П. Баккаларио - Кольцо Огня
Мистраль перевернула листок в своем альбоме и начала быстро набрасывать новый рисунок.
Официант взял в руки зонтик:
— Когда вы с ним повстречались?
— Вчера.
— Это был достаточно высокий человек, с седой бородой, одетый в темный плащ, — уточнил Шенг, рисуя руками в воздухе.
— Примерно такой, — заключила Мистраль, показывая рисунок.
— А! — воскликнул официант. — Так это профессор!
— Профессор?
Официант энергично кивнул:
— Один из наших самых любимых клиентов. Вчера он растерялся из-за снегопада и не знал, как вернуться домой. Он замечательный человек, но немного не в себе, как все ученые. Меня не удивляет, что он попросил вас вернуть за него зонтик. Это уже чудо, что он не потерял его где-нибудь. Вы его ученики?
— Не совсем… — пробурчал Шенг.
— Он приходил вчера? — осведомилась Электра.
— Естественно. Он каждый день приходит. Кстати… — Официант посмотрел на часы. — Нет, еще рано. Будем надеяться, что до четырех никто не займет его столик.
— Какой столик? — уточнила Электра.
— Вон там, в глубине слева, перед ограждением, — ответил официант, указывая рукой на него.
Ребята повернулись посмотреть на столик, и он продолжил:
— Профессор приходит каждый день и садится на свое обычное место, вон там. И если кто-нибудь сидел, он мог стоять над ним молча, пока тот, кто занял его место, не возмутится и не уйдет.
— А что он преподает? — растерянно спросила Мистраль.
— Вот этого я не знаю. Более того: может быть, он даже не профессор. Он просто всегда носил с собой книги.
— И?..
— Он сидел и читал их за своим столом, спокойно. Так могло длиться по нескольку часов. Если люди начинали толпиться вокруг, то он отгонял их. А вот детей никогда не трогал. Он принимался рассказывать им истории. Историю Древнего Рима и императоров. Рассказывал о Цезаре, о Нероне…
— Нерон — это кто? — спросил Шенг.
— Если подождешь до половины пятого, можешь сам спросить у профессора, — ответил официант.
— Боюсь, это будет трудно, — цинично заметил Харви.
— Нерон — это проклятый император Рима, — сказала Электра. — Он вошел в историю, потому что поджег город… хотя, может быть, это всего лишь легенда.
— Мило, — отозвался Шенг.
— Нет. Он ни для кого не был милым, — сказала Электра. — После его смерти его дом был разрушен, статуи разбиты, а его лицо стерли со всех памятников.
— Правильно. «Даннация мемориа», как говорил профессор, — вмешался официант, который, кажется, неплохо разбирался в этом вопросе.
— «Стереть из памяти» на латыни, — пояснила Электра своим друзьям. — Как если бы его никогда не существовало.
— Как и профессора, — вполголоса заметил Шенг.
Официант вернулся к клиентам. Как только он скрылся в другом зале, ребята бросились к столику профессора.
Он был круглым, на два места, со столешницей из светлого мрамора и тремя деревянными ножками. Рядом стояли два мягких стула, обтянутых красным бархатом.
— Интересно, была ли какая-то причина, по которой он всегда садился именно здесь? — спросил себя Харви, осматриваясь. — Например: отсюда отлично видно весь бар и вход.
— Никто не может подойти к тебе сзади, — предложил Шенг.
— Одно из самых тихих мест в зале, — добавила Мистраль.
— Но, помимо этого, ничего особенного.
— И на стенах ничего такого… — заметила Электра. — По крайней мере… кажется.
Мистраль осмотрелась в поисках какого-нибудь указания.
— Дай я сяду на твое место, — предложил ей Шенг, резко вставая со стула.
В этот момент он задел локоть девочки и уронил на пол ее альбом и карандаши.
— Ой, извини! — Шенг наклонился, чтобы поднять их, но в тот же миг застыл от изумления.
— Хао! — воскликнул он. И снова: — Хао!
Он протянул Мистраль ее альбом, встал на колени под столом и сказал:
— Смотрите! Здесь внизу надписи и… А это что такое?
— Что? — спросил Харви, вставая на колени рядом с ним. — Вот это да…
Доска, на которой лежал мрамор, покрыта строками непонятных букв, цифр и значков. На ней практически не осталось свободного места. Среди этого безумного текста какая-то узкая и длинная вещь приклеена к доске двумя полосками скотча.
Шенг оторвал одну, затем другую полоску скотча.
— Вот, — удовлетворенно заключил он.
