Тара Мосс - Хит
Лютер бросился к окну, раздвинул шторы и вскинул пистолет. Его мишенью была молодая женщина — та самая, кого он искал. Это она неожиданно ударила его шлемом и сломала ему нос; это она разбилась на мотоцикле. И это она была номером один в его списке.
Лютер Хэнд прицелился.
ГЛАВА 66
Господи… беги…
Макейди оказалась в саду перед домом Каванагов. Она сбила колени в кровь, испачкала ноги землей. Круговая подъездная аллея находилась всего в нескольких метрах. Она видела, что главные ворота Дарлинг-Пойнт еще открыты для приема гостей.
Слава богу.
Ей бы ни за что не удалось перелезть через каменную ограду. Мак должна была бежать через ворота и мчать к машине Хулио.
Босиком, в листьях и грязи, Мак выбралась из кустов и, путаясь в своем длинном платье, бросилась к воротам, не чувствуя жуткой боли, не обращая внимания на репортеров, которые все еще дежурили у ворот. Папарацци все-таки заметили ее, защелкали вспышками фотокамер. Но Мак неслась вперед. Ей любой ценой нужно было попасть на улицу.
Она надеялась, что полиция уже в пути.
Вот где умерла эта бедная девочка. Я была права. Даже не верится, что я оказалась права…
ГЛАВА 67
Макейди Вандеруолл сидела в комнате для допросов полицейского управления. Вид у нее был усталый. Но она все равно хороша, подумал Джимми. Энди, сукину сыну, все-таки повезло. Растрепанные волосы Мак придавали ей сходство с разъяренной львицей.
Мак, должно быть, догадалась, что Джимми наблюдает за ней через зеркальную стену, потому что робко улыбнулась, посмотрев в его сторону, и быстро помахала рукой.
— Ответьте на мой вопрос, мисс Вандеруолл, — настаивал детектив Мэтью Паркер.
— Хватит, дайте мне передохнуть, — ответила она и закатила глаза.
— Извини, Мак. Ты знаешь, что я…
— Да, да, ты должен это сделать, Мэтт, я знаю.
Мак сидела в той же комнате, где ее впервые допрашивал Энди в качестве свидетельницы по делу об убийстве ее подруги Кэтрин Гербер. Тогда Мак была возмущена до крайности: убили ее подругу, а полиция, как казалось Макейди, не проявляла должной активности в поисках преступника. Тогда ему, Джимми, и Энди хотелось только одного — чтобы она не лезла в их дела. Теперь-то Джимми понимал, что они оба были не правы. За последние пять лет Джимми твердо усвоил, что бесполезно пытаться остановить Мак. И в этом были свои плюсы. Ей удалось самостоятельно расследовать это дело и добыть доказательства, которые никто другой и не додумался бы искать.
Джимми внимательно наблюдал за Мак из соседней комнаты, в то время как детектив Паркер пытался вызвать ее на разговор и выяснить, что же произошло в доме Каванагов и, прежде всего, как получилось, что Мак оказалась на месте гибели неизвестной девушки.
Но Паркеру не удавалось найти с Мак общий язык.
Открылась дверь. Детектив Карен Махони вошла в темную комнату за стеклом и подсела к Джимми.
— Ну, как он?
— Ты хочешь спросить, как Мак? — ответил вопросом на вопрос Джимми.
— Нет, я имею в виду его. Как Мэтт, справляется?
Джимми хмыкнул.
— Послушай, — сказала Карен, передавая ему чашку кофе. — А она все-таки молодчина, не находишь?
Джимми кивнул:
— Да, ты права. Как ты думаешь, она никогда не хотела стать копом?
— Не знаю, — ответила Карен. — Не уверена, что она сможет исполнять приказы таких типов, как Хант.
Детектив Паркер продолжал исполнять свои обязанности:
— Итак, расскажите еще раз, что вы делали в доме Каванагов.
Через стекло детективы видели, как Мак вздохнула, явно утомленная этой игрой.
— Меня пригласили в этот дом на светское мероприятие, — четко произнесла она в микрофон, установленный на столе, как будто выступала с докладом. — И лишь случайно оказавшись в гостиной, где на стене висела картина Бретта Уайтли, я вдруг поняла, что это, возможно, та же картина и та же комната, которые были на видеозаписи, присланной мне анонимным отправителем. Так же, как и в случае с записью, я немедленно информировала полицию о своих подозрениях и найденных уликах, которые сочла чрезвычайно важными для следствия.
Паркер провел рукой по волосам — его явно не устраивали объяснения допрашиваемой. Но детектив промолчал.
Мак подмигнула Паркеру, когда он посмотрел на нее, но лицо ее оставалось бесстрастным. Она придумала свою историю и не отступала от нее ни на шаг. Умница, подумал Джимми.
