Джей Форд - По ту сторону страха
Когда он подошел к ним, Ханна сразу прижала к себе Луизу, пытаясь защитить ее. Мэтт понял, что за то время, которое Ханна просидела в шкафу, она успела встряхнуться и взять себя в руки. Судя по ее широко раскрытым глазам, она по-прежнему была напугана, но панический страх уже прошел, и она выглядела более смелой и решительной.
— Не бойся, Ханна, это Мэтт, — прошептал он и, опустившись на колени, спросил: — Как она себя чувствует? Идти сможет?
Он задал это вопрос Ханне, но ответила ему Луиза.
— Если ты поможешь мне подняться на ноги, то я смогу идти, — сказала она.
В шкафу было темно, и Мэтт не видел ее лица, но говорила она довольно твердым, решительным голосом. Что ж, ей сейчас понадобятся и смелость, и решительность. До кустов довольно далеко, а нести ее Мэтт не сможет.
— Где Джоди? — спросила Ханна.
— Привяжи ее к столбу, — приказал Тревис.
Кейн схватил Джоди за плечи, поставил ее на ноги и толкнул лицом вперед к одному из огромных старых стволов, поддерживавших потолок гостиной. Он заставил ее обхватить руками ствол и обвязал ее запястья электрическим шнуром. Джоди еле держалась на ногах, у нее кружилась голова. Она смотрела затуманенными глазами на татуировку на руке Кейна — широкий обоюдоострый нож. Тревис стоял сзади, вытирал с лица кровь и смотрел на своего брата. После драки с Кейном он запыхался. Дышал тяжело и шумно, словно разъяренный бык. И судя по всему, злился он не на Джоди.
Связав ей руки, Кейн прижал ее к стволу дерева и, наклонившись, прошипел прямо ей в лицо:
— Я с таким удовольствием сейчас трахну тебя, сука.
— Ты сейчас, мать твою за ногу, полезешь в подвал! — крикнул ему Тревис.
С перекошенным от злобы лицом Кейн повернулся к брату. Он готов был броситься на Тревиса, но, увидев в его руке пистолет, сдержался.
— Неужели ты сможешь пальнуть в меня из этой штуки? — зарычал Кейн. Он явно провоцировал брата.
— Или ты сейчас полезешь в подвал, или я пристрелю тебя.
Злобно сверкнув глазами, Кейн скрестил руки на груди.
— Что, строишь из себя босса, да? — крикнул он и двинулся на Тревиса.
Тот сразу поднял пистолет.
— Кто ты, черт возьми, такой? — рявкнул Кейн.
— Я тот, кто вооружен.
Некоторое время братья молча смотрели друг на друга.
— Ты отдашь ее мне, — сказал Кейн.
— Эта упрямая сука — твоя, — спокойно ответил Тревис, а потом снова заорал так, что в комнате задрожал потолок: — А теперь, мать твою, лезь в подвал и займись наконец делом!
— Пошел ты знаешь куда, — буркнул Кейн, и на этом его бунт закончился.
Тревис молча наблюдал за тем, как Кейн подошел к дыре, спустил туда ноги и залез под пол. Потом Тревис повернулся и, посмотрев на Джоди пристальным взглядом, направился в кухню.
Джоди закрыла глаза, облегченно вздохнув. Она стояла, прижавшись к стволу дерева, и сухая кора впилась в ее щеку. Она по-прежнему была в одних носках, к коленям присохли куски глины, а белый свитер Коррин превратился в грязные лохмотья. Лицо ее тоже было грязным. У нее кружилась голова, а вся правая сторона ее тела покрылась огромными синяками. Однако, несмотря ни на что, гнев ее по-прежнему был силен. Тревис оставил ее на растерзание Кейну, и это привело ее в бешенство. Гнев стал ее оружием. Ее единственным оружием.
Джоди услышала, что на кухне зашумела вода, и повернула голову, прижавшись к стволу дерева второй щекой. Она увидела, как Тревис, наклонившись над раковиной, смывает кровь с лица — свежую, после драки с Кейном, и запекшуюся, от тех ран, которые появились после того, как Джоди ударила его в подвале.
Вспомнив об этом, она усмехнулась. Там, внизу, она дрожала от страха. Страх охватил ее в тот самый момент, когда она днем вошла в амбар. Однако сейчас, глядя на Тревиса, она поняла, что уже ничего не боится. Кейн и Тревис хотят убить ее. Они также собираются убить Луизу и Ханну. Джоди понимала, что уже никогда не увидит своих замечательных детей. И еще она понимала, что спастись ей не удастся. Однако ее это не пугало. Сейчас она испытывала не страх, а совсем другое чувство.
И это новое чувство, словно горячая, бурлящая лава, заполнило ее всю, разливаясь по всем артериям и венам.
