в гигантского паука. И против него нет противоядия.

При последних словах ее голос дрогнул, и Зигрид увидела, что она едва сдерживает слезы.

— Ладно, — вздохнула она. — Тогда давайте попробуем помочь друг другу, пока не найдем лучшего решения. Какова моя роль в этом деле?

Сара взяла себя в руки.

— Ты должна помогать мне во время инспекционного визита, — объяснила она. — Я буду играть роль страхового агента, который берет консультацию у специалиста по живым сейфам. Ты и станешь этим специалистом.

Фирман попыталась зажечь сигарету, которая зашипела, рассыпав горящую табачную крошку. Руки Сары дрожали.

— Пойдем, — сказала она, нервно оглядываясь. — Обсудим это у меня. Здесь, в вестибюле, небезопасно — охранник может нас услышать.

Она встала и направилась к выходу. Зигрид с удивлением бросила быстрый взгляд на ряды скафандров, выстроившиеся вдоль стены.

— А! — воскликнула Сара, заметив ее колебание. — Ты решила, что я забыла свой защитный костюм? Я их не ношу! Терпеть не могу ощущение, будто тебя запирают в ящик… Кажется, это называется клаустрофобия. Служба защиты населения преподнесла мне в подарок свою последнюю модель — самую дорогую, самую совершенную — в благодарность за проведенную экспертизу, но я не в состоянии ее надеть. Просто засунула скафандр в шкаф. Когда я забираюсь внутрь него, я чувствую себя мумией в саркофаге. Ужас.


Как только они вышли на улицу, Сара продолжила свои объяснения.

— Монстры, которых нанимают в качестве живых сейфов, — забавные ребята, — сказала она. — Главное преимущество такого способа хранения ценностей заключается в огромной устойчивости этих животных к любым повреждениям, а также в невероятной агрессивности, которую они проявляют при угрозе нападения. Большую часть времени эти существа ведут почти растительный образ жизни. Можно подумать, что они впадают в спячку. Но когда они просыпаются, лучше оказаться от них подальше.

— Похоже, вы хорошо знаете, о чем говорите, — заметила Зигрид.

— Ты, наверно, пытаешься понять, зачем я читаю тебе эту лекцию, — отозвалась Сара. — Причина проста: Банк Особых Вкладов желает застраховаться в моей компании, и при этом он намеревается поместить свои сокровища внутрь одного особенно угрожающего живого сейфа. Кодовое имя этого монстра — «жаба».

Сара наклонилась, открывая дверцу длинного черного автомобиля, напоминающего стальную акулу.

— Садись, — скомандовала она, — я не люблю ходить пешком. С неба все еще продолжают падать обломки. У этого автомобиля бронированная крыша, так что мы будем в безопасности.

И Сара скользнула за руль.

Зигрид уселась на пассажирское сиденье, с удовольствием вдыхая запах новой кожаной обивки. Машина мягко катила, прижимаясь к асфальту, и даже рокота мотора было почти не слышно.

— Расскажите мне о Б.О.В., — попросила она.

— Банк Особых Вкладов занимается хранением грязных денег, — негромко сказала Сара. — Хорошо известно, что туда стекаются доходы межгалактических наркодельцов. Все инопланетные тираны, сбежавшие от припекающих их сзади революций, тоже размещают в нем свои богатства. В подвалах этого банка золота и бриллиантов больше, чем в пещере Али-Бабы. Именно поэтому его директор хочет максимально снизить риск ограбления, используя новейшее поколение живых сейфов. Он ожидает нас завтра с инспекционным визитом…

— И в чем состоит наша работа?

— Мы должны сыграть роль высококлассных специалистов и задать как можно больше вопросов. Ты у нас специалист по монстрам, так что будь начеку и собери как можно больше информации. Тебе придется выяснить, где у нашей жабы ахиллесова пята. Или, точнее, есть ли слабое место в ее броне.

— И как это возможно, если, по вашим словам, эти четвероногие сейфы совершенно неуязвимы?

— Никакой сейф не может быть надежен на 100 %, — ответила Сара. — Всегда есть способ одолеть его, но зачастую этот способ настолько сложен и опасен, что заставляет отступить даже самого дерзкого грабителя. Живые сейфы настолько чудовищны, что от них волосы встают дыбом.

