KnigaRead.com/

Серж Брюссоло - Восстание драконов

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Серж Брюссоло, "Восстание драконов" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Лестница привела его в огромный зал без единого окна. Здесь было сыро. От огромного резервуара веяло холодом. Вода казалась черной, и можно было подумать, что посреди зала разлилось черное озеро. За этим озером постоянно следили служители. Завидев Зарка, они пали ниц.

От резервуара отходили широкие трубы. На каждой висела табличка с названием квартала, к которому шла труба.

– Ваше преосвященство, – обратился к нему один из служителей, – не желаете ли попробовать воду? Она чиста, как слеза младенца.

Зарк ничего не ответил. Он смотрел на каменный престол у края резервуара – туда, где стоял золотой кувшин с крышкой, закрытой на замок. Этот замок отпирался одним-единственным ключом, и ключ этот главный хранитель яда носил на шее и днем и ночью. В кувшине был сильнейший яд – без вкуса, без запаха, совершенно прозрачный. Никто не смог бы его распознать в воде. Но стоит сделать один глоток – и человек обратится в камень. Для создания такого яда потребовалась самая тонкая магия, подвластная мало кому во всей Вселенной.

«Превращать людей в камень гораздо лучше, чем убивать их, – объяснил ему когда-то изобретатель этого яда – Меканикус. – Мертвеца можно оживить, а статуя – она и есть статуя. Она совершенно безобидна. Ведь даже если представить себе, что какой-то статуе вздумается сойти с места, она тут же разобьется на тысячи кусков. Поверьте мне, каждый, кто отведает моего яда, станет не опаснее простого булыжника».


Не сводя глаз с золотого кувшина, Зарк приблизился к каменному престолу. Он надеялся, что ему никогда не придется открыть крышку зловещего сосуда и вылить его содержимое в резервуар. И все же, если настанет необходимость, он без колебаний выполнит свой долг. Он не позволит жителям Омакайдо превратиться в армию монстров!

«И когда все обратятся в камень, – думал он, – я тоже выпью яд».

Главный хранитель часто представлял себе, как это будет: вот он поднимается на свой трон, садится и подносит к губам кубок с ядовитой водой… Он надеялся, что его статуя будет выглядеть величественно. И в этом была его единственная слабость.


– Что-то не так, ваше преосвященство? – спросил его один из служителей.

– У вас есть последние данные по количеству слез? – спросил Зарк.

– Да, господин. Их становится все меньше. Дракон плачет недостаточно часто.

– Почему?

– Он стареет, его слезные протоки высыхают. Нужно поскорее заставить его плакать по-прежнему. От курений Манито – повелителя печали – в последнее время никакого толку. Может, пора его заменить кем-то другим?

– Я подумаю, – ответил Зарк и отвернулся от золотого кувшина.


Затем он поднялся по лестнице и прошел в тронный зал. Там он сел на трон, и вскоре, минут десять спустя, на пороге появился королевский лекарь и палач – Меканикус.

Низко поклонившись хранителю яда, он проговорил:

– Господин, я принес плохие вести. Говорят, что дракон в городе Ваданге не протянет и недели! Народ беспокоится: точно ли хранители яда Ваданга отравят его жителей? Придется отправить туда отряд, чтобы убедиться, что все сделано, как надо. Горожане Омакайдо имеют право знать, не превратились ли наши соседи в монстров. Мы все боимся, что мутанты из Ваданга пожалуют к нам.

Зарк пожал плечами:

– Ах, друг мой, теперь не то время, когда мы могли отправлять конные отряды через пустыню только для того, чтобы удостовериться, что наши соседи не утратили человеческий облик. Увы, как ты знаешь, земные кони плохо приспособлены к здешним условиям. Они не размножаются на Занторе. А в наших конюшнях на первой террасе осталось не больше полудюжины лошадей. И мне кажется, не стоит сбивать их копыта на грубой земле пустыни. На мой взгляд, неразумно жертвовать последними скакунами только для того, чтобы убедиться, что хранители яда Ваданга выполнили свой долг.

Меканикус словно бы призадумался:

– Но если все же хранители яда не выполнят свой долг, когда дракон Ваданга умрет, все население их города обратится в монстров. И эта армия чудищ может пожаловать к нам, в Омакайдо.

Зарк нахмурился.

– А почему вы так уверены, что хранители яда Ваданга не выполнят свой долг? – гневно спросил он.

Меканикус почтительно склонил голову:

– Ваше преосвященство, я вовсе в этом не уверен. Но я стараюсь все предусмотреть. Может быть, хранители яда стали жертвой заговора? Может быть, мутанты их уже давно убили – кто знает? И в этом случае там некому будет вылить яд из золотого кувшина. Никто не отравит источник Ваданга! Поэтому мне кажется вполне разумным отправить кого-нибудь на разведку. Надо хотя бы узнать, как там обстоят дела.

