Айзек Азимов - Норби и пропавшая принцесса
— Но, Джефф... — Маленькие зеленые чешуйки на лбу Заргл озадаченно изогнулись, пытаясь собраться в морщины. — Ведь вы все улетели на «Многообещающем» лишь несколько часов назад. Как могло твое приключение превратиться в «долгую историю»?
— Норби! — завопил Джефф. — Мы снова запутались во времени! Это ты виноват; почему ты вернул нас домой?
Норби втянул руки так, что на виду оставались лишь двусторонние ладони, и понурился, всем своим видом выражая покорность судьбе.
— Я всего лишь простой маленький робот, Джефф, а ты такой умный. Ты мой владелец... то есть мой партнер. Ты принимаешь все важные решения.
— Я не чувствую себя особенно умным. Я чувствую себя побитым и поцарапанным. К тому же я голоден. Как тут будешь умным?
— Заргл, принеси Джеффу чего-нибудь поесть, — попросил Норби. — У него растущий организм, и ему лучше думается на полный желудок. Я хочу, чтобы он понял, почему мы оказались здесь.
— Возможно, потому, что ты боялся возвращаться в клетку. Тебе безразлична судьба принцессы, и ты дрожишь от ужаса перед ее мамашей-королевой, которая сперва наказывает, а потом спрашивает.
— Будь добр, объясни. — Заргл поставила перед Джеффом тарелку с арахисом, и ее чешуйчатый зеленый хвост нетерпеливо застучал по полу.
Джефф слушал объяснения Норби, в которых то и дело прославлялись его искусность, отвага и научный гений. Пера с благоговейным вниманием смотрела на робота, сложив руки.
Джефф принялся жевать арахис. После мелодианских овощей орехи казались ему изысканным деликатесом.
— Никто не поверит в твое геройство, Норби, — промычал он с набитым ртом. — Мы еще не совершили то, что собирались. И ты так и не объяснил, почему вернул нас в мою манхэттенскую квартиру.
— Я надеялся, что ты это объяснишь, Джефф.
У Джеффа появилось неприятное подозрение, что Норби действительно не понимает, что с ним произошло, а не просто валяет дурака.
— Что ты там говорил о помощи? — спросил он. Норби моргнул.
— По-моему, нам нужна помощь особого рода, — пробормотал он.
— И разумеется, вы вернулись за мной, — подхватила Заргл. — Как мило с вашей стороны!
— Нет, нет, — запротестовал Джефф. — Ты еще ребенок, и твоей маме не понравится...
— Она ничего не узнает, — беззаботно отозвалась Заргл. — Кроме того, я могу очень помочь вам.
Она сделала глубокий вдох и выдохнула длинный язык пламени. Пера отпрыгнула назад. Оола заскулила, как собака, и спряталась под софой.
— Вот видишь, — сказала Заргл. — Может быть, я и маленькая, но без труда могу прожечь дыру в клетке с пленниками.
— Вот оно! — воскликнул Норби. — Теперь мы знаем, как проделать дыру! Разве я был не прав, вернувшись сюда?
Он взмыл вверх и радостно закружился под потолком.
— Я хорошо умею выдыхать пламя, — добавила Заргл. — Мама считает, что даже слишком хорошо. Только позавчера она бранила меня за примитивное поведение, когда я случайно дохнула пламенем на любимую накидку Великой Драконицы.
— Кроме того, Джефф, Заргл достаточно мала, и я могу окружить ее защитным полем вместе с тобой и Перой, — весело сказал Норби. — Конечно, моих возможностей не хватило бы на взрослого дракона. Кроме того, у Заргл есть крылья и антигравитационный воротник, поэтому скользуны не смогут ужалить ее, даже если она не умеет петь. Говорю тебе, я все предусмотрел.
— Кто тебе сказал, что я не умею петь? — обиженно спросила Заргл. — У меня прекрасный голос.
Ну ладно, — решительно произнес Джефф. — Я признаю, что это возможно, хотя и трудновыполнимо. Давай попробуем вернуться на Мелодию и выручить их из клетки... хотя я по-прежнему не понимаю, как нам быть с принцессой-деревом.
Он взял Перу в одну руку, Норби — в другую, а Заргл уселась ему на плечи.
— Готовы? — спросил Норби.
— Мурр? — мяукнула Оола, выползая из-под софы.
— Я забыл о ней, — сказал Джефф. — Она останется здесь совсем одна.
— В автоматической кормушке полно еды и питья, — успокоила его Заргл. — С ней все будет в порядке, если мы не станем долго задерживаться. Меня просто поражает ее самостоятельность.
— На самом деле это не так, — буркнул Джефф. — Ладно, поехали... нет, одну минутку! Норби, пожалуйста, возьми затычки для ушей из ящика стола в моей спальне.