— Но ведь я не биолог, — возразила Зигрид. — Я всего лишь выступаю в качестве няньки при несчастных, доведенных до отчаяния монстрах. Я не уверена, что справлюсь.

— Когда речь идет о размещении военной добычи, банки обычно выкатывают тяжелую артиллерию, — продолжала Сара, не обращая внимания на протесты своей синеволосой спутницы. — Насколько мне известно, Б.О.В. закупил какую-то совершенно ужасную горгулью. Надеюсь, благодаря своей дружбе с монстрами ты сумела выведать парочку их секретов. Если же нет, твои дела обстоят скверно. Потому что по плану именно ты — и только ты — должна будешь завладеть сокровищем.

Сара свернула в большие ворота и затормозила во внутреннем дворике, целиком засаженном довольно странной растительностью, в числе которой преобладали поющие розы. Красные обладали сочным баритоном, а у желтых было довольно приятное сопрано.

— Ну вот и добрались, — сказала она.

Они вышли из машины. Сара держалась очень настороженно и поминутно оглядывалась через плечо, чтобы убедиться, что их никто не преследует.

— Нужно быть осторожными, — шепнула Сара. — Они повсюду. Я думаю, что они установили микрофоны и камеры у меня дома. Поэтому следи за своими словами. Я не хочу, чтобы они причинили зло моей девочке. А теперь поднимемся наверх, я покажу тебе планы банка. Ты должна представлять себе местоположение нужных помещений, чтобы оценить степень риска.

Сара набрала код на цифровой панели рядом с бронированной скользящей дверью и пригласила Зигрид в огромную квартиру, выдержанную в темных тонах. Повсюду виднелись фотографии темноволосой печальной девочки лет шести. Карен, надо полагать…

Сара перехватила взгляд Зигрид.

— Ее отец служил в космическом спецназе, — проговорила она с усталостью в голосе. — Он погиб во время восстания горняков на Тау Кита. Его крейсер был торпедирован кораблем мятежников. Карен тогда исполнился всего годик. Она совсем его не помнит.

Через приоткрытую дверцу большого шкафа виднелся внутри скафандр, поблескивающий хромом и усеянный антеннами и датчиками. В тусклом свете, который просачивался сквозь закрывавшие окна тяжелые красные шторы, он казался и впрямь похожим на саркофаг.

— А, — усмехнулась Сара, — разглядываешь мой костюмчик? Это последнее достижение инженеров, занимающихся разработкой средств городской защиты. Совершенно непроницаемый, с двухнедельным запасом кислорода. Очень полезно в случае затопления, утечки газа или выбросов токсичных промышленных отходов. Оболочка надежно защищает от пуль и взрывов средней мощности. Шлем снабжен видеоэкраном, встроенная видеотека насчитывает двести шестьдесят фильмов. Стереодинамики обеспечивают прослушивание двух тысяч музыкальных произведений. Запас питательных и гидратирующих таблеток позволяют существовать в полностью автономном режиме в течение тридцати дней. Внутренняя обшивка обладает антибактериальными свойствами и нейтрализует все естественные выделения: пот, мочу… даже кал. Благодаря компенсатору сотрясений ты можешь выдержать прямое столкновение с автобусом или падение самолета тебе на голову, и при этом твой позвоночник уцелеет. Мне его подарили в благодарность за то, что я провела экспертную оценку этой продукции. Но я так ни разу и не решилась залезть в него. Я страдаю клаустрофобией, мне сразу кажется, что надо мной закрывается крышка гроба. Как только верну Карен, я подам объявление о продаже скафандра. Хотя бы выручу немного денег.

Протянув руку, Зигрид легонько потрогала скафандр, зажатый в шкафу. На ощупь он казался сделанным скорее из пластика, нежели из стали.

— Пойдем, — скомандовала Сара, — оставь в покое эти доспехи, давай лучше займемся планами. У нас не так уж много времени остается, чтобы разобраться с ними.

Глава 13

Электрический бутерброд

Банк Особых Вкладов занимал цилиндрическую башню высотой около сотни метров. Зигрид шагала по коридору, слушая, как эхо искажает звук ее шагов.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*