KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Триллер » Шэрон Болтон - Жертвоприношение

Шэрон Болтон - Жертвоприношение

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Шэрон Болтон, "Жертвоприношение" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Ошибочно? – переспросила я, отказываясь поверить в то, что противоречило всякой логике. – Тогда объясни, как получилось, что Дункан… что он с вами… был с вами… а Кенн нет.

– Ричард, у нас нет времени на всякие дерьмовые сантименты, – вмешался Гээр.

– Я любил его мать, – сказал Ричард. – Когда она родила Кенна, я не смог причинить ей боль. Я помог ей бежать. В течение последних сорока лет она живет в Новой Зеландии.

– И Кенн ничего об этом не знает?

Ричард покачал головой.

– Он знает свою мать. Я познакомил их несколько лет назад. Но он ничего не знает о нас. Во многих отношениях это самая настоящая трагедия. Кенн незаурядный человек, необычайно одаренный, перед ним могли бы открыться исключительные возможности, если бы… Впрочем, сейчас бесполезно рассуждать о том, что было бы… Это, конечно, моя вина. Я позволил эмоциям взять верх над разумом. Но этого больше не произойдет.

Я заметила, что Гээр все сильнее проявляет признаки нетерпения.

– Пойми, Тора, ты тоже никогда не должна была ничего узнать и тем более оказаться на Тронале, – продолжал Ричард. – Мы с Элспет всегда симпатизировали тебе и знали, что Дункан тебя любит. – Его взгляд утратил остроту, и мне показалось, что он ушел в себя. Возможно, в эту минуту он вспомнил о матери Кенна. – Через год ты бы благополучно усыновила новорожденного ребенка. Возможно, это даже был бы ребенок Дункана. И никто бы не пострадал.

– Кроме несчастной женщины, которая родила этого ребенка. Интересно, я видела ее сегодня? Кто из них? Одел или Фрейя?

– Бесполезно говорить о вещах, которых ты никогда не сможешь понять.

– На твоем месте я бы положил пушку, – снова заговорил Гээр, делая шаг вперед.

– А я бы на твоем месте вскрыла себе вены и прыгнула за борт.

Со стороны каюты, из которой несколько минут назад вышел Гээр, послышался какой-то шум. Мы с Ричардом одновременно обернулись в ту сторону, и в эту секунду Гээр прыгнул. Прежде чем я успела отреагировать, он навалился на меня, и хотя я все же выстрелила, но это не причинило Гээру большого вреда. А в следующую секунду он выбил оружие из моей руки, и мы оба рухнули на пол.

Слегка оглушенная падением и распятая на жестких досках, я была совершенно беспомощна. Под весом тела Гээра я не могла не только двигаться, но и дышать.

– Поосторожнее, Стивен, прошу тебя, – услышала я голос Ричарда. – Мы не должны потерять этого ребенка.

– Послушай, Ричард, может быть, ты займешься лодкой? Одному богу известно, где мы сейчас находимся.

Я услышала звук шагов, потом двигатели снова заработали в полную силу, и лодка резко повернула влево. Еще я слышала треск рации. Судя по всему, Ричард пытался связаться с какой-то другой лодкой.

На Рээре был сильно помятый серый деловой костюм. Наверняка тот самый, в котором его арестовали, допрашивали и обвинили в убийстве. Скорее всего, ему не позволили переодеться, перед тем как отправить в камеру. В этом же костюме он в то утро глотал сильные успокоительные, чтобы замедлить свой периферийный пульс, в нем же делал вид, что повесился. Вот только тюремные санитары не стали отвозить его тело в морг. Вместо этого Гээра, по отработанной схеме, доставили на Тронал. Я видела, как на его плече постепенно расползается темное пятно, но даже если он и испытывал боль, на лице это никак не отражалось.

Я почувствовала себя слабой и несчастной. Мне вдруг захотелось воззвать к их милосердию, умолять о снисхождении. Кураж прошел, и я больше не хотела бороться. Я просто хотела жить.

Кажется, я даже открыла рот, чтобы произнести те слова, которые уже сформировались в моем мозгу, но Гээр не дал мне такой возможности. Он отвел взгляд от моего лица и начал обшаривать взглядом пол рубки. Заметив то, что искал, он чуть приподнялся, перегнулся через меня, протянул руку и схватил «гуманного убийцу». Приставив дуло к моему левому бедру, Гээр посмотрел мне прямо в глаза и гнусно ухмыльнулся, одновременно нажимая на спусковой крючок. Окружающий мир исчез в ослепительной вспышке жгучей боли.

Глава 39

Очнулась я, когда лодка в очередной раз поворачивала, меняя курс. Я ничего не видела, ничего не слышала и, кажется, даже не дышала.

– …черта ты это сделал? – доносился откуда-то издалека голос Ричарда. – Она истечет кровью, прежде чем мы доберемся обратно.

