KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детская литература » Детская фантастика » Джозеф Дилейни - Рассказы Ведьмака: Ведьмы (ЛП)

Джозеф Дилейни - Рассказы Ведьмака: Ведьмы (ЛП)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джозеф Дилейни, "Рассказы Ведьмака: Ведьмы (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Но ведьма-убийца поглотила много запасенной магии из дерева, и теперь она сосредоточилась, начиная метать в меня осколки тьмы. Сначала она применила ужас – темное заклятие, ввергающее в ужас врагов, заставляя их застыть от ужаса. Ужас почти овладел мной, и мои зубы начали выбивать барабанную дробь, как у мертвецов во время Хэллоуинского шабаша.

Магия Кернольд была сильной; но оказалась недостаточно сильна. Я поборола себя и лишь пожала плечами, в ответ на ее заклятие.

Вскоре, его эффект угас и мешал мне не более, чем ледяной ветер, налетевший с арктических ледников, когда я убила тех волков, чьи тела остались валяться в снегу.

Затем, она применила заклинание призыва мертвецов на меня, отправляя против меня души, заключенные в лимбе. Они хватались за мое тело, силясь прижать мою руку к земле, из-за чего мне потребовались все мои силы, чтобы удержать шип. Они были сильны и защищены темной магией, один из них – был душитель, что сжал мое горло так, будто сама Кернольд сдавливала его. Самым худшим оказался дух нелюдя, того, что был рожден от ведьмы и Дьявола. Он затуманил мой взор и запустил свои пальцы мне в уши, так, что моя голова, казалось, вот-вот разорвется, но я сопротивлялась и прокричала во тьму и тишину:

- Я еще здесь, Кернольд! Со мной все еще стоит считаться! Я Грималкин, твой кошмар!

Мои глаза прояснились, а пальцы нелюдя исчезли из моих ушей со щелчком, так, что я снова смогла слышать. И тут, Кернольд кинулась на меня – большая уродливая медведица, с руками душителя. Но мой расчет оказался верным. Я вонзила шип прямо ей в сердце, и она упала к моим ногам, ее кровь растекалась по земле, смешиваясь с моей. Она задыхалась, пытаясь говорить, так что я нагнулась и поднесла ухо к ее губам.

- Ты просто девчонка – прохрипела она – быть поверженной девчонкой, после всего, что было… как такое возможно?

- Твое время истекло, а мое лишь начинается – сказала я ей. – Эта девчонка забрала твою жизнь, а теперь, отберет и твои костяшки больших пальцев.

После того, как я сказала, что должна была, я подняла тело Кернольд из ямы, использовав ее собственные веревки. Наконец, я подвесила ее за ноги, так, чтобы птицы могли начисто обглодать ее кости. Сделав это, я пересекла лощину без происшествий:  мертвые ведьмы держали дистанцию.

Гертруда Ужасная, ползала на четвереньках, все еще копаясь в жухлой листве, силясь найти свою голову. Без глаз – должно быть это сложно.

Когда я вышла из леса, клан ожидал меня, чтобы поприветствовать. Я несла костяшки больших пальцев Кернольд, и они склонили головы в осознании, что я сделала; даже Катриса,  глава совета тринадцати, поклонилась в знак уважения. Когда они подняли головы, я увидела уважение и страх в их лицах.

Теперь, я начну свою миссию по уничтожению Дьявола. Шипы в яме подали мне идею. Что если я выкую острые шипы из серебряного сплава, и кто-то заманит Дьявола на них? Что если пронзить его сердце? Если даже это не сработает, должен быть и другой путь…

Однажды, я найду способ уничтожить его.

Меня зовут Грималкин. Я ведьма-убийца клана Малкин и я ничего не боюсь.

Ведьма-банши


Глава 1. Тяжелый урок



Враг передо мной был большим, сильным и безжалостным. Это было опасно, и я не должен был допустить ошибку. Он держал длинный нож в правой руке, а в другой у него была большая палица, и он желал ею воспользоваться.

Он рычал, и бросался на меня, взмахивая палицей. Я успевал блокировать его удары, но он все равно попал мне по плечу, и я чуть не выронил из рук свой посох. Я застонал и отошел назад, продолжив двигаться по часовой стрелке.

Мы были в старой, давно заброшенной таверне. Он преследовал меня через лес, и я думал, что скрывшись здесь, собью его со своего следа. Но я ошибался: теперь у меня были серьезные неприятности.

Мы сражались в замкнутом пространстве, в большом, мрачном подвале с единственной дверью. Вверх из подвала вели лишь ступеньки, и он стоял между мной и выходом. Я взмахнул своим посохом, и когда он попытался блокировать мой удар, я резко изменил направление удара и попал ему в висок. Это был сильный удар, и он упал на одно колено. Я снова ударил его – на этот раз по плечу. Затем я бросился бежать вверх по ступенькам, в сторону открытой двери.

