KnigaRead.com/

Бойд Моррисон - Новый Ковчег

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Бойд Моррисон, "Новый Ковчег" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Услышав это, Кеннер оцепенела.

— Медленно выпрямись и отходи подальше от взрывчатки, — сказал Тайлер. — Осторожнее, чтобы не дотронуться до ящиков.

— Вспотела? — усмехнулся Грант, когда женщина отошла назад.

— Словно толстяк в сауне.

Если динамит оставить без присмотра в неподходящих условиях, нитроглицерин начинает сочиться из шашки, оставляя на ней кристаллы и переходя в жидкую фазу. Даже за короткое мгновение Тайлер успел заметить сверкающие кристаллы. Вероятно, ящики пробыли здесь много лет, подвергаясь воздействию суровых погодных условий.

— Они могут взорваться? — тихо спросила Дилара.

— Нет, если их не трогать. Но нитроглицерин — весьма чувствительное вещество. На дне ящиков его полно, и от хорошего толчка он вполне может сдетонировать. Взрыв мог бы обрушить свод пещеры целиком.

— Пошли на другую сторону, — сказал Грант.

Они направились к покрытой трещинами стене. Внимательно присмотревшись, Тайлер заметил грубый квадрат со стороной в восемь футов. Присев, он провел по полу руками. Пальцы погрузились в мягкий песок, заполнявший канавку в полу пещеры. Раскопав канавку, Локке обнаружил, что она образует дугу с правой стороны квадрата.

— Это дверь, — сказал он. — Явно сделанная руками человека. А вдоль этого углубления она, видимо, поворачивается. Хотелось бы мне знать, каким образом ее соорудили.

— А мне хотелось бы знать, как нам ее открыть, — сказала Дилара.

— Ее не открыть. По крайней мере, отсюда.

— Почему? Есть еще какая-то потайная кнопка?

— Нет. Судя по всему, ее можно открыть только изнутри. Именно это имел в виду твой отец, когда говорил, что Элрик не может туда попасть. Он лишь сообщил Элрику про этот вход, но знал, что эта дверь односторонняя. Как только завершилась постройка и все животные оказались внутри, эту дверь могли закрыть изнутри, используя для входа окно, которое меньше и которое легче защитить. Чтобы открыть эту дверь, нужно толкнуть ее с другой стороны. — Тайлер не скрывал восхищения. — Ной наверняка был чертовски искусным инженером.

— Значит, Ковчег за этой скалой? — с благоговейным трепетом спросила Дилара.

Тайлер провел рукой по двери.

— Будем надеяться, что Элрик не ждет нас по другую сторону.

64

Себастьян смотрел в бинокль на троицу у входа в находившуюся четырьмя сотнями футов ниже пещеру. Утреннее солнце светило прямо на него, и приходилось быть осторожным, чтобы отблеск линз не выдал его. Люди возле пещеры разошлись, ища укрытие от солнца, и Элрик видел головы лишь двоих.

Локке здесь, в чем миллиардер не сомневался. Когда он увидел, как Тайлер и остальные выходят из церкви в Хор Вирапе вместе с отчаянно жестикулирующим священником, стало ясно, что они нашли камеру.

Как только Элрик увидел, что они уходят, сразу же вместе со своей группой отправился через границу в Турцию, дав щедрую взятку пограничникам. Там, воспользовавшись GPS-координатами, которые определил Каттер во время их предыдущего визита к местонахождению Ковчега, он в темноте повел их на гору. У всех имелись очки ночного видения третьего поколения, усилившие даже самый слабый свет звезд, благодаря чему местность выглядела ночью столь же детально, как и днем, и подниматься было относительно легко. Приняв стимуляторы, чтобы не заснуть, они прибыли на место как раз в тот момент, когда вертолет Локке пошел на посадку.

Петрова и двое охранников укрылись за скалой. Каттер присел рядом с Элриком, держа снайперскую винтовку у плеча.

— Насколько близко тебе нужно подобраться, чтобы их уничтожить? — спросил босс.

— В одного из них я могу попасть прямо отсюда, — ответил Каттер, — но остальные слишком далеко. Они могут успеть укрыться, прежде чем я сумею их прикончить.

— Нужен отвлекающий маневр. — Элрик понизил голос, чтобы остальные его не слышали. — Твои люди — расходный материал.

Каттер согласно кивнул и прошептал:

— Скажу им, чтобы обошли кругом с юга, а потом сдались в плен. Когда выйдут люди Локке, чтобы их схватить, я смогу снять всех троих, прежде чем они успеют среагировать.

— Отлично. Как насчет их связи?

— Я включу наш широкополосный радиоглушитель перед самой атакой. Занимаем позицию?

— Пока нет. Мы изучили эту пещеру сверху донизу. Там нет никаких потайных камней, как в Хор Вирапе. Вряд ли это настоящий вход, но если Тайлер не появится в ближайшие пять минут, придется предположить, что он каким-то образом смог проникнуть внутрь.

