KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детская литература » Детская фантастика » Эйко Кадоно - Ведьмина служба доставки

Эйко Кадоно - Ведьмина служба доставки

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эйко Кадоно, "Ведьмина служба доставки" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Следующим утром небо было ясным и голубым, без единого облака на горизонте. Но это только насторожило Кики. Когда небо такое прозрачное, можно быть уверенным, что там, на высоте, дует сильный ветер. А ближе к полудню эти потоки воздуха зачастую смещаются ниже. Ведьма знала это из собственного опыта.

Кики задумалась, получится ли у нее доставить картину. Она очень много значила для девушки и было бы ужасно, если бы с ней что-то случилось. Затем, внезапно, она вспомнила слова того мальчишки из летного клуба, о том, что он проводил исследования на тему аэродинамики.

Кики сходила за телефонной книгой Осоно и принялась искать телефон летного клуба. Набрав номер, она нерешительно помедлила.

— А можно позвать мальчика, который изучает полеты на ведьминской метле? Такого худого и высокого? — наконец, спросила она.

— Э-эээ, я не уверен. Здесь все худые и длинные.

— Ох! Я не знаю, как его зовут. А, вот что! Мне нужен тот, у которого исцарапан лоб. Если царапины еще видны…

— А, я знаю, кто вам нужен! — засмеялся человек на той стороне линии. — Да, царапины еще есть. Его кличка Томбо. На японском это означает «стрекоза». Это из-за очков, в них он похож на стрекозу. А вот и он. Секунду, пожалуйста.

— Привет, это Томбо, — в трубке появился другой голос.

— Я… Это ведьма, которую ты недавно встретил. Меня зовут Кики.

— А, привет! Как ты меня нашла? Слушай, я сожалею из-за того, что случилось. У тебя еще какие-то неприятности из-за меня?

— Нет. Все уже закончилось. Но сейчас у меня проблема и мне нужна твоя помощь.

Кики рассказала Томбо о картине и спросила, что ей делать.

— Ага, в твоем случае, — сказал Томбо, моментально вникнув в суть проблемы, — я думаю, что тебе надо использовать метод поводка.

— Что это значит?

— Положись на меня. Думаю, я смогу помочь.

— О, спасибо! Дом художницы на краю Северного парка, спрятан между деревьями. Ты знаешь, где это? Я отправляюсь туда прямо сейчас.

— Да, я знаю это место. Замаскирован, как барсучья нора, верно?

— Точно! Это он. Пожалуйста, приходи… Буду ждать тебя там, — положив трубку, Кики хихикнула. Да, «барсучья нора» — вполне подходящее название.

Когда Дзидзи и Кики приземлились на краю парка, они увидели спешащего к ним Томбо с большим бумажным пакетом.

Художница встретила их у дверей своего домика. Сияя от гордости, она принесла картину из дальней комнаты.

Кики вскрикнула от удивления. Дзидзи одновременно с ней громко мурлыкнул. Ведьма в черном платье и кот на картине, казалось, плыли в непроглядной ночи. Оттенок черного был таким мерцающим и красивым, что Кики автоматически проверила цвет своего платья.

— Глаза неправильные, — Томбо, до этого молчавший, критически осматривал картину.

— Что значит «неправильные»? — вздрогнув, сказала художница, только сейчас заметившая его.

— Ну… Глаза Кики более круглые и красивые, чем на картине.

— О, возможно, я немного ошиблась. Но я хотела подчеркнуть ее ведьминскую сущность… — девушка сделала гримасу и с любопытством посмотрела на мальчика.

Кики сообразила, что она не представила Томбо.

— О! Это мой друг, Томбо. Он придумает, как проще доставить эту картину.

Томбо молча взялся за дело. Сжав губы в раздумьях, он снова осмотрел картину и принялся за работу. Из своего бумажного пакета он достал горсть разноцветных шариков.

— Шарики? Ты собираешься доставить картину при помощи шариков? — художницу одолели сомнения и она прикрыла картину, словно защищая ее.

— О, нет! Не совсем так. Мы подцепим ее на поводок, — Томбо был абсолютно серьезен. Он вытащил из пакета небольшой баллон с гелием и принялся надувать шарики. К каждому шарику Томбо привязал веревку и связал их вместе. Потом он прикрутил кольцо к верхней части рамы и крепко привязал шарики к нему. Обвязал все веревкой и так же протянул ее через кольцо. Шарики начали взлетать, мягко поднимая картину в воздух. Она плавно поднялась, без прыжков или дерганья и медленно поплыла в воздухе, будто послушный пес на поводке.

— Фокус в том, — сказал Томбо, удовлетворенно осматривая результат своего труда, — чтобы количество газа в шариках и количество шариков уравновешивало картину.

