KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детская литература » Детская фантастика » Патриция Рэде - Всё о непослушных принцессах и коварных драконах

Патриция Рэде - Всё о непослушных принцессах и коварных драконах

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Патриция Рэде, "Всё о непослушных принцессах и коварных драконах" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Шиара, Лунная Ночка и я быстро пришли в себя. Моя правая рука лежала на рукояти меча, а правый бок буквально онемел от колдовских волн, излучаемых посохом. Колдун обернулся к нам и улыбнулся.

— Убери руку с меча, — спокойно сказал он. — Я здесь не для того, чтобы враждовать с тобой.

— Ты колдун? — резко спросила Шиара. Голос ее слегка дрожал, но вид был вполне воинственный.

— Почему ты так решила? — уклончиво ответил колдун. — Вы что, ищете встречи с колдунами?

— А что ты здесь делаешь? — насторожился я.

— Хочу помочь вам.

— Помочь? — Шиара отступила на шаг. — Но я чувствую — ты колдун!

— Меня мало волнуют твои чувства, — пренебрежительно отмахнулся старец. — Я пришел, чтобы предложить помощь твоему спутнику, и буду благодарен, если ты не станешь вмешиваться.

Ох как не понравился мне его тон!

— Не хочу быть невежливым, — поспешил я опередить Шиару, которая мгновенно вспыхнула, — но чего ради ты желаешь помогать мне?

— Потому что ты заслуживаешь этого, — усмехнулся колдун. — Неосторожно пообещав защиту этой юной девушке, — он кивнул в сторону принцессы, которая продолжала умиленно лепетать о необыкновенных достоинствах своего возлюбленного, — ты не стал увиливать, не пожелал бросить ее. Разве это не заслуживает награды?

— Спасибо большое, — растерялся я.

А что еще можно было ответить? Ведь в Заколдованном Лесу и вправду встречаются старцы или старушки, которые награждают героев и принцев за их благородные дела.

— Говори, чего желаешь? — продолжал между тем колдун. А может, и не колдун?

— Желаю?

— Ну да, какую награду хочешь? — нетерпеливо воскликнул старец.

Немного подумав, я решительно ответил:

— Ценю твою доброту. Но мне ничего не нужно. Большое спасибо.

— Что? Ты ничего не хочешь? — резко спросил колдун. От слов его повеяло холодком, а глаза уже не светились таким дружелюбием.

— Ничего. Так мне кажется, — постарался я смягчить свой отказ.

Мгновение он хмурился, но тут же снова приветливо улыбнулся.

— Наверное, я плохо объяснил, — сказал старец. — Не обязательно просить у меня золота и драгоценностей, земель и замков. Могу открыть тебе тайну волшебства великанов или указать дорогу к Колодцу Серебряных Штормов, куда приходят на водопой сказочные звери единороги. Должно же быть что-то, что ты хочешь знать, даже если не желаешь ничего иметь.

Единственное, чего я страстно желал знать, так это зачем меня послали в Заколдованный Лес. Но ведь мама сказала, что я должен узнать сам!

— Нет, — ответил я, — не думаю, что мне чего-то хотелось бы.

И тут глаза колдуна сузились.

— Неправда! — громовым голосом вскричал он. — Ты хочешь знать имя своего отца! Верно?

— Нет, — искренне ответил я. У нас с мамой было заведено никогда ни о чем не спрашивать. Она сама рассказывала обо всем, что мне нужно было знать. Об отце она не говорила. К тому же сейчас мои мысли были заняты другим. — Зачем? — пожал я плечами.

— Но ты ищешь его, не так ли? — подступал ко мне колдун.

— Нет, совсем нет. — Может быть, мама и желала, чтобы я разыскал отца, но уж наверняка не это было главным. И потом, я твердо знал, что в Заколдованном Лесу бесполезно искать кого-то. Здесь можно лишь случайно наткнуться на того, кого разыскиваешь. Если, конечно, тебе суждено это.

— Не ищешь? Тогда ты знаешь! Она наверняка сказала тебе! Кто же он?

— Я-то думала, что ты собираешься открыть его имя Дейстару, — вмешалась Шиара, — а ты, оказывается, и сам не знаешь.

— Молчать! — Колдун снова обернулся ко мне. — Говори сейчас же, не то очень пожалеешь! Кто твой отец?

— Не знаю, — снова пожал я плечами. — А если бы и знал, не понимаю, почему должен говорить тебе?

— Есть много способов узнать то, что я хочу, — грозно проговорил колдун. Он резко выпрямился. Принцесса, которая уже давно притихла и сидела неподвижно, испуганно взвизгнула. Кошечка зашипела. Шиара попятилась. А колдун вдруг изменился.

Он стал выше и гораздо моложе. Борода его и волосы потемнели. Голубые прежде глаза стали карими и колючими.

— Анторелл! — ахнул я и мгновенно выхватил меч.

Со звоном вылетел из ножен клинок и вспыхнул белым холодным пламенем. Свет разлился по всей поляне. В змеиной улыбке изогнулись губы Анторелла.

— Глупец! Что может меч против колдуна?

