KnigaRead.com/

Роберт Ладлэм - Бумага Мэтлока

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Роберт Ладлэм, "Бумага Мэтлока" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

—Да?

— Вам придется подождать. Пройдемте со мной, пожалуйста.

* * *

Мэтлок просидел в маленькой комнатке почти целый час. Было без четверти три, и у него кончились сигареты. В самое неподходящее время.

Открылась дверь, и в комнату вошел высокий худощавый человек с большими серьезными глазами. В руках у него был чемоданчик Лоринга.

— Извините, что пришлось задержать вас, доктор Мэтлок. Вы ведь доктор?

— Можно просто «мистер».

— Разрешите представиться. Моя фамилия Гринберг, Джейсон Гринберг. Федеральное бюро расследований. Дьявольски сложная ситуация, верно?

— "Дьявольски сложная ситуация"? И это все, что вы можете сказать?

Агент испытующе посмотрел на Мэтлока.

— Это все, что я намерен сказать, — ответил он тихо. — Если бы Ральф Лоринг сумел набрать номер, он говорил бы со мной.

— Извините.

— Да ладно. Я недостаточно информирован: конечно, я кое-что знаю о Нимроде, но лишь в общих чертах; надеюсь, к утру меня нашпигуют. Кстати, ваш Крессел едет сейчас сюда. Он знает, что я здесь.

— Теперь что-то изменится? Впрочем, глупый вопрос. Человека убили, а я вас спрашиваю... Еще раз извините.

— Не надо извиняться: вы такое пережили... Мы понимаем, что смерть Ральфа могла изменить ваше решение. Просим вас только помалкивать о том, что вам стало известно.

— Вы даете мне возможность отказаться от моего решения?

— Конечно. У вас нет перед нами никаких обязательств.

Мэтлок подошел к небольшому квадратному окну. Полицейский участок находился на южной окраине Карлайла, примерно в полумиле от университета, в той части города, которая считалась промышленной. Тем не менее, вдоль улицы росли деревья. Карлайл был очень чистый, аккуратный городок. Деревья возле полицейского участка стояли подстриженные, ухоженные.

Но это был не весь Карлайл.

— Разрешите задать вам один вопрос, — сказал Мэтлок. — То, что я нашел тело Лоринга, привязывает меня к этой истории? Иными словами — будут ли меня считать кем-то вроде его напарника?

— Не думаем. То, как вы вели себя, исключает какую-либо связь между вами.

— Что вы имеете в виду? — Мэтлок повернулся к агенту.

— Вы же, откровенно говоря, ударились в панику. Вы не побежали, не постарались удрать подальше — просто начали орать во все горло. Никакой подготовленный человек, выполняющий задание, не повел бы себя так.

— Но я и не был подготовлен к такому.

— Это не меняет существа дела. Вы просто его нашли и потеряли голову. Даже если Нимрод подозревает,что тут замешаны мы...

— Подозревает?! — прервал Мэтлок. — Они убилиего!

— Кто-тоего убил. Едва ли Нимрод. Может быть, другие группы. Никакая «крыша» не дает стопроцентной гарантии — даже такая, как у Лоринга. А у него была отличная «крыша».

— Я вас не понимаю.

Гринберг прислонился к стене и скрестил на груди руки; его большие печальные глаза были задумчивы.

— Из всех агентов министерства у Ральфа была самая лучшая «крыша». Почти пятнадцать лет без сучка без задоринки. — Агент посмотрел себе под ноги и глухо, с легкой горечью закончил: — Великолепная «крыша», которая работает особенно хорошо, когда она человеку уже больше не нужна. И когда ее наконец используют, все теряются от неожиданности. А родным больно и обидно.

Гринберг поднял взгляд и попытался улыбнуться, но улыбки не получилось.

— Я все-таки вас не понимаю.

— А это и не нужно. Главное, что вы оказались там случайно и чуть не спятили со страху. Так что, мистер Мэтлок, вас можно заменить... Что вы на это скажете?

Мэтлок не успел ответить: дверь распахнулась, и вошел взволнованный и испуганный Сэм Крессел.

— О Боже! Это же ужасно! Просто ужасно! Вы Гринберг?

— А вы — мистер Крессел?

— Да. Что же будет? — Крессел повернулся к Мэтлоку и спросил: — Вы целы, Джим?

— Конечно.

— Итак, Гринберг, что все-таки происходит?! Я звонил в Вашингтон, и мне сказали, что вы нас проинформируете.

— Я беседовал с мистером Мэтлоком и...

— Вот что, — неожиданно перебил Крессел. — Мы с Силфонтом придерживаемся единого мнения. То, что произошло, — это ужасно... трагично. Мы выражаем наше соболезнование семье покойного, но мы настаиваем, чтобы все связанное с Карлайлским университетом предварительно согласовывалось с нами. Мы считаем, что теперь многое предстает совсем в ином свете, и потому требуем, чтобы вы нас в это дело не впутывали. Надеюсь, вам понятно.

