KnigaRead.com/

Грегг Гервиц - Программа

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Грегг Гервиц, "Программа" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Бедра и запястья Ли горели. Лицо ТД излучало ярость. Сыпь на теле Ли саднила. Она попыталась быстро одеться, но он потащил ее к двери, подхватил ее одежду и выставил за порог:

— Уходи. Сейчас же.

Сквозь стрекотание сверчков и грохот захлопнувшейся за ней двери Ли услышала, как он зовет Лорейн, в его голосе слышалось раздражение.

44

Ли лежала, дрожа, на кровати Тима, вытянувшись под двумя простынями. Тим сидел рядом с ней, положив руку ей на лоб. Его ботинки были обернуты мешками для мусора, в зубах он сжимал шпильку.

Они ждали.

За всеми делами и обязанностями об ужине словно забыли. В животе у Тима урчало несмотря на то, что он очень плотно позавтракал перед тем, как отправиться на ранчо. Тим достал из тайника белковый батончик, разломил его пополам и протянул половинку Ли.

Они молча угрюмо сжевали его.

Глядя на то, как дождь капает в лужи за окном, Тим все больше волновался. Ни Скейта, ни доберманов видно не было.

Самый удачный момент для их с Ли побега будет завтра во время оры, которую всегда проводят перед ужином. Значит, у Тима оставалось около пятнадцати часов, чтобы раздобыть все улики, какие он только сможет. Сегодня была его последняя возможность разнюхать, что к чему, под покровом ночи. Но если Скейт доложил о манипуляциях Ли с почтой, Тим, вероятнее всего, попадет прямиком в ловушку.

Он подождал еще несколько минут, потом опустил окно и спрыгнул наружу. Ли закрыла за ним окно и отошла, ее лицо скрылось из вида.

Тим двигался короткими перебежками от домика к домику и остановился, добравшись до поляны перед коттеджем. Он пробрался через кусты к северной стороне тропинки и побежал к хижине прямым путем, обеспечивающим ему хорошее прикрытие. Ветки и сучки цеплялись за его одежду, вынуждая двигаться параллельно тропинке. Его обмотанные мешками для мусора ботинки сильно скользили в грязи и лужах.

Вдруг Тим услышал вой собак за поворотом тропинки и свист Скейта: он свистнул два раза, приказывая им искать.

Тим сидел, пригнувшись, в густой листве, сжимая в зубах шпильку, через некоторое время он немного подвинулся, чтобы лучше видеть тропинку, расположенную метрах в десяти к югу от него. Собаки пронеслись мимо, Скейт, тяжело ступая, поспешил за ними.

Одна из собак повернулась и села, втягивая носом воздух, глядя на склон холма. Тим надеялся, что дождь размывал те запахи, которые не успел унести ветер, что у него под ногой не хрустнет какая-нибудь ветка.

Скейт остановился возле собаки, носки его тяжелых ботинок зарылись в грязь.

— Чуешь что-нибудь? — Он почесал собаке загривок.

Тим задержал дыхание. Скейт присел на корточки и приблизился вплотную к слюнявой морде пса, чтобы проследить за его взглядом. Наклонившись так близко, Скейт забил запах Тима своим собственным. Доберман попятился, тряся головой, два раза чихнул и потрусил за своим товарищем. Скейт остался сидеть на корточках, крутя головой во все стороны. Тим закрыл рот с зажатой между зубами шпилькой и прикрыл глаза, чтобы белки не блестели в темноте.

Послышался чавкающий звук шагов по грязи. Тим различил в темноте удаляющуюся спину Скейта. Рэкли побежал к поляне, чувствуя, как мокрый ветер бьет прямо в лицо.

В хижине, как всегда, был разведен огонь — от него исходило оранжевое свечение. Проходя за хижиной к модулю, Тим увидел сгорбленную фигуру Рэндела и услышал жалобный скрип двери печки. Из трубы вырвался столб искр, и Тим замер от пришедшей вдруг ему в голову идеи. Гениально — тайник у всех на глазах.

Тим осторожно подошел поближе, внимательно следя за тем, куда наступает. Он старался разглядеть комнату через щели в стенах хижины, но видел только кусок пустой койки Рэндела.

А вот показался и сам Рэндел. Он проводил испачканным пеплом пальцем по компьютерной распечатке, висящей на стене. Потом два раза постучал ногтем по листку, оставляя на бумаге грязные разводы. Затем Рэндел перевернул койку, повозился с кодовым замком сейфа и извлек из него телефонный провод, схватил механические часы с полочки на стене, посмотрел, который час, и быстро зашагал по поляне.

Еще до того как дверь коттеджа ТД захлопнулась, Тим уже оказался в хижине и начал исследовать тесное пространство вокруг перевернутой койки. Ведро из-под почты стояло на полу, в нем было пусто. Зато печка была забита до отказа и ее дверца открыта. Внутри несколько бумаг кукожились под языками желтого пламени. Несколько писем Таннино все еще лежали в светящихся угольках — Тим успел прочитать на них адрес до того, как огонь поглотил нераспечатанные конверты. Среди остывшего пепла валялось множество обрывков, на которых вполне еще можно было разобрать текст.

