KnigaRead.com/

Грег Айлс - Кровная связь

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Грег Айлс, "Кровная связь" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Нет. Я намерена привлечь команду первоклассных профессионалов, что бы там ни говорил мой дед. Я также собираюсь попасть в амбар и посмотреть, по-прежнему ли лежит под полом зеленый вещмешок отца. Амбар заперт на висячий замок, но, думаю, у меня не возникнет особых проблем с проникновением внутрь.

– Ты думаешь, вещмешок существует на самом деле?

– Конечно.

– Формально амбар является собственностью Киркланда, верно?

– Вообще-то я не уверена. Некоторые старые активы ДеСаллей переведены в доверительное управление от моего имени. На самом деле я не знаю, что принадлежит дедушке, а чем он только управляет от имени моей матери и меня. Все очень сложно и запутанно. Но если он попытается остановить меня, я обращусь к окружному прокурору и добьюсь официального возбуждения дела об убийстве. Хотя, в сущности, мне нужно не тело отца. Мне нужна Лена.

Майкл отводит глаза в сторону. Он молчит достаточно долго, чтобы я уловила его смущение.

– Твой плюшевый леопард?

– Леопардица, самка леопарда. Я не знаю, о чем она мне расскажет, но знаю, что она имеет очень важное значение. Я могу воспользоваться твоим сотовым?

Он отстегивает телефон от пояса и протягивает мне. Гордость требует, чтобы я не делала того, что собираюсь сделать, но у меня нет другого выхода. Я набираю номер Шона Ригана.

– Детектив Шон Риган, – отвечает он.

– Это Кэт.

– Господи Иисусе! На тебя объявлена охота по всему штату, а ты звонишь мне на сотовый!

– Прошу прощения за доставленные неудобства.

– Черт, да не в этом дело! Но теперь Карен хочет видеть копии счетов за разговоры по моему сотовому телефону. Я уверен, что и Пиацца их тоже просматривает.

Итак, женщины в жизни Шона наконец-то раскусили его и взяли в оборот.

– Ну что же, в таком случае мне очень жаль. Но я звоню по делу.

– Почему-то я догадался об этом.

– Я хочу, чтобы ты оказал мне услугу, Шон, и не задавал при этом вопросов.

– Какую услугу?

– Это уже вопрос.

В наступившей тишине я чувствую, что он вспоминает, каково это – поддерживать со мной отношения изо дня в день.

– Ладно, Кэт. Что бы это ни было, я все сделаю.

– Спасибо. Ты знаешь, что прошлой ночью моя тетя покончила жизнь самоубийством?

– Слышал. Мне очень жаль.

– Сегодня в Джексоне, штат Миссисипи, должно состояться вскрытие. Кайзер старается всеми силами ускорить его проведение. Мне нужен отчет, или, по крайней мере, я должна знать, к каким выводам придет патологоанатом.

– Разве Кайзер не говорил тебе, что меня отстранили от работы?

– Говорил, но я догадываюсь, что ты по-прежнему поддерживаешь связь с оперативной группой. Например, тебе известно о самоубийстве Энн. Ты уже подыскиваешь возможность вернуться в строй. И если ты мне поможешь, я, быть может, дам тебе такой шанс.

Снова молчание.

– Тебе нужна подлинная копия отчета о вскрытии?

– То, что ты сумеешь достать. В особенности меня интересует все, что патологоанатом обнаружит относительно репродуктивных органов. Рубцевание, шрамы, старые операции… В общем, в таком духе.

– Угу.

Судя по тону Шона, он отнюдь не в восторге.

– Я должна получить эти сведения как можно быстрее. Вчера.

– Я не могу дать тебе то, чего у меня еще нет.

– Я знаю. Я просто хочу, чтобы ты понял…

– Кэт?

– Что? – резко бросаю я и понимаю, что пытаюсь любой ценой избежать разговора на личные темы.

– Как у тебя дела? Я имею в виду ребенка… и все такое.

В глубине души у меня разгорается гнев, который оказывается намного более сильным и яростным, чем я могла подумать.

– Отлично, – напряженным голосом отвечаю я. – Можешь больше не беспокоиться обо мне. О нас. Никогда, понял? Я больше не твоя проблема.

– Ты никогда не была проблемой.

Режь пуповину, – приказывает голос у меня в голове.

– Мы оба знаем, что это ложь. Послушай… желаю тебе удачно склеить свою разбитую прежнюю жизнь.

– Спасибо. Послушай, я достану для тебя этот отчет.

– И тебе спасибо.

– Я скучаю по тебе, Кэт.

Недостаточно сильно.

– Поспеши, Шон.

Я даю отбой и набираю номер сотового телефона матери. Слушая гудки, я чувствую, как Шон трогает меня за руку. Потом понимаю, что это не Шон, а Майкл Уэллс. На мгновение я умудрилась забыть, что сижу рядом с ним в самолете.

