Кир Булычев - Опасные сказки
— Он уже целовал — и ничего не получилось, — сказал Рашид.
— Икар, не слушай их, — сказала Шехерезада, — попробуй еще раз. Я по твоим глазам вижу, что ты уже по уши влюблен.
Икар, пошатываясь, подошел к дивану.
— Может, не стоит? — спросил Дедал. — У нас с тобой такая важная научная работа впереди! А эта девушка иностранного происхождения…
Слова отца как бы подстегнули Икара. Он тут же опустился на колени и поцеловал княжну в розовые губки.
Гюль-Гюль словно ждала этого момента.
— Ну наконец-то, — сказала она, открыв глаза. — Я уж давно слышу все, что вокруг происходит. И думаю — неужели ты все еще не полюбил меня по-настоящему?
Княжна Гюль-Гюль вскочила с дивана, отстранила Икара и кинулась к брату:
— Рашид, ты не представляешь, что ты для меня сделал. Ты самый лучший брат на свете!
— Вот то-то, — попугай смахнул крылом слезу, — а то я уж думал, что настоящих героев никто не заметит.
— Я тебя заметила, — сказала княжна. — Ты будешь жить у нас в доме, у тебя будет большая золотая клетка…
— Только этого мне не хватало! — воскликнул попугай и прыгнул к открытому окну. Он задержался на подоконнике. — Прощайте, друзья! — крикнул он. — Душа бродяги и разбойника не выдержит золотой клетки. Ваша сказка кончилась, моя — продолжается.
И он вылетел в синее небо. Рашид кинулся за ним, но не успел его остановить.
— Как ты могла так обидеть бродягу и разбойника! — упрекнул он сестру.
— Не расстраивайтесь, Рашид, — сказал волшебник Оох. — Вы с ним еще встретитесь.
— Вот и сказка вся, — сказала Алиса. — Как мне жалко с вами расставаться.
Отдохнув и попрощавшись со всеми, Алиса с помощью волшебника Ооха вернулась к опушке Дремучего леса, где ее ждала кабина времени.
Только она собралась войти в дупло гигантского дуба, как услышала хриплый голос:
— Эй, девчонка, не спеши. Разговор есть.
Алиса обернулась.
На низкой ветке дуба сидел хромой, одноглазый попугай в чалме.
— Ты прилетел проводить меня, Могилка? — спросила Алиса.
— Не совсем так, — сказал попугай. — Дело в том, что я в эпохе легенд испытал уже все опасности и пережил все приключения. Возьми меня в будущее. Я буду жить у тебя, охранять тебя от злодеев, а когда ты полетишь на корабле в космос, я тебе пригожусь. Я же старый бессовестный бандит, но верный друг, Мандалай, забери меня!
Алиса поняла, что за эти дни она полюбила старого разбойника.
— Ну что мне с тобой делать, — сказала она. — Полетели в двадцать первый век. Если тебе не понравится, ты всегда сможешь вернуться обратно.
— Нормально, Мандалай, — сказал попугай и уселся Алисе на плечо. Потом наклонил к ее уху клюв, ущипнул за мочку уха и прошептал: — Но никогда не смей называть меня Могилкой. У меня есть честное имя — Аль-Могила.
— Слушаюсь, Аль-Могила, — повторила Алиса.