Раздался глухой стук. В дерево вонзился нож, в нескольких дюймах от моего плеча. Он побежал за мной, я слышал как он приближается. Я уже почти переступил через порог, когда он бросился на меня сзади и всем своим телом придавил меня к земле. Его рука потянулась к моему горлу, он начал душить меня. Я попытался сделать быстрый вдох, прежде чем начал задыхаться.

Я боролся, дергал ногами, но это было бесполезно. Я все еще держал свой посох в  левой руке, но я не мог ударить его из лежачего положения. В глазах начало темнеть. Он душил меня…

Я постучал три раза по полу правой рукой. Он мгновенно поднялся на ноги. Я попытался встать, голова кружилась, но было приятно снова вдыхать воздух.

- Не лучший день для тебя, мастер Уорд, - сказал он, покачав головой. – Никогда не укрывайся в помещение, в котором только одна дверь! Заметь, ты нанес пару хороших ударов своим посохом. Но никогда не поворачивайся спиной к противнику, у которого есть нож! Я мог попасть ним тебе в затылок, даже если бы у меня были завязанные глаза.

Я молча склонил голову, но я знал, что он не стал бы бросать нож в меня. Он должен обучить меня, а не убить. Я почти сбежал, и сегодня я был близок к этому как никогда раньше.

Я ученик ведьмака, обучаюсь этому ремеслу, чтобы сражаться с тьмой: призраками, неупокоенными душами, домовыми и ведьмами. Передо мной стоял крупный, бритоголовый мужчина. Билл Аркрайт. Мой учитель, Джон Грегори отправил меня к нему, чтобы он закалил меня, отточил мои боевые навыки необходимые для ведьмака: сражение посохом, рукопашный бой, охота и слежение.

Подняв свой посох, я последовал за ним в дом; вскоре мы были уже у берега канала, направляясь в полуразрушенную старую мельницу, которая и была нашим домом. Билл Аркрайт был ведьмаком, который жил на севере от Кастера. Он в основном сражался с темными существами которые обитают в воде, а здесь земли были водянистыми – он убивал водяных ведьм, червей, селков, скельтов, келпов и прочих существ которых я никогда не встречал в Бестиарии Ведьмака. Бестиарий – большая книга, которую написал мой учитель, в ней он описал всех темных существ с которыми сталкивался за свою долгую жизнь. Он так же описал способы борьбы с ними.

Недавно мы победили одну водяную ведьму, Морвену, и сейчас мой учитель отправился назад в Чипенден без меня. Последние месяцы обучение у Билла Аркрайта были для меня очень тяжелыми. Мне никогда не было так тяжело. Я был весь в синяках, от ног до головы. На тренировках, когда он обучал меня орудовать посохом, он был беспощадным. Но я постепенно оттачивал свое мастерство; с каждым днем я лучше владел им.

Однажды в мельнице Аркрайта жили призраки его мамы и папы; несмотря на всего его усилия отправить их к свету. Он пил из-за этого. Но я помог ему, я отправил их к свету. Билл изменился после этого, и стал немного добрее ко мне, его гнев утих. Теперь он пил намного реже. Я по-прежнему считал своим учителем Джона Грегори, но уроки Билла Аркрайта тоже многому меня научили, и несмотря на его грубые методы, я начал его уважать.

Билл Аркрайт был очень жестким человеком. Джон Грегори заключал ведьм в яму, чтобы они провели там остаток своих дней. Билл Аркрайт бросал ведьм в яму на некоторое время. Затем он убивал их, вырезал сердца и скармливал их своим волкодавам. Он был хорошим ведьмаком, но безжалостным.

Вокруг был туман, и прежде чем мы увидели мельницу мы услышали звук колокола. Три удара подсказали нам, что кому-то требуется помощь ведьмака. Билл Аркрайт пошел быстрее, а я последовал за ним по пятам.

Под колоколом стояла немолодая женщина. На ней была темная шляпа, черные чулки и прочные кожаные туфли с плоской подошвой. Я подумал, что она прислуга с какого-то дома, и вскоре я понял, что оказался прав.

- Хорошего вам дня, сэр, - сказала она, сделав реверанс. – Вы случайно не мистер Аркрайт?

Я попытался сохранить серьезное выражение лица. Билл был одет в длинный черный плащ, с накинутым на голову капюшоном, в руке он держал свой посох с двенадцатидюймовым выдвижным лезвием, и шестью шипами. Несомненно, он был местным ведьмаком.

- Да, я Билл Аркрайт, - ответил он. – Что привело вас сюда в столь холодный и морозный день?

- Меня прислала госпожа Уиклоу, из Лун Холла. Она хочет вас видеть, как можно скорее. Мы уже две ночи подряд слышим крик банши, и мы все напуганы до смерти! Садовник видел ее на берегу озера. Она стирала в воде похоронный саван – значит, кто-то скоро умрет…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*