KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детская литература » Детская фантастика » Серж Брюссоло - Пещера тысячи секретов

Серж Брюссоло - Пещера тысячи секретов

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Серж Брюссоло - Пещера тысячи секретов". Жанр: Детская фантастика издательство -, год -.
Перейти на страницу:

В горле у меня пересохло. Теперь я жалела, что опустошила флягу перед выходом, но в ту минуту я больше всего боялась, что бульканье воды в наполовину заполненном сосуде привлечет внимание укрывшихся в засаде хищников.


Нам понадобилось немало времени, чтобы преодолеть половину пути. Мои пальцы, сжимавшие палку, побелели от напряжения. Никогда не видела Поппи такой бледной. Один только Амбруаз не скрывал своего желания перейти в рукопашную: он шагал, подняв дубину, и бросал быстрые внимательные взгляды направо и налево.

Первое нападение случилось тогда, когда мы уже решили, что все позади. Из щели между камней вдруг выскочил динозавр с раскрытой пастью и попытался вцепиться мне в правую икру. Я так растерялась от неожиданности, что даже не попробовала защититься. К счастью, Амбруаз действовал быстро. Его дубина с размаху обрушилась на хребет злобной твари, которая тут же обратилась в камень.

— Эй! У меня идея, — сказала Поппи. — Давай положим ему поперек живота большой булыжник, тогда он не сможет сразу встать.

Идея была поистине гениальная, и мы тут же привели ее в исполнение. Теперь доисторическое чудище, придавленное камнем, не сможет сразу броситься в погоню за нами, когда снова обретет подвижность.

Мы продолжили путь, каждый раз в последний миг спасаясь от новых нападений. Амбруаз отлично владел дубиной, и сил ему было не занимать. Динозавры то и дело взмывали в воздух, как мячики для гольфа. Если бы машина не защищала их, они бы разлетались вдребезги, как перезрелые арбузы.

Все в поту, с кровоточащими царапинами, мы наконец добрались до обочины. По ту сторону дороги высилась заправочная станция. Я подала друзьям знак укрыться в придорожном рве. То, что я увидела, не доставило мне радости. Как и следовало ожидать, Зонголо тоже превратился в неандертальца, с той разницей, что он оказался гораздо крупнее всех прочих обитателей пещеры. С ног до головы покрытый черной жесткой шерстью, он походил на Кинг-Конга. За неимением дубины он таскал в руках здоровенную стальную балку и с угрожающим рыком яростно лупил ею по земле. Присмотревшись, я поняла, что таким образом он прогонял пробравшихся в его владения «кур». Проблема была в том, что, беспорядочно размахивая своей балкой во все стороны, он полностью разнес собственный гараж! От каждого удара балки в земле появлялась внушительная яма, и даже камни рассыпались в пыль.

— Если он тебя достанет, — прошептала Поппи, — тебе конец, детка… Ты в самом деле собираешься идти туда?

Разве у меня был выбор?

Я осмотрела колонку. Топливо по-прежнему вытекало из шланга капля за каплей. Если бы мне удалось подсунуть свою флягу точно под шланг, она постепенно наполнилась бы… Главное — не попасться на глаза Зонголо. Его мозг, уменьшившийся до размеров горошины, едва ли позволит ему провести различие между двенадцатилетней девочкой и динозавром. Если он меня засечет, от меня останется только натуральное пюре из подростка — свежее, без искусственных красителей и консервантов.

Собрав всю свою храбрость, я выбралась из укрытия и бегом пересекла дорогу.

Пользуясь тем, что Зонголо повернулся ко мне спиной, я спряталась за колонкой и подсунула свою флягу под протекающий шланг — так, чтобы капли топлива попадали прямо в горлышко.

К сожалению, я совсем не подумала об одной вещи: каждая капля производила адский шум, ударяя в металлическое донышко пустой фляги! Я стиснула зубы. Это равномерное «бульк-бульк» разносилось на пятьдесят метров. Зонголо неизбежно услышит его.

Мое лицо заливал пот, руки дрожали. Я буквально вросла в стенку колонки, стараясь сделаться как можно меньше и незаметнее. Фляга наполнялась целую вечность.

Земля задрожала от тяжелых шагов. Изгнав динозавров из развалин гаража, Зонголо возвращался к дороге. Если он окажется рядом с колонкой, мне не скрыться.

Бульканье фляги тоже должно было привлечь его внимание. Возможно, он был не умнее черствой горбушки, однако незнакомый сосуд возле колонки наверняка вызовет его удивление.

Капли волшебного топлива напоминали расплавленное золото. Знаю, вы это уже слышали, но я не переставала изумляться их красоте.

За спиной я уже чувствовала сиплое дыхание Зонголо, а также ощущала его запах, от которого стошнило бы даже крысу.

