KnigaRead.com/

Гарри Стейн - Серебряная пуля

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Гарри Стейн, "Серебряная пуля" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 73 74 75 76 77 Вперед
Перейти на страницу:

— Насколько я помню, вы обещали потанцевать со мной, доктор.

— Да, это один из трюков врачей, когда они хотят встряхнуть своих пациентов. — Он озорно улыбнулся, чувствуя, что несколько пар глаз смотрят на них. — Я не хотел бы вас смущать перед всеми.

— Ну вот, то же самое он и мне всегда говорит, — заметила Сабрина. — На нас никто и не смотрит. Этот парень совершенно не знает, как развлекаться.

— Ну что ж, меня не так легко смутить. Пойдемте. Медленный танец. Не беспокойтесь, я поведу. — Она взяла его за руку и увлекла к танцующим, гости расступались, давая им дорогу.

— А вам стоит потанцевать с ней, — поддразнила она его. — Она здесь самая красивая женщина.

— Итак… — Он решил переменить тему, оглядывая зал. — И как долго вы должны оставаться на каждом таком приеме?

— Кто знает. Я просто делаю то, что мне говорят. Поверьте, семь балов в честь инаугурации не я придумала.

— Во всяком случае, я тоже приношу свои поздравления.

— Спасибо, но мне кажется, и я вас должна поздравить. Похоже, вы сами добились большого успеха.

Он улыбнулся.

— Это правда. — Речь шла о его недавнем назначении директором базового исследовательского центра в престижном Нью-Йоркском раковом институте имени Рузвельта, в котором Сабрина стала директором лечебного отделения.

— Нам приходится довольно много работать.

— Надеюсь, к вам можно обратиться, если возникнет необходимость.

— Конечно.

Логан был рад слышать, как она это сказала. Выглядела она потрясающе. И он ощутил еще большую гордость, потому что ее снимки уже в течение пяти месяцев были идеальными. Но он понимал, как и другие, что с такой болезнью — только испытывать судьбу, думая, что наступило излечение. Через какое-то время ее надо будет очень тщательно обследовать.

— Уверена, вы планируете и дальше работать над этим лекарством.

— Да. Мы должны узнать о нем еще многое. Мне нужно пациентов двести.

— А вы уже оформили патент?

Он улыбнулся.

— Не беспокойтесь, мне можно доверять.

— Во всяком случае, три четверти дохода пойдет дочери Накано. Поверьте, деньги в этом деле не главное.

Элизабет Риверс посмотрела на него внимательно и кивнула.

— Я это знаю.


— Так это я не знаю, как развлекаться? — строго спросил Логан, открывая дверь в номер отеля. — Я? Вы меня с кем-то путаете, мадам.

Сабрина рассмеялась.

— Я согласна, этот способ развлечения ты знаешь.

Он смотрел на нее с нежностью и вожделением. В черном платье от Версаче она выглядела убийственно сексуальной и элегантной.

— Иди сюда.

— Подожди секунду, пожалуйста. Мне надо снять все украшения. Они же взяты напрокат.

Он сбросил пиджак, разулся и рухнул на огромную кровать. Лениво потянулся за дистанционным управлением и включил телевизор.

— Ну, ты готова? Ты сводишь меня с ума.

— А ты уже и так сумасшедший. Но именно за это я тебя и люблю.

Она сняла вторую серьгу и аккуратно положила на бюро.

— Ну вот, готово. — Потом подошла к кровати и упала в его объятия.

Они забылись в страстном поцелуе и уже не слышали сказанных с экрана слов:

— Из авторитетных источников, близких к Американскому институту рака, сегодня стало известно…

Примечания

1

Юппи (англ.) — молодые карьеристы. — Прим. ред.

2

Магическая пуля, отлитая из серебра и обладающая волшебными свойствами; она способна, например, поразить оборотня. — Здесь и далее прим. перев.

3

По шкале Фаренгейта. По Цельсию — примерно 23 градуса.

4

1 фут (треть ярда, 12 дюймов) — 0,3048 метра.

Назад 1 ... 73 74 75 76 77 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*