Тим повернулся, чтобы уйти, упершись рукой в стену перед тем, как перешагнуть через перевернутую койку. Что-то впилось в его ладонь, Тим резко отпрянул назад. Вглядевшись, он понял, что наткнулся на гвоздь, которым была прибита к стене компьютерная распечатка.

Распечатка намеченных на сегодня телефонных разговоров ТД. Имена звонивших или тех, кто еще должен позвонить, точное время входящих звонков и темы разговоров были аккуратно сведены в три колонки. Росс Хэнгер, Мэррил Линч, 16:10, активы ДС. А ТД не терял времени, уже раскопал всю информацию о состоянии финансов Джейсона Стратерса. Тим уже повернулся, чтобы уйти, но тут еще одна запись привлекла его внимание. 23:00, новая информация по ТА.

Тим почувствовал, как по спине у него побежали мурашки. Подробные изыскания ТД наверняка многое ему рассказали о Томе Альтмане. Тим мог не раскрывать правду на допросе, который обязательно последует за этим телефонным звонком, но Ли точно не выдержит такой беседы.

Тим быстро взглянул на часы Скейта: 22:59 на его глазах превратилось в 23:00.

На другом конце поляны в коттедже ТД зазвонил телефон.

Тим перемахнул через койку, в один прыжок оказался у двери и побежал по тропинке. Он подлетел к домикам. Из-за дождя видимость была не больше десяти метров. Рэкли вглядывался в темноту, но так и не увидел ни Скейта, ни его собак. Справа от него вдоль выстроившихся в линейку домиков тянулся лес, виднелась бухта, и совсем уж вдалеке стоял пикап, который Медведь оставил для него в заранее оговоренном месте — ключи от зажигания были заткнуты за номерные знаки сзади.

Теперь у Тима было вполне достаточно доказательств. Всего десять шагов, и он мог бы скрыться за кипарисами и исчезнуть, оставив ранчо далеко позади. Вместо этого он бросился к своему домику, пригнув голову, чтобы укрыться от дождя. Он бесшумно закрыл за собой входную дверь, заблокировал ее ручкой щетки и прокрался по коридору.

Ли подскочила на кровати, когда он вошел в комнату:

— Что такое? В чем дело?

— Нам нужно уходить. Сейчас же.

Ли торопливо натянула на себя водолазку. Тим стоял у окна, но не видел ничего, кроме темноты и дождя. Единственный фонарь освещал начало дорожки.

— Какие башмаки мне?.. — Ли оборвала себя на середине фразы и надела кроссовки.

Тим опустил окно и свесил одну ногу наружу. Ли подошла к подоконнику и посмотрела на него, стуча зубами:

— Мне страшно.

— Хорошо.

Щетка забарабанила по полу.

Ли закусила нижнюю губу и выбралась из окна вслед за Тимом. Они побежали к поросшему лесом склону, то и дело поскальзываясь и падая. Крики, доносившиеся со стороны домиков, гнали их вперед. Они уже добежали до деревьев, земля там была не такая раскисшая, но Ли все равно не могла угнаться за Тимом.

Вдруг в воздухе повис громкий вой псов. Мешки для мусора, которыми были обмотаны ноги Тима, порвались в нескольких местах, но все же это было лучше, чем ничего. Тим схватил Ли на руки и пробежал метров двадцать, чтобы ее запах ослаб и собаки сбились со следа. Но земля была неровной, испещренной корнями деревьев, так что скорость их продвижения была невысокой.

Слова Ли прозвучали глухо, потому что ее голова была прижата к его шее:

— Я могу бежать. Я могу.

Тим поставил Ли на ноги. Они подбежали к краю скалы и помчались вниз. Теперь они видели внизу вздувшуюся от дождя реку. Тим повернулся, пытаясь разглядеть огни прожекторов, но не увидел ничего, кроме потоков дождя. Над ними грохотал гром, а откуда-то сзади доносился лай собак, который все приближался, подводя к ним их преследователей.

— Нам придется пойти по реке вброд, чтобы сбить собак со следа.

Ли взглянула на пенящуюся массу воды, разбивающуюся о скалы:

— Меня просто смоет.

— Держись поближе к берегу.

Тим взял ее за руку, и они заскользили вниз по берегу. Ледяная вода доходила им почти до бедер. Они пробирались вверх по течению, преодолевая поваленные деревья. Вдруг сквозь звуки хлюпания и плеска прорвался вой. Он был не так уж далеко от них.

Резкое движение воды сбило Ли с ног. Тим опустился на одно колено, не отпуская ее руку. Вода билась ему в грудь. Он подтащил Ли к месту, где течение было более спокойным, и прижал к себе. Ли обвила его руками и ногами. Она дрожала, ее щека, прижатая к его шее, была холодной, как фарфор.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*