KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Триллер » Стив Берри - Евангелие тамплиеров

Стив Берри - Евангелие тамплиеров

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Стив Берри, "Евангелие тамплиеров" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Также аннулирован вызов, брошенный нашему покойному магистру братом де Рокфором. Ему будет отведено подобающее место в Хрониках. А теперь давайте попрощаемся с братом Жоффруа. Благодаря ему мы возродились.

…Служба длилась час, затем Малоун и остальные сопроводили братьев в подземный Зал Отцов, где гроб положили в нишу рядом с гробом покойного магистра.

Затем они вышли во двор к своим автомобилям. Малоун заметил особенное спокойствие в Марке и явную оттепель в его отношениях с матерью.

— Чем собираешься заняться, Малоун? — поинтересовалась Кассиопия.

— Вернусь к книгам. Вскоре приезжает мой сын, на месяц.

— Сын? Сколько лет?

— Четырнадцать, но ведет себя как тридцатилетний. Непростой мальчик.

Кассиопия ухмыльнулась:

— Похож на отца, значит.

— Скорее, на мать.

Он много думал о Гарри за последние дни. Глядя на борьбу между Стефани и Марком, он вспомнил собственные неудачи в качестве отца. Но Гарри никогда не давал ему этого понять. В то время как Марк возмущался и обижался, Гарри преуспевал в школе, спорте, ни разу не возразил против переезда Малоуна в Копенгаген. Вместо этого сын поддерживал его, понимая, что его отцу тоже хочется быть счастливым. Малоун зачастую чувствовал себя виноватым за это решение. И он с нетерпением ждал приезда сына. В прошлом году они первый раз вместе провели лето в Европе. В этом году собирались попутешествовать по Швеции, Норвегии и Англии. Гарри нравилось путешествовать — в этом их с Малоуном вкусы совпадали.

— Будет здорово, — задумчиво сказал Малоун.

Малоун, Стефани и Хенрик собирались ехать в Тулузу и оттуда вылететь в Париж. Потом Стефани отправится домой в Атланту, Хенрик и Малоун вернутся в Копенгаген. Кассиопия направляется обратно в свой замок.

Она стояла около своей машины, когда Малоун подошел к ней.

Со всех сторон их окружали горы. Через несколько месяцев зима укроет все снежным одеялом. Круговорот. И в природе, и в жизни. Хорошее, затем плохое, снова хорошее, опять плохое, и снова хорошее. Он вспомнил, как говорил Стефани, уходя в отставку, что сыт по горло этой суматохой. Она улыбнулась его наивности и сказала, что на земле нет и не будет спокойного места. Везде одна и та же игра, меняются только игроки.

И это хорошо. Опыт прошлой недели помог ему понять, что он игрок и всегда им останется. Но если его кто-то спросит, он ответит, что он книготорговец.

— Береги себя, Малоун, — сказала Кассиопия. — Я больше не прикрываю твою спину.

— У меня такое чувство, что мы еще встретимся.

Она улыбнулась:

— Кто знает…

Он вернулся к своему автомобилю.

— Как насчет Кларидона? — поинтересовался он у Марка.

— Он умолял о прощении.

— И ты благородно даровал его.

Марк ухмыльнулся:

— Он сказал, что де Рокфор собирался поджарить его ноги, и несколько братьев подтвердили это. Он хочет присоединиться к нам.

Малоун хмыкнул.

— Вы готовы к этому, парни?

— Некогда наши ряды пополнялись гораздо худшими людьми. Мы выживем. Я присмотрю за ним — это будет моя епитимья.[44]

Стефани и Марк обменялись несколькими словами. Они уже попрощались наедине. Стефани выглядела спокойной и расслабленной. Видимо, их прощание было мирным. Малоун порадовался за них.

— Что будет с урной и свидетельством? — полюбопытствовал Малоун.

Других братьев поблизости не было, поэтому он мог свободно обсуждать эту тему.

— Они будут спрятаны. Мир доволен тем, во что верит. Я не собираюсь вмешиваться.

— Мудрое решение, — согласился Малоун.

— Но орден выйдет из тени.

