Джеймс Роллинс - Убийцы смерти
— Честное слово, мистер Такер, — настаивал Кристофер, поднимаясь на крыльцо словно на эшафот, — это слишком большой подарок, сэр.
— Деньги у меня есть, и прекратите называть это «подарком». Это инвестиция, и только.
Выполнив задание «Сигмы», Такер обнаружил, что его счет в банке на Каймановых островах резко вырос. И дело было не в щедрости «Сигмы», хотя и это ведомство расплатилось с ним сполна, а в астрономическом гонораре от Богдана Федосеева, русского предпринимателя, чью жизнь Такер спас во Владивостоке. Похоже, Федосеев высоко ценил свое личное благополучие, что и выразилось в переведенной им премии.
Последовав его примеру, Такер проявил ту же самую щедрость по отношению к братьям Нкомо, которые, в свою очередь, спасли ему жизнь. Из разговоров с Кристофером во время долгой дороги в горы Гроот Карас Такер знал о мечтах братьев купить этот особняк и прилегающие земли и открыть здесь свое дело.
Им не хватало денег — и Такер решил эту проблему.
— Как только сможем, мы с вами расплатимся, — заверил его Кристофер, и Такер почувствовал, что это обещание молодой негр обязательно сдержит. — Но, наверное, нам нужно обсудить проценты.
— Вы совершенно правы. Давайте их обсудим. Я говорю ноль процентов.
Кристофер вздохнул, понимая бесполезность споров.
— В таком случае мы всегда будем держать лучший номер для вас с Кейном.
Окинув взглядом растрескавшиеся балки, шелушащуюся краску и выбитые стекла в окнах, Такер усмехнулся.
— Надо не терять надежды, ведь так? — поспешил заверить его молодой негр. — Когда-нибудь… да?
— Когда номер люкс будет готов, сообщите мне.
— Обязательно сообщу. Но, друг мой, когда вы нас покинете? Мы будем по вас скучать.
— Если учесть состояние «Рейнджровера», в обозримом будущем вам скучать по мне не придется. А так — не знаю.
И такое положение дел устраивало Такера.
Он снова обвел взглядом старинную красоту, воскрешающуюся из небытия.
Это дало ему надежду. Также его радовала мысль иметь место, где при необходимости можно было пожить среди друзей. Если не дом, то, по крайней мере полустанок.
Кейн наконец оторвался от миски. Вода стекала с его морды.
Обернувшись, овчарка посмотрела на горизонт, и ее черные глаза затянулись тоской.
«Я полностью с тобой согласен, приятель».
Там был их настоящий дом.
Где хорошо было обоим.
У Такера в кармане завибрировал телефон. Достав аппарат, он ответил, сразу же догадавшись, кто ему звонит.
— Харпер, надеюсь, это звонок вежливости.
— Вы исчезли слишком быстро. Я просто хотела узнать, как дела у вас с Кейном.
— У нас все замечательно.
— Рада слышать. Это означает, что вы не будете иметь ничего против гостей.
Прежде чем Такер успел ответить, на грунтовой дороге показался черный «Линкольн». Подкатив к крыльцу, лимузин остановился. Водитель заглушил двигатель.
— Я так понимаю, возражать уже слишком поздно, — пробормотал Такер.
Вместо ответа открылась дверь, и из машины вышла женщина в темно-синем костюме и белой блузке. Она была высокая, длинноногая, высокие каблуки подчеркивали изгиб лодыжек. Смахнув светлые волосы, женщина открыла загорелое лицо с высокими скулами.
Хотя Такер до сих пор ни разу с ней не встречался, он тотчас же ее узнал.
Рут Харпер.
Уэйн выпрямился, стараясь сравнить стоящую перед ним женщину с тем образом, который сложился у него в сознании по телефонным разговорам.
Определенно, не библиотекарь.
Единственной чертой, которую он угадал правильно, были прямоугольные очки в толстой оправе, венчающие нос Харпер. Они придавали ей ученый, но в то же время сексуальный вид.
Определенно, таких библиотекарей Такер еще не встречал.
— В определенных видах деятельности, Харпер, — окликнул он с крыльца, — подобное можно считать западней.
Она пожала плечами, нисколько не огорченная, и поднялась по лестнице, держа в руках маленькую коробку.
— Я сначала позвонила. На Юге дама не заявляется к джентльмену домой, предварительно его не предупредив. Такое просто недопустимо.
— Зачем вы приехали сюда? — спросил Такер — хотя он и догадывался, что дело тут не обошлось без босса Харпер, Пейнтера Кроу.
— Во-первых, — сказала она, — чтобы передать вам привет от Буколова — а также благодарность.
