Огонь и заклятие, или Восемь дней с Люком - Джонс Диана Уинн
Потом он стал гадать, правда ли, что достаточно зажечь спичку, чтобы вызвать Люка. Нет, он понимал, что на самом деле Люк мелет чушь. Доказать это было проще простого: взять и чиркнуть спичкой прямо тут, посреди Иггдрела, – уж тут-то Люк никак появиться не может. Но Дэвиду этого не хотелось. Лучше уж сделать вид, что Люк и вправду такой из ряда вон выходящий – хоть что-то из ряда вон выходящее в эти на редкость унылые каникулы.
Но к тому времени как Астрид дважды потребовала не отставать и трижды пожаловалась на свои бедные ноги, Дэвид дошел до точки. Ему уже хотелось думать, что все, абсолютно все на свете так уныло, плоско и ужасно – просто потому, что все вокруг так уныло, плоско и ужасно.
И пока они стояли на светофоре, Дэвид отвернулся, достал коробок и чиркнул спичкой. Правда, он был вынужден тут же выкинуть горящую спичку в водосточную решетку, потому что Астрид резко велела ему не отставать, и пришлось бежать через улицу.
– Привет! – сказал Люк. Он шагал рядом, сунув руки в карманы. – Чего это ты такой запаренный и встрепанный?
Дэвид просиял. Жизнь вдруг заиграла совсем другими красками.
– Я просто терпеть не могу ходить по магазинам, – сознался он. – А она все подгоняет: быстрей, быстрей!
– Кто это «она», мухина жена? – переспросил Люк.
Дэвид хихикнул и пояснил:
– Ну, Астрид!
Услышав свое имя, Астрид обернулась.
– Ну что там опять?
– Я друга встретил! – весело сообщил Дэвид. – Астрид, можно, Люк тоже с нами пойдет?
– Ну уж, тоже еще! – буркнула Астрид и смерила Люка самым недружелюбным взглядом.
Дэвид подумал, что это несправедливо: Люк сегодня выглядел на редкость чистеньким и аккуратненьким. Рыжие волосы расчесаны, конопатая физиономия умытая, ожога на щеке уже почти не видно.
Люк, однако, протянул Астрид руку и улыбнулся очень вежливо.
– Здравствуйте, Астрид! – сказал он, и это прозвучало как-то очень благовоспитанно и благонадежно.
– Для тебя я миссис Прайс! – надменно поправила Астрид. Однако она все-таки пожала руку Люку, и вид у нее был совсем не такой надменный, как тон. – Ну что ж, идем с нами, если хочешь.
Когда они дошли до первого магазина, Люк остался стоять в задумчивости между рядов пиджаков и стопок рубашек, а Дэвид стал примерять одежду. Дэвид с Астрид разошлись во мнениях относительно того, что покупать. Дэвид заранее знал, что так и будет. Представление Дэвида о хорошей одежде сводилось к удобным свободным вещам, которые лучше всего выглядят поношенными. Он с тоской оглядывался на вешалку с джинсами и водолазки интересных расцветок. В представлении Астрид «хорошей одеждой» считалось то, что одобрит тетя Дот. Она заставила Дэвида мерить костюм с тесными кусачими брюками и потребовала у продавца отвратительные белые рубашки с пуговицами.
– Мне не нравится этот костюм! – с тоской сказал Дэвид. – Он кусачий! И рубашки эти мне тоже не нравятся.
Астрид схватила его под руку и утащила подальше, чтобы продавец не слышал.
– Дэвид, я тебя предупреждаю, – яростно зашептала она, – если ваше величество не устроит ничего, кроме алой мантии в горностаях, я сотворю что-нибудь ужасное!
– Меня вполне устроят джинсы! – с надеждой сказал Дэвид.
– Ах ты, неблагодарный ще… – начала было Астрид, но тут же умолкла, обнаружив, что рядом с Дэвидом стоит Люк. – Ну все, я сдаюсь! – бросила она им обоим.
– Вот и отлично! – весело согласился Люк. – По мне, так костюм действительно ужасный.
– Да чем он вам не нравится? – рассердилась Астрид.
– Дэвид в нем на пингвинчика похож, – объяснил Люк.
Астрид посмотрела на Дэвида, намереваясь возразить. Но на самом деле костюм был такой неудобный, да еще и кусачий, что Дэвид стоял в нем в неудобной позе, слегка оттопырив руки, и действительно смахивал на пингвина.
– М-да-а! – произнесла Астрид и зашагала назад к продавцу. Дэвид услышал, как она сказала, что костюм они брать не будут, а купят только рубашки, и просто ушам своим не поверил. Он взглянул на Люка – Люк озорно улыбнулся в ответ.