На лице Гринберга появилось неприязненное выражение.

— Вы врываетесь сюда, спрашиваете меня, что происходит, и, не дав мне ответить, говорите, что должно произойти. Как в связи с этим прикажете действовать? Хотите, чтобы я сразу позвонил в Вашингтон и сообщил вашу точку зрения? Или сначала выслушаете меня? Мне абсолютно все равно.

— Не будем ссориться. Мы ведь никого не просили втягивать нас в это дело.

— А никто вас и не втягивает, — усмехнулся Гринберг. — Разрешите мне, пожалуйста, закончить. Я предложил Мэтлоку выйти из игры. Он мне пока еще не ответил, и потому я не могу ответить вам. Тем не менее если он ответит так, как я предполагаю, «крыша» Лоринга будет немедленно использована. Она и так будет использована, но если профессор остается, мы эту «крышу» немножко раскроем.

— О чем вы, черт побери, толкуете? — Крессел изумленно уставился на агента.

— В течение ряда лет Ральф был компаньоном чуть ли не в самой низкопробной адвокатской конторе в Вашингтоне. Список ее клиентов выглядит как справочник членов мафии... Сегодня рано утром произошла первая подмена машин. В Элмвуде, пригороде Хартфорда, Лоринг оставил свою машину с вашингтонским номерным знаком около дома известного капо. В двух кварталах оттуда его ждал прокатный автомобиль. Лоринг приехал на нем в Карлайл и остановился напротив лома двести семнадцать по Креснт-стрит в пяти кварталах от особняка Силфонта. В доме двести семнадцать по Креснт-стрит живет доктор Ролстон...

— Я его знаю, — вмешался Мэтлок. — Говорят, он...

— ...делает нелегальные аборты, — закончил за него Гринберг.

— Он никак не связан с университетом! — возмутился

Крессел.

— В университете бывали и похуже, — спокойно парировал Гринберг. — Зато доктор по-прежнему связан с мафией. Итак, Ральф оставил машину и пошел дальше пешком. Я прикрывал его — ведь в этом чемоданчике бесценный материал. Ральфа подобрал грузовик «Белл телефон компани», который после нескольких остановок — в частности, в ресторане под названием «Чеширский кот» — наконец и доставил его к Силфонту. Никто не мог знать, что он там, иначе его бы перехватили у выхода: за его машиной на Креснт-стрит вели наблюдение.

— Да, он мне так и сказал, — кивнул Мэтлок.

— Он знал, что такая возможность не исключается, и специально оставил след на Креснт-стрит. Убедившись, что за ним следят, он времени терять не стал. Не знаю, что он делал, — очевидно, использовал случайных прохожих, пока не увидел вас.

— Совершенно верно.

— И все же он действовал недостаточно быстро.

— Но к нам-то какое это имеет отношение? — чуть не закричал Крессел.

— Если мистер Мэтлок согласен продолжать наше сотрудничество, смерть Лоринга будет изображена в газетах как убийство в преступном мире. Юрист с плохой репутацией, возможно даже — разъездной агент по торговле запрещенным товаром: подозрительные клиенты. К этому делу будут притянуты и капо и доктор; ими можно пожертвовать. Такую устроим дымовую завесу, что всех со следа собьем. Даже убийц. О Мэтлоке забудут. Это сработает — всегда срабатывало.

Крессел, казалось, был потрясен бойким красноречием Гринберга, его уверенностью и трезвым профессионализмом.

— Складно у вас выходит, — сказал Крессел.

— А я очень умный.

Мэтлок невольно улыбнулся. Ему нравился Гринберг, несмотря на то что они встретились при таких печальных обстоятельствах, а может быть, именно благодаря этому. Агент хорошо говорил и быстро соображал. Человек он был действительно умный.

— А если Джим скажет, что он умывает руки? Гринберг пожал плечами:

— Я не хочу зря тратить слова. Послушаем, что он скажет. Оба посмотрели на Мэтлока.

— Я не собираюсь умывать руки, Сэм. Я остаюсь.

— Вы серьезно? Ведь этого человека убили!

— Я знаю. Я его нашел.

Крессел положил руку на локоть Мэтлоку. Это был жест друга.

— Я вряд ли похож на истеричного пастуха, который дрожит за свое стадо. Но я обеспокоен. Я напуган. На моих глазах человека, едва умеющего плавать, бросают в воду на глубоком месте.

— Это субъективное мнение, — спокойно возразил Гринберг. — Этой проблемой мы тоже занимались. И если бы мы не считали, что он выплывет, мы бы к нему никогда не обратились.

— Обратились бы, — сказал Крессел. — Не думаю, чтобы такие соображения вас остановили. Вы слишком легко пользуетесь выражением «можно пожертвовать», мистер Гринберг.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*