Майкл Бламлейн - По живому
— Не надо. — Наступила пауза, а потом раздался громкий треск. Далекие обрывки голосов…
— …Сюда. Да. Хорошо. Терри. Да…
Дальше кассета просто шипела. Никакой записи. Фрэнки наконец протянул руку и выключил. Он уже слышал голос этой женщины, вероятно, она тоже здесь живет. Фрэнки впервые почувствовал стыд. Тот человек обладал ее телом. Она пропала, как и он. Это убийство. Двойное.
Что необходимо сделать — найти их обоих. Его и девчонку. Задать вопросы, выяснить эту связь. Он нахмурился. Какую девчонку? Какую связь? Все это абсурд…
Фрэнки оборвал свой поток мыслей. Спокойствие…
Очень хотелось выпить. Фрэнки обыскал всю квартиру, в том числе спальню, но ничего не нашел. Порою ему хотелось кричать, но от страха и чувства обреченности он молчал. Рассматривал телефон, приткнувшийся камнем на полу в гостиной — молчаливый свидетель его помешательства и одиночества. Он ничего не помнил — ни имен, кому можно позвонить, ни телефонов. Эти ворота, как, впрочем, и другие, для него закрыты. Он вернулся в свой угол, там были стены, определенность границ, хоть что-то прочное. Притулился на корточках, несчастный, одинокий и всеми забытый…
Вдруг зазвонил телефон.
Фрэнки от неожиданности весь содрогнулся. Телефон прозвонил снова. Фрэнки не решался ответить. Три… четыре… пять… На восьмом звонке он как бы очнулся и торопливо схватил трубку.
— Алло? — прозвучало в трубке. — Фрэнки, это ты? — Голос был незнакомый, женский. — Алло? Это 555-5217?
Фрэнки взглянул на номер на пластинке и кивнул.
— Извините. Я, должно быть, ошиблась номером.
— Подождите…
— Фрэнки?
— Кто это говорит?
— Это твоя мать. Что-нибудь случилось?
— Моя мать?
— Да. Что, в это так уж трудно поверить?
— Мать?
— Тебя так плохо слышно. Говори в трубку.
Он прижал трубку к губам.
— Скажи, что случилось? — настаивал голос. — Ну скажи же.
Ему нечего было ответить.
— Ты что, накачалась наркотиков, Франческа? Скажи, что нет.
— Нет.
— А где этот парень? Терри. Он там? Вы поссорились?
— Он ушел.
Наступила пауза. Напряженный Фрэнки не клал трубку, желая узнать, что последует дальше.
— Ты мне ничего не рассказываешь.
— Я мало знаю.
— Ну, это другое дело.
Фрэнки кивнул, удивляясь пониманию этой женщины.
— Я говорю о семье, Франческа. Ты изволишь шутить. А мне не до шуток.
— И мне тоже.
— Я рада это слышать. Я приеду через неделю. Девятнадцатого, во вторник. Надеюсь, увидимся.
— Скажи, как ты выглядишь?
На том конце провода холодно молчали. — Да разразит меня Бог, но я не могу ждать, когда ты состаришься. Не все ж персики со сливками. Стараюсь выглядеть красивой, и в этом нет ничего зазорного.
Фрэнки хотел еще поспрашивать, но не стал: женщина, вероятно, и так уже сходит с ума.
— Мне нужно будет походить по магазинам, — сообщила женщина. — Вернусь разве что к полудню.
— Вернешься куда?
— Домой, куда же еще?
Фрэнки раздумывал. Женщина говорила так уверенно… — Может, встретимся.
— Я буду у ресторана "Редженси". Часов так около двенадцати?
— Чувствую, тебе хочется мне что-то сказать. А вдруг ты и сможешь мне помочь…
— Ну конечно. — Послышалось шуршание бумаги, потом шелест — перелистывалась записная книжка. — Та-а-к, девятнадцатое, вторник… так я сказала?
— Вторник?
— И постарайся хорошо выглядеть, дорогая.
— Тебе известно, как я выгляжу?
— Я знаю, как ты можешь выглядеть. Ты всегда была красивой, Франческа. Очень красивой.
Неожиданно Фрэнки засомневался. Он опять в ловушке: о нем все все знают и как-то рассчитывают на него, а он о них ничего не знает. Им он понятен; а себе — нет.
— Ну, так наденешь на себя что-нибудь?
Фрэнки пытался уклониться от встречи, но женщина сама вдруг прервала беседу.
— Мне нужно бежать, дорогая, — она чмокнула в трубку. — Люблю тебя.
Связь прервалась.
Фрэнки долго смотрел на телефон, пока голос оператора не попросил положить трубку. Опять он чувствовал себя насекомым в тенетах паука или пришпиленным булавкой на доску коллекционера, а вокруг собрались любопытные, они шепчутся, трогают руками. Закричать бы сейчас…
В горле пересохло.
Ему необходима помощь.
Друг.
Больше всего на свете он хотел уснуть и очнуться нормальным человеком.