– Так займитесь своими прямыми обязанностями, док. А я займусь управлением лодкой.

Постепенно боль становилась более терпимой. Она перестала терзать мою голову, грудь и живот, сконцентрировавшись в одной конкретной точке – левом бедре. Чернота перед глазами немного рассосалась, и я снова могла видеть. И слышать тоже. Кто-то ужасно кричал, и лишь спустя несколько секунд я поняла, что это мой собственный крик Ричард приподнял меня за плечи и потащил в сторону каюты, которая находилась у правого борта. Я даже не подозревала, что этот человек настолько силен. Он приподнял меня легко как пушинку и положил на койку, рядом с неподвижным телом женщины. Несмотря на боль, я сразу узнала ее. Фрейа. Ричард взял мои руки и прижал их к ноге, чуть выше раны.

– Жми как можно сильнее, – инструктировал он. – Надо остановить кровотечение. Ты сама знаешь, что будет, если этого не сделать.

Я это знала слишком хорошо. Ярко-алая кровь фонтаном била из раны. Судя по всему, железный штырь повредил артерию, а это означало, что у меня большие проблемы. Я жала как могла, но чувствовала, что быстро теряю силы. Мозг отказывался служить мне. Я не могла сосредоточиться даже на элементарных вещах. Это чем-то напоминало состояние засыпающего человека. Но я знала, что ни в коем случае не должна заснуть. Мне было необходимо оставаться в полном сознании. Я попыталась сконцентрировать внимание и услышала голос Гээра, который с кем-то переговаривался по рации.

В каюту вернулся Ричард. Оттолкнув мои руки, он обмотал чем-то мою ногу и стал стягивать повязку все туже и туже. Опустив взгляд, я увидела, как белая повязка на глазах становится алой. Я не боялась крови. Наоборот, меня всегда восхищала эта горячая, насыщенная живительной энергией субстанция. Она была такого изумительного цвета. Было до боли обидно наблюдать за тем, как она вытекает из моего тела и просачивается между досками пола, чтобы потом попасть в трюм и бесследно раствориться в холодной соленой воде Северного моря.

Гээр диктовал кому-то наши координаты. Подкрепление было уже в пути. Я проиграла. Меня отвезут обратно на Тронал, закуют в наручники, и следующие восемь месяцев я пролежу, одурманенная седативными препаратами, пока во мне будет развиваться новая жизнь. Мой ребенок. Ребенок, которого я так хотела, так ждала, о котором молила Бога. И теперь этот ребенок поневоле станет моим убийцей. Я подумала о Дункане. Что будет с ним? Оставят ли его в живых, дав последний шанс стать полноправным членом их клана? Или, может быть, он уже мертв?

Ричард развернул меня так, что теперь моя голова лежала на плече Фрейи, и я почувствовала, как он приподнимает мою ногу и прислоняет ее к стенке каюты, чтобы сила тяжести способствовала оттоку крови от раны.

Потом Ричард наклонился, положил руки мне на плечи и заглянул в глаза. В каюте начало быстро темнеть.

– А теперь расслабься, – сказал он. – Боль скоро пройдет.

Мое сознание активно противилось непрошеному вторжению, и мне удалось закрыть глаза.

– Ты пытаешься меня загипнотизировать?

– Нет. – Ричард погладил меня по лбу, и мои глаза невольно открылись. – Я пытаюсь лишь успокоить тебя и унять боль.

Он продолжал гладить меня по голове, и боль действительно начала ослабевать. Но вместе с ней ослабевала и моя способность концентрироваться. Я начинала погружаться в забытье. Этого нельзя было допустить.

Собрав остатки воли, я сбросила с себя наваждение и схватила его за руку.

– Почему? – Слова давались мне нелегко, но я упорно продолжала: – Почему вы убиваете нас? Почему вы так ненавидите матерей своих детей?

Ричард взял мои руки в свои.

– У нас нет выбора, – сказал он. – Именно это делает нас такими, какие мы есть. Но не думай, что мы ненавидим женщин, которые рожают наших детей, – продолжал он, склонившись к моему лицу. – Это не так. Мы оплакиваем их, чтим их память, скорбим о них всю свою жизнь. Мы не верим в вашего бога, но если бы верили, то причисляли бы матерей наших детей к лику святых. Потому что во имя своих сыновей они совершили воистину бесценное жертвоприношение.

– Пожертвовали своими жизнями, – прошептала я.

– Своими сердцами, – поправил меня Ричард.

Я отвела взгляд и снова стала рассматривать окровавленную повязку на ноге. Я догадывалась, что именно мне сейчас предстоит услышать.

Господи, не надо! Прошу тебя, Господи, избавь меня от этого.

Не выпуская моих рук, Ричард присел на краешек койки рядом со мной.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*