— Хант собирается прийти сюда и задать те же вопросы, не так ли?
— Мм… возможно, — уклончиво ответил Паркер.
Детектив, сержант Хант в это время усердно работал с Симоном Астоном.
* * *— Вы признаете, что наркотик GHB, найденный во внедорожнике BMW, принадлежит вам? — настойчиво спрашивал детектив, сержант Хант.
Он уже битый час допрашивал Симона Астона. Хант хотел провести допрос сам, без помощи детективов Махони или Паркера.
Симон был совершенно деморализован. И раскололся очень быстро.
Симон признался, что его друг Дэмиан Каванаг стал увлекаться молоденькими — несовершеннолетними — азиатками и весь последний год он, Симон, привозил ему девочек. Еще с девяностых годов, когда проходила полицейская операция «Бумажный тигр», Хант знал о том, как завозят в Австралию секс-рабынь вроде той, что была найдена убитой на помойке. Эти девушки всегда пользовались спросом, и трафик действовал бесперебойно. Девушек постоянно привозили из бедных стран — Таиланда, Филиппин, где либо их силой брали в секс-рабство, либо они добровольно и с радостью соглашались заниматься проституцией, чтобы заработать денег для себя и своих семей. Некоторых девушек продавали собственные родители — настолько отчаянной была бедность в деревнях.
По словам Симона, ту девушку на вечеринке они «накачали шампанским и кокаином»; после секса, когда Дэмиан пошел в душ, девушка, как предположил Симон, выпила воды из обычной бутылки. Но в бутылке оказалась не вода, а психоактивная субстанция героина без цвета и запаха — иначе говоря, гамма-гидроксибитурат, тяжелый наркотик последнего поколения GHB, к которому пристрастил Дэмиана Симон.
Когда Дэмиан вернулся и обнаружил девушку без сознания и признаков жизни, он сразу вызвал Симона.
— GHB в машине был ваш? — с нетерпением повторил свой вопрос Хант.
— Мм, да. Но наркотик был предназначен для Дэмиана. Он уже пробовал «фэнтези», и ему понравилось, — сказал Симон. «Фэнтези». GHB. GBH. — Дэмиан сидел на этом наркотике пару месяцев, но я предупреждал, что его нельзя мешать ни с чем другим. В том числе и с алкоголем. Дэмиан был аккуратен в этом смысле. Но эта девчонка опорожнила почти всю бутылку. Когда я спустился вниз, она уже была холодной на ощупь. — Симон нервно почесал голову. — Я попытался ввести ей бустер-дозу. Чтобы вызвать рвоту.
— Но это не помогло, не так ли?
— Нет, — признался Симон. Вид у него был жалкий.
— Вы должны понимать, что это убийство, — сообщил ему Хант.
Сержант испытывал отвращение к Симону. Многие наркодилеры пребывали в ложной уверенности, что бустер-доза может нейтрализовать эффект от GHB. Но фактически это лишь ускоряло смерть. Единственным спасением для девушки могла стать срочная госпитализация. Если бы Симон со своим приятелем вовремя доставили девушку в больницу, она бы осталась жива и, возможно, на следующий день вновь появилась бы у них как ни в чем не бывало.
Этот парень был полным идиотом. Он не только подвергал опасности жизни многих людей, но и скомпрометировал некоторых высокопоставленных членов общества.
— У нее не было пульса. Дэмиан был в панике. Я позвал Ли… ну, того парня, который поставлял девочек.
Ли Лин Тан. Он и его жена недавно стали жертвами конкурирующей банды, ввозившей в страну вьетнамских рабынь. Тана с супругой зарубили топором — это был почерк бандитов.
— Я отлучился на пару минут, а когда вернулся, увидел, что эта дура наблюдает за ними из коридора. Видит их и мертвую девчонку! У нее в руке был телефон, и я побоялся, что она снимает все на видеокамеру, поэтому я отобрал у нее мобильник и отвез ее домой.
— Так ли это? Просто отобрали телефон и отвезли домой?
— Да, — ответил Симон, но Хант знал, что тот лжет.
— Я дал ей кое-что выпить, чтобы она расслабилась, — признался Симон.
— Ты дал ей GHB.
— Да. Совсем немного, чтобы она заснула.
— А что потом? — задал очередной вопрос Хант.
— На этом все должно было закончиться. Но она не забыла. Она начала гнать волну.
— И тогда ты нанял Уорвика ОʼКоннора, чтобы тот убил ее.
Симон трусливо кивнул:
— Но это была не моя идея.
— Я понимаю, — солгал Хант. — Спасибо за сотрудничество, мистер Астон. — Хант поднялся. — У нас к вам еще будут вопросы. А пока можете идти. Только не покидайте пределы штата.