Когда Норби вернулся вместе с затычками и снова скользнул Джеффу под мышку, Оола приблизилась к ним, вздыбив шерсть на загривке и яростно сверкая глазами. Она явно хотела присоединиться к остальным. Джеффу пришлось отпихнуть ее ногой.
— Мяу! — жалобно мяукнула Оола, ластясь к нему. Ее усы встопорщились, зрачки стали похожими на вертикальные щелочки. Многоцелевое домашнее животное в этот момент казалось вылитой кошкой, которая чувствовала, что ее хотят оставить одну.
— Все готово, — сообщил Норби.
— Уорр-орр, — заворчала Оола, сердито помахивая хвостом. В следующее мгновение она прыгнула.
Перед тем как серая мгла гиперпространства сомкнулась над ним, Джефф почувствовал, как о его грудь ударилось пушистое маленькое тельце, а передние лапы крепко обхватили его за шею.
— Я должна заметить, что после недельного отсутствия вы вернулись с весьма странным спасательным отрядом, — сказала капитан Эрика, глядя на них через крышу клетки. — Маленькое зеленое пушистое животное, маленькое зеленое чешуйчатое животное и маленький круглый робот с шестью глазами. Плюс вы двое... нет, это не соответствует моим представлениям о спасателях. Кроме того, ваш план кажется мне совершенно неудовлетворительным.
— Мне тоже, — согласилась принцесса Ринда, раздраженно шелестя ветками.
— Я не могу уследить за ходом твоей мысли, Джефф, — пожаловался Фарго. — Но возможно, мой мозг потерял способность мыслить логически со вчерашнего дня, когда нас заставили распевать сложные фуги в течение пяти часов подряд.
Стояла ночь, поэтому можно было разговаривать во весь голос, не опасаясь оказаться ужаленным, но рассвет уже посеребрил дальний край неба.
— По крайней мере, ты мог бы принести какую-нибудь не вегетарианскую пищу, — обиженно произнес Йоно. — Полагаю, сам-то ты дома как следует подкрепился?
Сверху адмирал выглядел особенно внушительно.
— Я съел всего лишь несколько орехов, — возразил Джефф. — Кроме того, у возможностей Норби тоже есть свои пределы. Мы не собирались брать с собой Оолу; она прыгнула к нам в последний момент, и из-за этого бедный Норби совсем выдохся.
— Да, — захныкал Норби. — Но кому какое дело до меня? Я старая рабочая лошадка, и не более.
Оола принюхивалась и тихо урчала.
— Ей не нравится эта планета, — заметила Олбани.
— А кому она нравится? — поинтересовался Фарго. — Джефф, ты можешь сосредоточиться и превратить Оолу в саблезубого тигра, питающегося скользунами?
— Боюсь, это будет трудно сделать, — вздохнул Джефф. — Она настраивается на твои мысли, когда ты на самом деле не думаешь о ней. Как известно, Оола не очень умна. И даже если набросится на скользунов, то скольких она успеет съесть, прежде чем заработает несварение желудка?
Олбани погладила Оолу, пролезшую через прутья решетки и прыгнувшую ей на руки.
— Хорошая кошечка не хочет быть тигром, верно?
— По крайней мере, ты взял с собой полезную драконицу, — продолжал Фарго. — Заргл, будь добра, сожги эту клетку! Мой голос не выдержит еще одного дня постоянного пения. К тому же у меня болят руки от игры на барабанчиках через прутья решетки.
Его набор барабанчиков стоял с внешней стороны клетки, откуда Фарго мог дотянуться до них с трудом.
— Это была моя идея, — произнесло священное дерево. — Я думала, что если прикажу скользунам принести эти барабанчики, то им придется открыть дверь, но они не открыли. Послушай, драконица, если ты в самом деле можешь выжечь дверцу в клетке, постарайся сделать ее подальше от моих ветвей, ладно?
Заргл отлетела к дальней стене клетки, наиболее удаленной от дерева, и начала изрыгать пламя.
— Это было почти забавно, — задумчиво сказал Йоно. — Сначала скользуны попробовали барабанить сами, но поскольку они не знают, как играть на барабанчиках, то шум испугал их, и они начали окрашиваться во всевозможные оттенки. Потом они заставили бедного Фарго барабанить целыми часами, демонстрируя им свое искусство.
— А в промежутках мне приходилось петь, — добавила принцесса-дерево. — Петь до хрипоты, ублажая скользунов, пока этот смелый и очаровательный молодой человек подвергал себя невероятным опасностям в космосе, спеша нам на выручку.
Джефф с благодарностью посмотрел вверх. Хоть кто-то оценил его усилия.
— У меня ноет все тело, — пожаловался Эйнкан. — Я ненавижу эту планету. Мне надоело молчать целыми днями, пока вы поете. Вы заслужили, чтобы я оставил вас здесь и улетел один.