Робин Кук - Злой умысел
— Да, окно открыто, — подтвердила Келли.
Джеффри начал говорить, что вернется через пару минут, но Келли быстро его перебила.
— Я не собираюсь ждать тебя здесь. — Голос у нее был решительный, не терпящий возражений.
Джеффри только кивнул головой, вылезая из машины.
Они вместе вошли в подъезд. Внутри стояла непривычная тишина, но уже на третьем этаже до них стали доноситься звуки традиционных субботних мультфильмов.
Джеффри толкнул приоткрытую дверь квартиры Трента. Открывшаяся перед ним картина его не обрадовала. Квартира была просто разгромлена. Все вещи валялись кучей в центре комнаты, все ящики из стола были выдернуты, вывернуты и валялись вверх дном.
— Черт! — прошептал Джеффри. Он направился на кухню, а Келли осталась стоять у дверей, молча обозревая следы побоища.
Джеффри вернулся буквально через несколько секунд. Можно было ни о чем его не спрашивать. Все читалось у него на лице.
— Ничего нет! — сказал он, чуть не плача, и стукнул кулаком по ладони. — Даже ложной стенки от тайника нет.
— И что теперь делать? — спросила Келли, сочувственно пожав его локоть.
Опустив голову, Джеффри провел рукой по волосам. Он с трудом сдерживал слезы разочарования.
— Не знаю… Даже не знаю. Хардинг мертв, квартира пуста… — Он не мог продолжать дальше.
— Но мы не можем бросить все сейчас, — возразила Келли. — А что с твоим Сейбертом? Есть какие-нибудь данные о Генри Ноубле, пациенте Криса? Ты же говорил, токсин может остаться у него в мочевом пузыре.
— Но ведь он умер два года назад.
— Подожди, — возразила Келли. — Когда мы говорили об этом в последний раз, ты убеждал меня, что все может получиться. И сам говорил, что придется работать с тем, что у нас есть, а не с тем, что могло бы быть, не так ли?
— Ты права, — согласился Джеффри, пытаясь взять себя в руки. — Шанс еще есть. Поехали в офис главного медэксперта! Думаю, пора рассказать Сейберту всю правду.
Через несколько минут Келли была уже у городского морга.
— Ты думаешь, доктор Сейберт будет здесь в субботу утром? — спросила она, когда они выходили из машины.
— Когда у них много работы, они работают практически каждый день. Во всяком случае, он так сказал, — ответил Джеффри, придержав для нее входную дверь.
Келли с удивлением посмотрела на египетские мумии в холле.
— Они напоминают мне «Байки из склепа».
Дверь в главный офис оказалась закрытой. Здание выглядело пустынным и безлюдным. Тогда Джеффри обошел центральный вход и провел Келли по лестнице на второй этаж.
— Какой тут ужасный запах, — пожаловалась она.
— Это еще ничего, — усмехнулся Джеффри. — То ли еще будет дальше.
На втором этаже им тоже никто не повстречался. Дверь в секционный зал была открыта, но там никого не было, ни живых людей, ни мертвых. Как ни странно, пахло не так ужасно, как Джеффри предсказывал. Пройдя через весь холл, они оказались у пыльных дверей в библиотеку. Войдя в офис доктора Сейберта, они увидели его склонившимся над грудой бумаг за своим столом. Рядом стояла огромная кружка с горячим кофе. Такой же большой была стопка отчетов о вскрытии.
Джеффри постучал в открытую дверь. Сейберт подпрыгнул, но увидев, кто перед ним, заулыбался и с облегчением опустился в кресло.
— Доктор Уэббер, ну вы и напугали меня!
— Нам следовало бы сначала позвонить, — извинился он.
— Ничего страшного, — успокоил его Сейберт. — Но я еще не получил ответа из Калифорнии. Сомневаюсь, что он будет даже в понедельник.
— В принципе, мы пришли совсем не за этим, — осторожно начал Джеффри и представил Келли. Сейберт встал и пожал ей руку.
— Почему бы нам не пройти в библиотеку? — предложил он. — Эта комнатушка чересчур мала для трех кресел.
Когда они удобно устроились в креслах библиотеки, Сейберт с улыбкой спросил их:
— Итак, чем могу быть полезен, друзья?
Джеффри набрал в легкие побольше воздуха.
— Сначала я бы хотел признаться, что меня зовут Джеффри Роудс.
И он рассказал Сейберту все, начиная с несчастья в операционной и кончая событиями сегодняшнего дня. На это ушло почти полчаса.
— Теперь вы знаете все и видите, в какой ситуации мы оказались. У нас нет никаких доказательств, и я преступник, ждущий приговора. Времени у меня тоже нет. Последняя наша надежда — это, видимо, Генри Ноубл. До того как доказывать наличие токсина во всех трагических случаях, его надо найти.