Глава 4
Терри вернулся домой к полудню, в руке длинный цветок в обертке из зеленой папиросной бумаги. Войдя, позвал Фрэнки. Скинул пиджак в пустой спальне и направился по коридору.
Фрэнки спал на софе, по-прежнему в рваных джинсах и рубашке с русалкой. На лице — лучи закатного солнца. Терри не переставал удивляться, сколь тихая она во сне. В эти минуты он ее особенно любил. Фрэнки походила на ребенка из сказки. Как женщину он ее тоже любил, хотя здесь все было не так просто. Он прошел в кухню, развернул бумагу и сунул цветок в банку. Включил кран набрать воды — сразу застонали трубы. Фрэнки проснулся.
— Кто там?
Терри вышел из кухни с цветком. — Фрэнки, это тебе.
Фрэнки сел, продирая сонные глаза. — Я так крепко спал.
— Это гладиолус, — многозначительно молвил Терри. — Я хочу помириться с тобой.
Фрэнки вертел в пальцах толстый стебель, собираясь с мыслями. — Терри, — начал он, но слова застревали. Назвать мужчину по имени значило признать между ними связь. Он молчал. Потом попытался снова: — Мне нужна твоя помощь.
Терри тотчас подошел к софе и, встав на колени, стиснул руки Фрэнки своими. — Мы единое целое, бэби. Я сделаю все, что нужно для нас.
Фрэнки одеревенел от прикосновения и едва мог что-либо произнести. Осторожно, чтобы не разозлить этого человека, он убрал свои руки. — Мне необходимо поговорить откровенно. Я не знаю, к кому еще обратиться.
— Тебе никуда не нужно обращаться, Фрэнки. Мы победим вместе. Только так. Уж я-то смогу тебя понять…
Это встревожило Фрэнки. Снова он почувствовал: кто-то имеет на него виды. Интересно, этот человек всегда так обнадеживает?
— Тебе это не понравится. Это сведет тебя с ума.
— Ну что ж, с ума так с ума. Любовь разве не сумасшествие. Я разозлился, потому что ты мне не безразлична. — Терри положил руку на бедро Фрэнки. Фрэнки, вне себя от прикосновения, вскочил и перешел на другую сторону комнаты. Он пытался сохранять спокойствие.
— Я потерял себя, Терри. Это правда. Этот дом не мой, ты мне не любовник, и эти штаны, хоть и впору, тоже не мои. Тело чужое, принадлежит Фрэнки де Леон. Я не знаю почему и как это случилось, произошло что-то ужасное. — Он отчаянно размахивал руками. — Из всего, что окружает меня, ничего не чувствую. Ничего. Мне нужна помощь. Скажи, Терри, что случилось?
— Ты сбрендила, вот что случилось. Как ты можешь быть не Фрэнки? Посмотри на себя в зеркало.
— Я смотрел. Это лицо чужое. Это тело… — Он схватил свои груди — резко, чуть не отрывая. — Оно не мое. Я никогда не был женщиной. Я знаю это. А в душе я мужчина.
— С ума сойти! Раз ты так уверена, назови свое имя. Сколько тебе лет? Скажи, где ты живешь?
— Я не знаю, я не помню.
— У тебя амнезия, Фрэнки. Ночью ты напилась как свинья, и теперь вот ничего не помнишь. Так бывает. Но это совсем не значит, что ты теперь не ты.
— Я это я. Но вот это — НЕ я. — Он шлепнул себя по груди. — И это НЕ я. — Он смял щеки ладонями, лицо стало неузнаваемым. — Я НЕ женщина. Ни эта, ни какая-нибудь еще.
— Откуда в тебе такая уверенность?
— Я чувствую это, но объяснить не могу. А как другие знают?
— Очень просто. — Терри схватил себя в промежности. — У меня здесь кое-что тяжелое есть. Поэтому я никогда не сомневаюсь.
Наступила очередь Фрэнки показывать. Он схватил себя в промежности, но вместо увесистой шишки нащупал гладкий лобок и щель между ног. От разочарования в глазах потемнело.
Терри смотрел на Фрэнки с видом превосходства. Потом поднялся с софы и принялся расстегивать ремень. — Этот Мистер живет здесь, Фрэнки. Скромный, но не боязливый. — Он сбросил штаны и жестом предложил Фрэнки сделать то же. Фрэнки замотал головой.
Довольный собою, Терри приспустил трусы. Он стоял, широко расставив ноги, трусы — на волосатых бедрах, брюки — у самых щиколоток. И руки по-хозяйски скрещены на груди.
— Пудинг готов к поеданию, — провокационно заявил Терри.
Фрэнки мазнул глазами по выставленному напоказ Мистеру. — Не смеши. Прикройся лучше.
— Ты хотела получить доказательства.
— Я хотел получить помощь.
— Ну пожалуйста. Угощайся.
— Оденься, не стой так.
Терри оделся. Сейчас он не чувствовал себя победителем, так как не смог повлиять на Фрэнки. Откуда у нее эта идея — что она мужчина? Интересно, что все это значит?
— Если ты так уверена, что ты мужчина, докажи это.