– Ты плачешь, – говорит Майкл. – С тобой все в порядке?

– Не думаю, что в данных обстоятельствах уместно слово «порядок». Я просто должна идти дальше, не останавливаясь.

Он убирает руку и возвращается к управлению самолетом.

Я уже жду, что сейчас телефон переключится на голосовую почту, но тут мать откликается таким сонным голосом, что я понимаю: успокоительное.

– Доктор Уэллс? – говорит она.

– Нет, это Кэт.

– Кэт? – Небольшая пауза. – Не понимаю. Ты в доме доктора Уэллса?

– Нет. Мама, послушай, я знаю, что случилось с Энн.

– В общем, я рассчитывала, что ты узнаешь об этом рано или поздно.

– Как у тебя дела?

– Нормально, я полагаю. С учетом обстоятельств. Я на работе и очень занята. И это хорошо, наверное.

На работе? Судя по голосу, я бы сказала, что она только что очнулась после наркоза.

– Я всегда знала, что такое может случиться с Энн, – продолжает мать. – Один из ее врачей даже предупредил меня, чтобы я была готова к этому. Он сказал, что если когда-нибудь это случится, то я должна помнить, что ничего не могла сделать, чтобы помешать этому.

– И ты действительно так себя чувствуешь?

Она тяжело вздыхает, и до меня долетает приглушенная мелодия «Мьюзека», которую она крутит у себя в центре.

– Не знаю. Послушай, я уже говорила тебе, что сегодня очень занята. Мне нужно съездить в Данлит, чтобы показать заказчику новые образцы драпировки и занавесей.

– Мам, мне нужно поговорить с тобой. Ты будешь дома сегодня после обеда?

– Это зависит от того, сколько времени займет встреча.

– Пожалуйста, постарайся быть дома. Сегодня не тот день, когда нужно думать о работе.

– Жизнь продолжается, Кэт. Я надеялась, что ты понимаешь это лучше других.

– Как идет подготовка к похоронам?

– Твой дедушка взял на себя все хлопоты.

Разумеется. Моим дочерям всегда только самое лучшее…

– Я не против поговорить с тобой, – говорит мать, – но не желаю, чтобы ты указывала, что я должна чувствовать. С собственными чувствами я справляюсь по-своему. Ты знаешь это.

– Или не справляешься.

Ледяное молчание.

– Может быть, у меня душа и не нараспашку, как у некоторых, но пока что я еще живу. И живу неплохо.

– В самом деле, мама? Неужели все эти годы жизнь у тебя была так уж хороша?

– Мне кажется, я неплохо справилась, учитывая трудности и препятствия, которые судьба поставила на моем пути.

Господи Боже…

– Как восприняла новость Пирли?

– Не знаю. Она отправилась на остров. Бросила меня одну, не сказав ни слова.

Это меня удивляет, чтобы не сказать большего.

– На остров? Пирли ненавидит остров.

– Вот-вот, но как раз туда она и отправилась прямо после того, как услышала новости об Энн. Мне пора идти, Кэт. Если мы с тобой сегодня не увидимся, постарайся приехать на похороны. Энн хотела бы, чтобы ты присутствовала.

Неужели я могу пропустить похороны собственной тети?

– Мама, как получилось, что я ездила на острове в оранжевом пикапе с дедушкой?

– Что ты имеешь в виду?

– Мне постоянно снится сон, что я еду с ним в этом старом грузовичке. И всегда идет дождь.

– А-а, – говорит она, и в голосе ее неожиданно появляются музыкальные нотки. – Мой папа всегда нервничал, когда шел дождь, потому что нельзя было работать. А ты была единственной, кто мог его успокоить. Он ездил по острову, показывал тебе птиц, коров и оленей, а когда возвращался, то обретал вполне терпимое расположение духа, чтобы с ним можно было жить дальше. Я думаю, что только дети способны удержать мужчин от проявления их звериной натуры. Я всего лишь…

– Мам, – перебиваю я, прерывая этот кажущийся бесконечным поток слов. – Постарайся приехать домой сегодня после обеда, хорошо?

– Пока, дорогая.

Я нажимаю кнопку «отбой» и возвращаю телефон Майклу скорее оцепеневшая, нежели расстроенная. Джон Кайзер живописал, как моя мать пришла в ярость, подозревая мужа Энн в ее смерти. А сейчас мама разговаривает так, словно наглоталась торазина. Она часто бывала такой, когда я была маленькой. Отстраненной, скучающей, отсутствующей. Чрезмерно спокойной. Почему-то я уверена, что к этому приложил руку дедушка. Как легко было ему сделать дочери укол, избавив, таким образом, собственное существование от хлопот, связанных с проявлением ею каких-нибудь чувств и эмоций.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*