— Черт побери! — воскликнул Сейберт. Это была его первая фраза с начала рассказа Джеффри. — Я сразу понял, что дело обещает быть интересным. Теперь оно становится даже интригующим. О таком я никогда не слышал. Ладно, давайте вытащим старину Генри на свет и посмотрим, что у него внутри.
— Но на какие сроки мы можем рассчитывать? — спросил Джеффри.
— Надо будет получить разрешение на эксгумацию трупа и на его повторное захоронение в департаменте здравоохранения, — ответил Сейберт. — Как медицинский эксперт я сделаю это в кратчайшие сроки и без всяких проблем. Чтобы не возникло лишних разговоров и возмущений, следует получить и согласие родственников на эксгумацию. Ну, думаю, в лучшем случае через неделю или две у нас все будет.
— Это слишком долго, — сказал Джеффри. — Нам надо это немедленно.
— Ну, разрешение суда мы, допустим, сможем достать, — задумчиво протянул Сейберт. — Но оно тоже займет дня три, не меньше.
— Нет, не годится, — вздохнул Джеффри.
— Но быстрее просто невозможно, — удивился Сейберт.
— Давайте узнаем сначала, где он похоронен, — предложил Джеффри, чтобы хоть как-то отвлечься от грустных мыслей. — Вы говорили, у вас есть какая-то информация.
— У нас есть отчет о вскрытии и копия свидетельства о смерти. Должно быть, где-то здесь. — Сейберт пододвинул кресло к краю стола. Не найдя бумаги, он отодвинул кресло и встал: — Сейчас посмотрим.
С этими словами Сейберт вышел из комнаты.
— Что ты задумал? — Келли посмотрела на Джеффри.
— Все очень просто. Нам надо просто съездить туда и выкопать его из могилы. Вот и все. В моей ситуации времени на бюрократические церемонии нет.
В комнату вернулся Сейберт с копией свидетельства о смерти Генри Ноубла и положил его на стол перед Джеффри.
— Вот здесь он и находится, — сказал он, ткнув пальцем куда-то в центр листка. — Слава Богу, его не кремировали.
— Я об этом даже не подумал, — удивился своей беспечности Джеффри.
— Эдгартаун, Массачусетс. Я давно там не был, так что не знаю, где точно это место. Где оно?
— Эдгартаун на Мартас Виньярд, — подсказал Джеффри, — на самом конце острова.
— Там находится бюро похоронных услуг, — добавил Сейберт. — Похоронное бюро Боскоуэни, Виньярд Хэвен. Лицензия выдана на имя Честера Боскоуэни. Это надо знать, потому что его тоже придется поставить в известность.
— Зачем? — удивился Джеффри. Он не хотел, чтобы ситуация осложнялась присутствием лишних людей. Лучше всего самим приехать туда ночью с лопатой и ломом.
— Только он знает место, где лежит Генри, и только он может подтвердить, что мы достанем именно его гроб и именно из его могилы. Насколько вы знаете, ошибки и недоразумения при эксгумации трупов — нередкое явление, особенно если труп был похоронен в цинковом гробу или с закрытой крышкой.
— Но этого мы не знаем, — нахмурилась Келли.
— А как выглядит разрешение на эксгумацию? — неожиданно спросил Джеффри.
— Не так уж сложно, — отозвался Сейберт. — Кажется, одно на столе. Тут проходило дело, когда семья умершего ребенка заявила, что после смерти у него удалили жизнеспособные органы. Хотите посмотреть?
Джеффри кивнул. Пока Сейберт копался в ворохе бумаг на столе, Джеффри придвинулся к Келли и прошептал:
— Я не возражал бы подышать морским воздухом. А ты?
Сейберт нашел нужную бумагу, — она выглядела как юридический документ, — и положил ее перед Джеффри.
— Ну, в принципе ничего особенного, — заметил Джеффри.
— В каком смысле? — не понял Сейберт.
— Если бы я пришел к вам в кабинет с такой вот бумажкой и попросил вас провести эксгумацию трупа, чтобы проверить то, что меня интересует, — что бы вы сказали?
— Все мы время от времени подрабатываем, — пожал плечами Сейберт. — Думаю, в таком случае мне пришлось бы сказать, что эго стоит определенную сумму денег.
— Сколько? — тут же спросил Джеффри.
Сейберт снова пожал плечами.
— Ну, определенной таксы нет. Если это простая работа, то где-то пару тысяч.
Джеффри схватил свою сумку и вытащил оттуда нераспечатанную пачку стодолларовых банкнот. Отсчитав двадцать штук, он положил их на стол перед Сейбертом.
— Будь у меня печатная машинка, приблизительно через час я бы представил вам такое же разрешение.
— Но это же незаконно, — возразил Сейберт.