И выложил на мраморную столешницу пластиковую карточку-пропуск, на которой написано:
ГЕРЦИАНСКАЯ БИБЛИОТЕКА улица Грегориана, 30 Научный зал — 4 зал Альфред Ван дер Бергер Рим— Ну и ну!.. — удивленно воскликнул Харви.
Электра провела рукой по пластиковой карточке, как будто хотела убедиться, что она на самом деле существует.
— Значит, профессора зовут Альфред Ван дер Бергер? — задумчиво произнесла она.
— Очень приятно, — ответил Шенг.
— Может быть, сообщить полиции? — предложил Харви.
— А может быть, он оставил нам еще одно указание, — предположила Электра. — И мы должны пойти туда, пока туда не пошел еще кто-нибудь.
— Кто-нибудь из… них? — скептически спросил Харви.
Электра посмотрела на него внимательно:
— Именно.
— Ты знаешь, где эта библиотека? — спросил Шенг.
Электра распустила волосы.
— Нет. Но я знаю, где улица Грегориана.
— Далеко отсюда? — обреченно осведомился Шенг.
— Десять минут — если быстрым шагом.
БИБЛИОТЕКА
В доме номер 30 по улице Грегориана их встретила устрашающая дверь. Она была выполнена в виде распахнутой пасти какого-то чудовища. Ее огромные ручки торчали из ноздрей чудовища.
— Ого! — воскликнул Шенг, увидев ее. — И мы должны сюда войти?
— Я даже не подумаю, — сказала Мистраль. — Если хотите, идите, я вас здесь подожду.
А Электре здание и это чудовище показались симпатичными.
— Это же просто дверь! — весело воскликнула она.
— Адская дверь, я бы сказал, — проговорил Харви, проводя пальцами по волосам. — Этого нам и не хватало, чтобы приободриться: дворец чудовищ.
Электра показала остальным карточку профессора и подошла к двери:
— Внутри должна быть всего-навсего библиотека.
Шенг указал на порог:
— А я тут вижу только огромные зубы.
Харви подтолкнул его сзади и зашел вместе с ним.
Мистраль осталась снаружи и стала рассматривать здание демонического вида. Улица вокруг этого фасада была пуста: казалось, здание как будто специально создано для того, чтобы люди как можно реже проходили мимо.
— Ты не очень симпатичный, — сказала Мистраль, обращаясь к чудовищу. — Подождите, я тоже пойду! — крикнула она вслед ребятам.
Дверь отворилась, и их взору открылся темный дворец без окон. Они увидели перила и лестницу, ведущую к металлической двери. Блестящая табличка указывала, что вход в библиотеку находился именно здесь, но дверь была закрыта на магнитный замок, на котором была подвешена бумажка с надписью:
ЗАКРЫТО— Вот здесь и закончилось наше исследование, — саркастически заявил Харви. — Что бы мы ни должны были здесь найти, мы это не найдем.
Электра почувствовала острое разочарование. Она попыталась постучать, но ни одна живая душа не ответила.
— По-моему, тут никого нет, — сказала Мистраль, рассматривая вывеску.
— Пойдемте домой! — настаивал Харви.
Шенг пытался толкнуть дверь, потом заметил магнитный замок. Он взял карточку профессора и провел ею по щели замка.
Дверь открылась с ободряющим щелчком.
Шенг толкнул ее так, чтобы можно было разглядеть, что за ней.
Длинный пустой коридор.
— Ну вот, ребята, теперь открыто, — сказал он, протягивая карточку Электре.
Войдя в коридор, они услышали шум автомата с кофе. Пластиковый стаканчик, жужжание аппарата, вода лилась в стакан, а затем звук «бип» дал понять, что операция завершена.
Тут же появилась дама среднего возраста с кофе в руке. Она отпила глоток, заметила ребят и на секунду замерла.
— Как вы сюда вошли? — удивленно спросила она.
Электра вышла вперед и, не замедляя шага, подошла к ней.
— С карточкой… дяди, — ответила она.
Синьора мельком посмотрела на пропуск профессора. Это была стройная, сухая женщина.
— Вы не видели вывеску? — строго спросила она.
— Да… но мы все равно решили попытаться войти.
— Извините, но я это спрошу… — не унималась женщина.
Она отпила кофе.
— Что происходит? За двадцать лет работы здесь я никогда не видела четверых подростков, которые любой ценой хотели бы войти в библиотеку, — сердито сказала она.
— Нам нужно… — начала Электра.
— И избавьте меня от истории про подготовку школьного сочинения. Я все равно вам не поверю.