Она знала, что после того, как Кейн закончит работу в подвале, Тревис отдаст ее и ее подруг на растерзание своему брату. Все это время Тревис использовал их как приманку. Так обычно поступают с маленьким ребенком. Обещают ему купить шоколад, для того чтобы заставить его убрать в своей комнате. Однако Кейн получит награду только после того, как выполнит свою работу. Тревис очень спешит. Он понимает, что если Кейн займется женщинами до того, как они найдут то, зачем пришли, у них просто не останется времени на поиски. А это означает, что та работа, которой сейчас занимается Кейн, требует много времени. Джоди вспомнила, что Кейн сказал Мэтту.
«Я вышибу мозги из твоей башки и разорву тебя на куски!»
Джоди посмотрела на дыру в полу, а потом перевела взгляд на Тревиса, который вытирал лицо рубашкой, и почувствовала, как внутри нее зажегся огонь, жаркий, всепоглощающий огонь.
Она не умрет, дрожа от страха. Почти всю свою жалкую жизнь она прожила в страхе. Она боялась людей. Боялась боли, крови, криков, смерти и собственной беспомощности. Да, она все время вспоминала ту ужасную ночь. Но теперь с этим покончено. Она смогла преодолеть свой страх. Она, черт возьми, уже ничего не боится.
— Джоди сидит в кустах и ждет вас, — сказал Мэтт. Он помог Луизе подняться и прислонил ее спиной к задней стене шкафа.
— Нет, они поймали ее, — сказала Ханна.
— Нет, она ждет вас в кустах.
— Ты видел ее?
— Да, — подумав пару секунд, ответил Мэтт.
Вздрогнув всем телом, Ханна закрыла лицо руками.
— О боже, я думала, что они схватили ее, — прошептала она. — А где Коррин?
— Она воткнула Кейну в ногу пилочку для ногтей и убежала, — сказал Мэтт, положив руку Луизы к себе на плечо.
На лице Луизы появилось некое подобие улыбки. Она, похоже, была очень слаба.
— Господи! — воскликнула Ханна. — С ней все в порядке?
— Она спряталась в кустах. Сейчас это самое безопасное место. И я собираюсь отвести вас именно туда. Ханна, ты должна помочь мне.
Луиза обняла его за плечо, а потом сразу убрала свою руку.
— Боже мой, да ты весь в крови! — воскликнула она.
— Я знаю. Не обращай внимания. Нам нужно идти.
Подойдя к двери шкафа, они остановились. Мэтт осмотрел комнату, а потом повернулся к женщинам и, приложив палец к губам, кивнул в сторону французской двери. Он боялся, что они будут слишком громко топать ногами по полу и их могут услышать. Он понимал также, что невозможно провести через комнату раненую женщину, не создавая шума. Однако им все-таки удалось добраться до двери и выйти на веранду. Когда они дошли до лестницы, у Мэтта так разболелась рука, что ему даже стало трудно дышать. Хватая ртом воздух, он преодолевал ступеньку за ступенькой, зная, что ему нельзя останавливаться. Он должен как можно быстрее провести женщин через поляну. В этом месте было довольно светло, и если Кейн и Тревис увидят их, то, стреляя из ружья с веранды, сделают из них решето. В доме было тихо, и он не знал, где сейчас находятся братья. Мэтт слышал только свое прерывистое дыхание и громкие тяжелые хрипы Луизы. Они с ней шли по траве, слушая, как гулко бьется его сердце.
До кустов было всего двадцать метров, но они двигались так медленно, что эти двадцать метров показались ему двадцатью километрами. Когда они наконец вошли в заросли, Мэтт посадил Луизу на землю и, посмотрев на амбар, попытался вспомнить, в каком месте они расстались с Джоди и где она будет ждать их.
— Нам нужно зайти еще дальше в кусты, — прошептал он.
— Где Джоди? — спросила Ханна.
— Она ждет нас где-то здесь. Давайте заберемся еще глубже. Луиза, ты можешь идти?
Она молчала. Слушая, как тяжело она дышит, Мэтт понял, что каждый вдох причинял ей боль.
— Да, могу, — собравшись с силами, ответила Луиза.
Морщась от боли, Мэтт помог ей подняться, а потом вытер о джинсы кровь, текущую по его руке. Они преодолели еще метров пять, нашли небольшую поляну и остановились. В этом месте было достаточно светло для того, чтобы они могли видеть друг друга, но за пределами поляны все утопало в кромешной темноте. «Джоди, наверное, где-то неподалеку», — подумал Мэтт.
— Джоди! — тихо позвал он.
— Где она? — спросила Ханна.
Мэтт поднес к глазам часы. Циферблат светился в темноте, словно фонарь. Часы показывали без шести минут девять. Джоди ушла двадцать пять минут назад. Мэтт закрыл глаза. «Минут восемь на то, чтобы бросить камень, потом еще две минуты она потратила на то, чтобы выключить рубильник. Остается еще пятнадцать минут, чтобы добежать до кустов», — мысленно подсчитал он.
— Мэтт, где она? — спросила Ханна. — Где Джоди?