— Это правильно, — поддержала Кассиопия. — Я уже говорила с Марком насчет того, чтобы орден поддержал благотворительную организацию, которую я возглавляю. Всемирная поддержка больных СПИДом и жертв голода найдет применение денежным вливаниям, а ордену теперь есть что тратить.

— Хенрик очень склонял нас заняться и его делами тоже, — добавил Марк. — И я согласился. Так что рыцари-тамплиеры будут заняты. Наши умения можно использовать на благие дела.

Малоун и Марк обменялись рукопожатием.

— Я верю, что тамплиеры в хороших руках. Удачи тебе.

— И тебе, Коттон. И мне до сих пор хочется узнать, откуда у тебя это прозвище.

— Конечно. Позвони мне как-нибудь, и я тебе все расскажу.

Они сели в машину, арендованную Малоуном.

— Я тебе обязана, — сказала Стефани, пристегивая ремень.

Он уставился на нее с изумлением:

— Первый раз слышу от тебя такое.

— Не привыкай к этому.

Он широко улыбнулся.

— Пользуйся этим мудро.

— Да, мэм.

И машина тронулась с места.

Примечания

1

Гийом Эмбер (Гийом Парижский) — личный духовник короля, ставший впоследствии Великим инквизитором Франции.

2

Сенешаль, по сути, является заместителем магистра, хотя формально отвечает только за снабжение и быт ордена. В походе, если он был общим, перед круглым шатром сенешаля водружался стяг тамплиеров.

3

Скамеечка для молитвы (фр.).

4

«Надписи на камнях Лангедока» (фр.).

5

В европейской церковной архитектуре — поперечный неф или несколько нефов, пересекающих продольный объем крестообразных в плане зданий.

6

Шкаф (фр.).

7

Постепенное увеличение и, соответственно, ослабление силы звучания.

8

Легкое, возвышенное строение, поставленное ради вида из него, для обзора местности (ит.).

9

В Средние века в Западной Европе — продажа и покупка церковных должностей или духовного сана.

10

От Фомы святое благовествование, 1.

11

От Фомы святое благовествование, 2.

12

От Фомы святое благовествование, 5.

13

От Фомы святое благовествование, 98.

14

От Фомы святое благовествование, 60.

15

Ротунда (ит. rotonda — круглая) — итальянский вариант готического письма (полуготический шрифт), появившийся в XII веке.

16

Молитва, совершаемая в полдень.

17

Бамия — растение, суррогат кофе.

18

Тимпан в архитектуре — треугольное поле фронтона.

19

Альбигойские войны 1209–1229 гг. — предпринятые по инициативе папства Крестовые походы северофранцузских рыцарей на юг Франции против альбигойцев.

20

Капитул (capitulum) — коллегиальный орган управления рыцарским орденом.

21

Бове (Beauvias) — город на севере Франции, древняя столица белловаков. С 1664 г. — центр ковроделия.

22

Сокр. Clobal Positioning System — глобальная система навигации и определения положения.

23

От Матфея святое благовествование, 27:25.

24

«И взяв тело, Иосиф обвил его чистою плащаницею» (От Матфея святое благовествование, 27:59)

25

«И вошедши во гроб, увидели юношу, сидящего на правой стороне, облеченного в белую одежду; и ужаснулись. Он же говорит им: не ужасайтесь. Иисуса ищите Назарянина, распятого; Он воскрес, Его нет здесь». (От Марка святое благовествование, 16:5,6).

26

От Матфея святое благовествование, 28:18.

27

Гермас (Hermas) (I–II вв. н. э.) — греческий христианский писатель.

28

Дидахе (Didache) — учение Господа, переданное народам через 12 апостолов.

29

От Фомы святое благовествование, 105.

30

Второзаконие, 21:23.

31

От Иоанна святое благовествование, 19:33.

32

Дамаст — материя, на гладкой основе которой вытканы цветы.

33

Скрипторий (позднелат. scriptorium, от лат. scriptor — писец) — мастерская письма в западноевропейских монастырях VI–XII вв.

34

Horreum — древнеримский подземный амбар.

35

Мальтийский крест.

36

Pieta (Пьета) — изображения Девы, оплакивающей Христа.

37

Poter (потир) — литургический сосуд для освящения вина и принятия причастия в виде чаши на высокой ножке.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*