Этот эпизод настроения Астрид отнюдь не улучшил. После того как продавец завернул противные рубашки и все трое вышли из магазина, Астрид заявила:
– Ну все, теперь мы идем прямо в «Трубитт», и чтобы больше никаких мне! А то у меня уже опять голова…
Дэвид и Люк пошли за ней следом. Люк спросил, краешком рта:
– А что, до сих пор у нее головы не было, что ли?
Дэвид покатился со смеху. Просто не мог удержаться. Он ковылял боком по тротуару, согнувшись в три погибели, кашляя, подвывая и роняя свертки с рубашками.
Астрид, естественно, оглянулась и осведомилась, что на него нашло на этот раз.
– Даже и не знаю, – с невинным видом отозвался Люк. И тут же весьма хитроумно добавил: – Знаете, миссис Прайс, мне почему-то кажется, что у вас болит голова!
– Да? – оживилась Астрид, тут же забыв о Дэвиде. – Знаешь, Люк, вообще-то, голова у меня и правда болит. Вот тут, над левым глазом.
– Какой ужас! – посочувствовал Люк. – Может быть, зайдем куда-нибудь, где вы сможете присесть и отдохнуть, а?
– Ох, все на свете отдала бы, чтобы отдохнуть! – жалобно проныла Астрид. – Но у нас же времени нет. Я обещала тете Дэвида, что куплю ему одежду, и…
– Ну правильно, вот отдохнете – а потом быстро со всем этим управитесь, – ласково и твердо сказал Люк. – Времени-то у нас полно. Вот, обопритесь на мою руку, я вас провожу, куда скажете.
– Какой славный, предупредительный мальчик! – воскликнула Астрид. – Но я даже не знаю, стоит ли…
Люк ободряюще улыбнулся, подал ей руку и подмигнул Дэвиду – совсем незаметно, и Астрид ничего не увидела. Она взяла Люка под руку и так быстро и охотно направилась к ближайшему кафе, что Дэвид снова отстал. Когда он догнал их у дверей кафе, Люк говорил Астрид:
– А я подумал, что вы сестра Дэвида. Вы так молодо выглядите!
Астрид просияла и продолжала улыбаться все время, пока они искали столик и садились за него. Дэвид сел за столик вместе с ними, довольно смущенный. Ему казалось, что Люк ведет себя не очень-то честно. Он прекрасно знал, что Астрид – не сестра Дэвиду: Дэвид же про нее рассказывал накануне. Он просто подлизывался к Астрид. Дэвид бы на него, наверно, рассердился, если бы не был уверен: Люк разыгрывает свой спектакль только ради него, Дэвида, чтобы сделать этот кошмарный день не таким кошмарным.
Как бы то ни было, в кафе Люку явно нравилось. Дэвиду тоже. Дэвид подозревал, что и самой Астрид тут тоже нравится. Самое удивительное, что Астрид, когда рядом не было кузена Рональда, чтобы ее остановить, очень любила сорить деньгами. Вот и сейчас, в кафе, она потратила кучу денег. У Люка аппетит был хороший, даже лучше, чем у Дэвида. Он усидел пять молочных коктейлей – Дэвид всего три – и четыре мороженых – против двух Дэвидовых. Астрид съела одно пирожное с тарелки, остальные прикончили Люк с Дэвидом. Дэвид наконец-то наелся до отвала – впервые за время этих каникул. А Люк, наверно, вообще готов был лопнуть!
Астрид улыбалась не переставая. И вместо того чтобы жаловаться Люку на свои боли и болячки – Дэвид очень этого боялся, – она подтрунивала над их аппетитом.
– Вам точно не мало будет этого мороженого? – говорила она. – Смотрите-ка, тут вывеска «Организация банкетов». Может, устроим банкет, а? Но все-таки десять блюд – это, пожалуй, маловато будет. Люк совсем оголодает! Может, мне купить сразу всю фабрику мороженого?
– А почему бы и нет? – поддержал Люк.
– Да нет, в «мини» она не поместится, – хихикнула Астрид.
Дэвид удивился, как она изменилась из-за хорошего настроения. Он видел Астрид такой веселой несколько лет назад, когда он только-только поселился у родственников, и то это бывало очень-очень редко – всего раза три или четыре. А сейчас она вся разрумянилась от смеха, открыла сумочку, достала сигареты и огляделась с виноватым видом, как будто боялась увидеть дядю Бернарда, переодетого официанткой. С точки зрения дяди Бернарда, сигареты были еще хуже жвачки.