Он поднял свой вдруг засветившийся посох, и от острого конца его потянулась ко мне извивающаяся нить, вся в чешуйках зеленого света. Я поднял меч, намереваясь рассечь этот змеиный луч.

Зеленый свет коснулся меча Спящего короля. Меч чуть слышно, словно летящая пчела, зажужжал, и луч света исчез. Все кончилось почти мгновенно.

Анторелл нахмурился, и еще один змеиный луч, разбрасывая изумрудные искры, стремительно вылетел из посоха. На этот раз меч издал сердитое шмелиное жужжание, и свет вокруг колдовского посоха исчез вместе с зеленым лучом. И меч умолк. Анторелл был ошеломлен.

— Не может быть! Невероятно! Этот меч!.. — Его глаза буквально заметались на искаженном лице. Взгляд колдуна перебегал с меча на меня и обратно. Он задохнулся. — Меч!.. Вот как! Он был у нее! Но теперь меч мой! Я возьму его! Мне он нужен!

— Нет, — сказал я, — маме это не понравится.

Глаза Анторелла превратились в щелочки.

— Симорен достаточно долго поступала по-своему. Если ты не отдашь меч добром, я возьму его силой. — Он снова начал поднимать посох.

Сирень за спиной колдуна зашуршала. Анторелл отпрыгнул в сторону.

— Эй, вы там! — закричал он. — Выходите и покажитесь!

Ап...чхи! А-ап...чхи! — долетело из гущи сиреневого куста, и ветки согнулись, как от ураганного ветра. Я удивленно глянул в ту сторону.

Анторелл оскалился и направил посох в сиреневые заросли.

— Я научу тебя, как вмешиваться...

Вдруг лицо колдуна исказилось страхом. Он замахал посохом, словно защищаясь от кого-то.

— Апчхи! — раздалось снова, и огромный огненный шар опалил сирень и поглотил Анторелла. Колдун истошно завопил и исчез, а мы увидели сквозь прожженную в гуще сирени дыру того, кто стоял там.

Это был дракон.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ, в которой впервые появляется дракон

Он распрямился на толстых лапах и оказался ростом с невысокое дерево. Не так уж много для настоящего дракона. Но это был, несомненно, настоящий дракон! Примяв остатки сирени и разбрасывая хвостом пепел, дракон ввалился на середину поляны. Принцесса упала в обморок.

Я убрал меч. Не следует бродить по Заколдованному Лесу с обнаженным мечом. Но стоять перед драконом с мечом в руке и вовсе опасно. К счастью, дракон ничего не заметил. Внимание его было отвлечено... Как только я понял, куда глядит дракон, у меня похолодела спина.

Дракон поедал глазами Шиару, и мне очень не понравился голодный блеск в его глазах. Не нравился мне и воинственный взгляд Шиары, которая и не думала отступать или прятаться. Но что я мог поделать? Мама предупреждала: ни в коем случае нельзя беспокоить и отвлекать дракона, если он чем-то занят. Они этого не любят.

Дракон тем временем приблизился к Шиаре, изогнул шею, и теперь громадная голова его покачивалась перед самым ее лицом.

— Ты принцесса? — спросил он.

— Нет. Я Огненная ведьма, — храбро ответила Шиара. — И если ты попытаешься укусить меня, я сожгу твой нос.

— У-уу, — разочарованно протянул дракон, — я-то думал, ты принцесса. — Он тут же потерял интерес к Шиаре и стал оглядывать поляну. Увидел меня, и голова его медленно двинулась в мою сторону.

Я поклонился.

— Господин... или госпожа, — медленно начал я, припоминая, как нужно правильно обращаться к дракону, — я приветствую вас от своего имени и от имени своих спутников и желаю удачи во всех ваших делах.

— Чего-о? — напрягся дракон. Его голос напомнил мне гудение большой медной трубы. Дракон внимательно оглядывал меня. — А ты не принцесса?

Тут я сообразил, что это, должно быть, очень молодой дракон. Дракончик. Они, во-первых, не признают еще никаких правил приличия, а во-вторых, в таком юном возрасте не знают, кем станут, драконом или драконшей.

— Мне очень жаль, — осторожно проговорил я, — не хотелось бы тебя разочаровывать, но я не принцесса. Меня зовут Дейстар, и мне очень приятно с тобой познакомиться.

Дракон сел на задние лапы.

— Не знал, что так трудно найти принцессу! — Он заморгал и, кажется, впервые рассмотрел меня. — Извини, что я сжег твой куст, но это не нарочно.

— О, пожалуйста, не беспокойся об этом, — сказал я. — Такая ерунда.

— Это был колдун, — доверительно прошипел дракон. — У меня от них начинается насморк. У всех драконов так.

— Сочувствую, — сказал я.

Дракон повел носом.

— Ты очень вежлив, Дейстар! — Его голова опять повернулась к Шиаре. — А ты... совсем не вежлива!

Кошечка высунулась из-за ноги Шиары и зашипела. Дракон испуганно дернулся и взглянул вниз на кошечку.

— И ты тоже невежлива, — обиженно прогудел он. Я незаметно подтолкнул Шиару локтем.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*