— И все-таки мне кажется, что слишком рискованно пытаться проникнуть в их тыл в столь стратегической точке. Думаю, все же лучше подождать, пока они не выйдут с амулетом, и тогда убить их всех.

— Нет, — твердо ответил Элрик. — Мы должны последовать за ними. Я не хочу рисковать тем, что Тайлер уничтожит амулет внутри пещеры. Как только мы узнаем, где настоящий вход, — начинаем действовать.

Каттер показал вниз.

— Вон они.

Из пещеры вышли Локке, Вестфилд и Кеннер.

— Вот видишь, — сказал Элрик. — В этой пещере входа нет.

Он посмотрел вслед Локке, который махнул наемникам и пошел на юг.


— Ищите отверстие, намного меньшее, чем то, что мы видели, — сказал Тайлер. — Вероятно, такое, через которое едва мог бы пролезть человек.

Он снова начал считать шаги. Досчитав до девяноста семи, поравнялся с соответствовавшей описанию трещиной — узкой, не более двух футов в ширину и семи в высоту. Она была забита грязью и камнями, словно крыша пещеры обвалилась сотни лет назад.

— Думаешь, оно? — спросила Дилара.

— Если так, то мы здесь первые. Элрик никак не мог добраться сюда и забить ее камнями, прежде чем уйти. Зачем ему такие проблемы?

— Похоже, нам предстоит ручная работа, — сказал Грант, протягивая им две складные лопаты. Третью он взял сам, воткнув лезвие в трещину.

Невозможно даже предположить, насколько глубоко уходит завал. Они могли копать часами или даже сутками, но особого выбора у них не было. Нужно проникнуть в Ковчег, и вход в него находился здесь. Тайлер был уверен.

Как оказалось, им потребовалось всего два часа, прежде чем лопата Гранта наткнулась на пустоту. Выбросив наружу оставшуюся землю, они посветили фонарями в проход, уходивший вглубь дальше, чем хватало света.

На всех были наушники раций. Тайлер сказал наемникам, что пещеру могут попытаться атаковать, по крайней мере, пять человек неприятеля. Наемники должны оставаться снаружи и докладывать обо всем, выходящем за рамки обычного. Тайлер обещал выходить на связь каждые пятнадцать минут.

Наемники заняли позиции в укрытии. Вестфилд проверил — рюкзаки пройдут через отверстие. Все трое надели каски, и Тайлер посмотрел на Дилару.

— Женщины идут первыми? — спросила она.

— Учитывая, что именно с тебя все началось, думаю, ты заслуживаешь стать первой, увидевшей Ковчег.

— Спасибо, — улыбнулась она. — Буду помнить этот день всю свою жизнь.

Глубоко вздохнув, Дилара вошла в трещину, и ее тут же поглотила тьма. Тайлер шел следом, таща рюкзак. За ними последовал Грант.

Они продвигались медленно. В некоторых местах проход становился столь узким, что Тайлер не был уверен, что Грант сумеет протиснуться.

— Пролезешь?

— Чуть туговато, — тяжело дыша, проговорил Вестфилд. — Если застряну, сообщим по радио парням снаружи, чтобы прислали ведро подогретого масла.

Тайлер улыбнулся. Грант оставался собой в любых обстоятельствах.

— Видишь что-нибудь впереди? — спросил Тайлер, когда они преодолели около пятидесяти футов.

— Да, — ответила Дилара. — Похоже, через тридцать футов проход расширяется.

Еще через минуту трещина закончилась, и Тайлер встал рядом с Диларой. В пещере не чувствовалось влажного запаха известняка. Вместо него ощущался сухой пыльный аромат, напомнивший Локке посещение гробницы Тутмоса в Долине царей в Египте. В воздухе точно так же пахло историей, вечным чудом.

Тайлер направил фонарь на стену слева. Он провел лучом до находившегося на высоте в пятьдесят футов потолка, а затем повел его в сторону, пока тот не уперся в другую стену, шедшую под прямым углом. Судя по величине светового пятна, дальняя стена отстояла как минимум на семьдесят футов. Справа луч фонаря уходил во мглу.

Рядом с Тайлером появился Грант и глубоко вздохнул.

— Слава богу, выбрались. Я не страдаю клаустрофобией, но после такого все может измениться.

Низкий голос Гранта эхом отразился от далеких стен.

— Похоже, эта пещера просто огромная, — сказал он.

— Сейчас выясним, насколько, — сказал Тайлер, доставая из рюкзака стробоскопический фонарь. Батареи хватало ненадолго, но его мощности вполне достаточно, чтобы оценить размеры пещеры.

— Не смотрите прямо на фонарь, когда я его включу. — Он положил палец на выключатель. — Все готовы?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*