— Теперь, Кики, ты можешь держаться за эту веревку и тащить картину за собой, как собаку на поводке, — проинструктировал Томбо. — Если ветер начнет сдувать ее от тебя, просто крепко потяни за веревку и она последует за тобой.

— Что?.. Как собака? — художница беспокойно посмотрела на Кики.

Кики с восторгом смотрела на шарики. Томбо предложил простое и быстрое решение, до которого она сама никогда бы не додумалась.

— Похоже, что это сработает. Так картина будет намного легче и сможет свободно двигаться, в какую бы сторону не дул ветер. Отличная идея! — услышав ее похвалу, Томбо впервые за все время улыбнулся.

«Метод поводка» действительно оказался превосходным способом для доставки большой и тяжелой картины. Когда Кики оторвалась от земли, держа за веревку украшенную шариками картину, та поднялась в воздух вместе с ней. Ведьма медленно полетела, позволяя ветру играть с картиной. Люди внизу, идущие по улицам, выглядывающие из окон и загоравшие на крышах, получили возможность сравнить портрет Кики и Дзидзи с настоящей ведьмой и котом.

— Они так похожи! Даже трудно сказать, кто из них настоящий, — восклицали жители.

— Какая восхитительная работа! Посмотрите на это прекрасное черное платье и черного кота! — новость о картине быстро облетела город.

На выставке, так же, посетители постоянно толпились возле «Великолепного черного». Художница радовалась своему успеху. В качестве благодарности она нарисовала портрет Кики и Дзидзи на фоне их офиса. Но награда ведьмы была гораздо больше, потому что весь Корико узнал о «Ведьминской Экспресс Доставке». Такую «рекламу» Кики и Дзидзи даже и представить не могли.

С этого момента дела у них пошли в гору. Кики доставляла цветы на дни рождения, оставленные дома вещи, кастрюли с супом для пожилых одиноких бабушек, стетоскоп, оставленный доктором в офисе. Люди обращались к ведьме без малейших сомнений. Но некоторые понимали ее превратно. Кики говорила, что доставляет что угодно и ей однажды позвонил школьник, который хотел, чтобы она несла его школьный ранец. Еще был звонок от человека, который хотел доставить оскорбление. Конечно же, такие запросы Кики отклоняла.

Наконец жаркое лето кончилось и осень принялась неторопливо перекрашивать городские пейзажи. Новая метла Кики уже летала более-менее сносно, и жизнь ведьмы потекла своим чередом.

Однако Кики чувствовала, что стала несколько раздражительной и ворчливой. Она сама не знала почему, но определенно, она не была той же веселой и энергичной ведьмой, как раньше.

Кики говорила себе, что она была занята работой и заботами с того момента, как обосновалась в Корико, так что, возможно, она просто устала. Но ее беспокоило что-то еще, хотя она и не понимала что.

После того, как она доставила картину на поводке для выставки, Томбо стал часто появляться в ее офисе. Кое-что, сказанное им в один из таких визитов, засело у нее в голове: «Ты не такая, как остальные девчонки. Может быть, потому, что ты умеешь летать. Мне очень легко говорить с тобой. Я не переживаю о том, что ты девчонка и могу говорить с тобой о чем угодно».

Тогда она понимала, что Томбо хотел сказать комплимент, но чем больше Кики об этом думала, тем больше ее беспокоило то, что он, похоже, не воспринимал ее как девочку.

Увидев ту картину, Томбо сказал, что у нее красивые глаза.

«Но сейчас, — дулась она про себя, — он говорит, что я не такая, как остальные девочки. Чем же я от них отличаюсь?» — думала она. Ведьма не могла найти ответ и это ее беспокоило и раздражало.

Кики была готова сорваться в любой момент. Когда пропал ее тапочек, она набросилась на Дзидзи:

— Я не против того, что ты с ними играешь, но ты должен возвращать их на место, когда наиграешься. Ну сколько можно? — раздраженно сказала ведьма. — Не осталось ни одной пары!

Дзидзи зевнул, делая вид, что не слышит ее.

Потом зазвонил телефон. Кики допрыгала в одном тапке в другой конец комнаты, чтобы ответить на звонок.

— Алло? Это ведьминская? — спросил жизнерадостный голос в трубке.

— Ну… Да, наверное… — странный вопрос заставил Кики помедлить, но у нее было слишком плохое настроение, чтобы протестовать.

— Я слышала, что ты все можешь. Мне нужно кое-что доставить.

— Хорошо, — ответила Кики без особого энтузиазма.

— Дело в том, что это пресные лепешки. Мою старшую сестру зовут Дейзи. А я — Виолетта. Знаешь, Виолетта — не самое подходящее имя для такой пожилой дамы как я! — хихикнула собеседница.

Кики нетерпеливо кашлянула. Что эта женщина пытается ей сказать?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*