Каждую секунду я ожидала, что мне на голову обрушится удар стальной балки, оставив от меня только мокрое место. Фляга была полна, горючее уже вытекало через край. Оставалось только закрыть ее пробкой и бежать, но я не могла пошевелиться, окаменев от страха. В какой-то момент, когда Зонголо прошел в двух шагах от меня, я едва не лишилась сознания и зажмурилась, думая, что настал мой последний час.


В какой-то мере я обязана спасением своей жизни «курам», которые упрямо возобновили свою атаку. Зонголо отошел от колонки, чтобы отразить их нападение. Сейчас или никогда! Я схватила флягу и в три прыжка перемахнула дорогу, воссоединившись со своими друзьями за обочиной. Поппи взялась сама завинтить крышечку фляги — мои руки так тряслись, что я непременно уронила бы ее.

Ну вот, теперь оставалось только проделать тот же путь в обратном направлении.

Избавлю вас от излишних подробностей, потому что на обратном пути нам встретились те же самые трудности: атаки доисторических кур, засады и так далее. И снова Амбруаз оказал нам огромную помощь. Если бы не он, мы едва ли смогли бы вернуться целыми и невредимыми.

Несколько десятков царапин спустя мы добрались до нашего убежища. Теперь мне нужно было изготовить бомбу и поместить ее внутрь трещины в своде, в то место, где она вызовет наибольшие разрушения. Если удача будет на нашей стороне, обвал на некоторое время обезопасит нас от динозавров.


И все же, поскольку решение вызвать нешуточную катастрофу налагало на меня большую ответственность, я сочла необходимым предпринять последнюю попытку уладить дело дипломатическим[13] путем. Примерно в двадцати метрах от того места, где мы прятались, стояла одна из тех переговорных кабинок, через которые жители пещеры могли обратиться к машине. Я подошла к этой кабинке и попросила уделить мне внимание.

— Кто ты? — прогнусавил громкоговоритель голосом простуженной утки. — Тебя нет в моих списках. Я тебя не знаю.

Мне стало ясно, что машина забыла, как некогда приняла меня на работу по уходу за курами. Очередное короткое замыкание полностью стерло ее память.

— Я просто прохожая, — заявила я, как будто здесь это было само собой разумеющимся. — И в связи с этим я намерена изложить вам некоторые свои соображения, недавно пришедшие мне в голову. Считаю нужным поставить вас в известность, что человеческое население пещеры находится под угрозой, потому что его пожирают динозавры. Если так продолжится дальше, скоро в пещере не останется никого из людей. Вы должны что-нибудь предпринять.

— Ты ошибаешься, — проскрежетал металлический голос. — В пещере нет динозавров.

— Очень даже есть! — настаивала я. — Это бывшие куры, которые превратились в ящеров… Сейчас они очень опасны.

— Твои сведения неверны, — продолжал громкоговоритель. — Динозавры исчезли с лица Земли миллионы лет назад, а что касается кур, то это совершенно безобидные животные.

— Эти — нет! Из-за скачков во времени их эволюция пошла неверным путем. Но вы неисправны, а потому не заметили этого! Вы должны перестать защищать их, чтобы люди получили возможность обороняться.

— Даже если ты говоришь правду, эти сведения не изменят моей линии поведения. Я должна охранять животных любой ценой. Их слишком мало в моей пещере, а людей, напротив, слишком много. Поэтому я продолжу программу защиты кур.

— Но они непобедимы! Их нельзя убить! Когда их бьют, они превращаются в камень примерно на минуту, а потом, когда опасность отступает, снова становятся нормальными.

— Я знаю. Это ведь я разработала данную программу защиты. Она отлично действует, и я не собираюсь ее менять.

Разговор зашел в тупик. Мне оставалось только пожать плечами и отойти прочь. Что попусту сотрясать воздух, если машина ничего не хочет слышать?

— Ясно, что это было безнадежно, тебе не в чем себя упрекать, — со вздохом сказала Поппи. — Думаю, эта чертова железяка совсем спятила. Она не в состоянии правильно анализировать события последних дней. Для нее куры по-прежнему остаются курами, и ты не заставишь ее прислушаться к голосу разума.


В итоге мне пришлось смириться с принятым решением и достать из чемоданчика взрывчатые таблетки. Как и в прошлые разы, я приподняла крышку ровно настолько, чтобы просунуть туда руку, но не видеть, что под ней, а потом пошарила в чемоданчике на ощупь, крепко зажмурившись. Надо думать, чемоданчик это приводило в бешенство.

Достав таблетки, я бросила их в горлышко своей фляги. Коснувшись волшебного горючего, они вспенились и зашипели. Я тут же вернула крышечку на место: бомба была готова, теперь мне оставалось только вскарабкаться по стене и всунуть ее поглубже в трещину, которая змеилась по потолку пещеры.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*