— Он сам попросил об этом? Доктор Буколов?
Харпер рассмеялась, и Такер почувствовал, что эта женщина смеется редко.
— Теперь, получив свою собственную лабораторию в Форт-Детрике, он стал совершенно другим человеком. Я тут недавно даже видела, как он улыбается.
— Просто маленькое чудо. Как у него дела?
— В настоящий момент его исследования еще находятся на начальной стадии. Как и со стволовыми клетками, возможно, потребуются годы, а то и десятилетия, прежде чем удастся научиться манипулировать генетическим кодом на благо человечества.
— А как насчет вреда для человечества? Есть какие-нибудь известия из России?
— По неофициальным каналам нам передали, что начальство Харзина якобы ничего не знало о его деятельности. Правда это или нет, сказать трудно. Но достоверно известно, что российское Министерство обороны перетряхивает ГРУ, избавляясь от всех, кто был связан с Харзиным.
— А что сам Харзин? Он заговорил?
Повернувшись, Харпер поставила коробочку на перила.
— Не знаю, слышали ли вы об этом до своего отъезда, но Харзин потерял ногу. Похоже, после вашего выстрела он упал, заразив рану пролитым ПУОП. К тому времени, как это стало понятно, единственным выходом была ампутация.
— Прискорбно это слышать, — сказал Такер.
— Ну, а в остальном Харзин прекрасно понимает, какая судьба его ждет, если он когда-либо вернется в Россию. Поэтому он скрепя сердце начинает говорить, заполняя кое-какие пробелы. В частности, он назвал имя портового инспектора в Чикаго, который за определенные деньги должен был закрыть глаза на разгрузку «Маконы». Этого инспектора уже задержали.
«Очень хорошо».
— И, похоже, мания преследования Харзина дала определенные положительные результаты. Перед тем, как отправиться в Штаты, он оснастил свою лабораторию в Казани предохранителем. Без специального кода, который каждые двадцать четыре часа должен был вводить лично Харзин, все остававшиеся в лаборатории образцы ПУОП были автоматически уничтожены. Наш генерал не хотел, чтобы они попали в чужие руки.
— То есть, там больше ничего не осталось?
— Все говорит о том. Лаборатория Харзина действительно сгорела дотла. Но даже если мы и ошибаемся, все равно средства противодействия ПУОП нет ни у кого, кроме нас.
— Значит, все закончено.
— До следующего раза, — предупредила Харпер, изгибая бровь. — Кстати, о следующем разе…
— Нет.
— Но вы ведь не знаете…
— Нет, — твердо повторил Такер, словно отчитывая собаку.
Харпер вздохнула.
— Значит, это правда? И вы с братьями Нкомо действительно занялись каким-то инвестиционным проектом? Организуете сафари по высшему классу?
— Как всегда, Харпер, ваша осведомленность меня пугает.
— В таком случае, полагаю, столь долгий путь я проделала только для того, чтобы вручить вам вот это. — Она указала на коробочку, балансирующую на перилах. — Маленькое свидетельство моего признания.
Любопытство взяло верх. Открыв крышку, Такер достал кофейную чашку. Он нахмурился, озадаченный таким странным подарком, но затем перевернул чашку и увидел на ней оскаленную морду бульдога. Собака была в бело-красной полосатой бейсболке с буквами «Дж».
Такер улыбнулся, узнав талисман университета штата Джорджия и вспомнив все свои тщетные попытки угадать, откуда родом Харпер.
— Ни за что бы не подумал, что вы поклонница «Бульдогов Джорджии», — сказал Такер.
Наклонившись, молодая женщина почесала Кейна за ухом.
— Я всегда питала слабость к собакам.
По изгибу ее бровей Такер понял, что она имеет в виду не только четвероногих животных.
— Ну, а насчет другого вопроса, — выпрямившись, спросила Харпер, — это ваш окончательный ответ?
— Окончательный.
— Вы уверены?
Уэйн задумался.
Подобрав резиновый мяч, Кейн положил его к ногам хозяина. Опустив передние лапы, овчарка поднялась на задних, устремив взгляд на бесконечную полосу влажной травы.
Улыбнувшись, Такер поднял мяч и ответил на вопрос Харпер:
— В настоящий момент у меня есть более увлекательные занятия.
Обращение автора к читателям: правда или вымысел?
Как и в своих книгах о «Сигме», после окончания повествования я постарался провести черту между фактами и вымыслом. Мне нравится это делать, хотя бы потому, что тем самым я бросаю крошки тем, кто, возможно, захочет узнать больше о науке, истории или тех местах, где побывали Такер и Кейн.