– И кого же вы хотите отправить?

– Я бы отправил землян, – быстро ответил Меканикус. – Они хорошо показали себя во время последней грозы. Они молодые, крепкие и наивные. Они уверяют всех, что прибыли на Зантору, чтобы нам помочь, вот пусть и помогут.

– Как их зовут?

– Девочку зовут Пегги Сью, мальчишку – Себастьян. Он пока помогает Ромо – одному из наших самых старых и самых надежных слуг. Уверен, земляне только обрадуются, если мы назначим их разведчиками.

Зарк недовольно скривился:

– Ладно. Приведите мне эту… как ее… Пегги Сью. Немедленно! Надеюсь, она не загубит нам лошадь. У нас их осталось совсем немного.

* * *

Пегги и Себастьян показались сами себе совсем крошечными в огромном зале зиккурата. Пламя факелов нагревало красный кирпич, и от стен шел едкий запах. Здесь не было ни одного окна, если не считать узких бойниц. Дым от факелов поднимался к потолку, оставляя на нем черные пятна копоти.

Они шли, покорно склонив головы, как советовал им Ромо. Из бойниц падали косые лучи света, в которых причудливо танцевали красные пылинки.

На третьей террасе Пегги остановилась, прислонилась к колонне и перевела дыхание. Подъем по лестнице в тысячу ступенек дался ей нелегко. В глазах у нее рябило, кружилась голова.

Себастьян недовольно проворчал:

– Не нравится мне все это! Не хочу проверять, действительно ли в соседнем городе всех отравили. По-моему, это как-то дико – радоваться чужой смерти.

– Да уж, нравы на Занторе довольно-таки странные, – согласилась Пегги.

Собравшись с силами, они начали подниматься на четвертый – и последний – уровень зиккурата. Лестница вела мимо бойниц, оттуда задувало свободным ветром пустыни. Он хлестал прямо в лицо и развеивал печальную атмосферу страха, царившую в этих мрачных стенах.

– Сдается мне, вся эта история плохо пахнет, – заметил синий пес. – По-моему, Меканикус просто пытается от нас избавиться. Теперь он придумал отправить нас в город монстров, раз уж по-другому у него не получилось разделаться с нами.

– Да ладно, – бросила Пегги, – может, все не так страшно.

Пес с изумлением на нее поглядел и сердито тряхнул головой.

– Думаешь, я преувеличиваю? Очнись! Он снова хочет заманить нас в ловушку! Знаешь, что нас ждет? Мы будем много дней топать по бескрайней пустыне, где легко заблудиться. А на дорожку нам выдадут один бидон с драконьими слезами, и придется беречь его как зеницу ока. Только представь: если что-нибудь случится с нашим бидоном, мы обречены!

– Он прав, – поддержал Себастьян. – Придется спешить. Мы не имеем права нигде задерживаться. К тому же придется внимательно следить за расходом слез. Будет обидно, если нам их не хватит на обратный путь и мы превратимся в монстров посреди пустыни.

Пегги нахмурилась:

– Хочешь сказать, что Меканикус не даст нам слез про запас? Нам придется их экономить?

Себастьян только руками развел:

– Знаешь, я страшно удивлюсь, если Меканикус не пожадничает! Запас слез подходит к концу. Никто не знает, как надолго его хватит. Если прекратят раздавать людям противоядие, начнется бунт. Народ штурмом возьмет башню, считая, что там хранители яда прячут запасы слез, которыми они не хотят делиться с жителями. Нет, я уверен, что Меканикус отольет нам ровно столько слез, сколько нужно на дорогу туда и обратно – и ни каплей больше.

– Ну хоть какое-нибудь снаряжение он нам даст?

– Какое? Он даст тебе лошадь, может быть, мула. Карту местности – сама знаешь, какие тут карты – очень красивые, но совершенно бесполезные! Ну, еще немного еды и бидон драконьих слез.

– Точно! – подхватил синий пес. – Я тоже так думаю. И не забывайте, что в пустыне могут таиться самые жуткие монстры. Они явятся, как только мы устроимся на ночлег. И уж наверняка они не откажутся от свежего мяса.

Девочка покачала головой:

– Какие в пустыне монстры? Ты все еще веришь в эти сказки? Как, по-твоему, они там выживают без единого источника? Что они пьют, а?

– Откуда я знаю? Может быть, человеческую кровь, как вампиры! – прорычал пес. – Говорят, они сбиваются в стаи и днем прячутся в пещерах.

– Я тоже считаю, что это все сказки, – заметил Себастьян. – Но кто знает наверняка?

– И время будет работать против нас, – добавил пес. – Если мы не успеем вернуться в срок, жители Омакайдо просто нас не пустят обратно, решив, что мы уже мутировали. И вот это будет действительно скверно. Полагаю, на такой конец этого похода Меканикус и рассчитывает.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*