Джеффри Дивер - Пустой стул
— Договорились. Как вы думаете, моя машина туда проедет?
Белл пожал плечами.
— Конечно, дороги не ахти, но...
— Я тебя отвезу туда, — решительно заявил Том. — Чего бы это ни стоило, я тебя туда отвезу.
Через пять минут после того, как Райм выкатил в инвалидном кресле из здания управления полиции, Мейсон Джермейн проводил взглядом шерифа Белла, вернувшегося в свой кабинет. Выждав еще некоторое время, он убедился, что его никто не видит, вышел в коридор и направился к выходу.
В управлении было несколько десятков телефонов, которыми мог бы воспользоваться Мейсон, но он, выйдя на пышущую жаром улицу, направился к автомату за углом. Порывшись в кармане, Мейсон достал несколько монет. Оглянувшись вокруг, он снова убедился, что никого рядом нет, и начал набирать номер, сверяясь с клочком бумажки.
* * *Фермер Джон, фермер Джон. Наслаждайтесь свежими продуктами компании «Фермер Джон»... Фермер Джон, фермер Джон. Наслаждайтесь свежими продуктами компании «Фермер Джон»...
Амелия Сакс не могла оторвать взгляда от ряда консервных банок, с которых ей ухмылялась дюжина фермеров в коричневых комбинезонах. У нее в голове накрепко засела тупая рекламная песенка, гимн ее глупости.
Стоившей жизни Джессу Корну. И искалечившей ее собственную жизнь.
Молодая женщина стала пленницей мальчишки, ради которого рисковала своей жизнью. Она не замечала окружающей обстановки, не слышала гневных пререканий Гаррета и Мери-Бет.
У нее перед глазами стояло маленькое черное пятнышко, появившееся на лбу Джесса.
А в ушах звучала глупая песенка: «Фермер Джон... Фермер Джон...»
И вдруг Сакс поняла одну вещь: временами Линкольн Райм, казалось, куда-то исчезал. Он поддерживал разговор, но мысли его находились где-то далеко, слова были неестественными, улыбка натянутой; он слушал, что ему говорят, но ничего не слышал. Сакс знала, что в такие моменты Райм думает о смерти. Размышляет, как бы найти кого-нибудь, кто поможет ему осуществить эвтаназию. Или даже просто нанять убийцу. У Райма, содействовавшего аресту нескольких главарей организованной преступности, должны быть необходимые связи. Более того, кое-кто наверняка согласился бы расправиться с криминалистом бесплатно.
Но до сих пор — до этого момента, когда ее собственная жизнь внезапно не стала такой же искалеченной, как жизнь Райма — нет, еще болееискалеченной — Сакс была уверена, что он неправ. И только теперь она поняла, что он чувствует.
— Нет! — вдруг воскликнул Гаррет, подбегая к окну и прижимаясь ухом к стеклу.
Надо постоянно прислушиваться. Иначе они подкрадутся незаметно и застигнут тебя врасплох.
Теперь и Сакс тоже услышала звук медленно приближающегося автомобиля.
— Нас нашли! — воскликнул мальчишка, стискивая револьвер. Он выглянул в окно, и на его лице появилось смятение. — Это еще что? — прошептал он.
Хлопнула дверца. Последовала длинная пауза.
И вдруг Сакс услышала.
— Сакс, это я.
У нее на лице появилась тень улыбки. Во всей вселенной никто кроме Линкольна Райма не смог бы найти это место.
— Сакс, ты здесь?
— Молчи! — зловеще прошептал Гаррет. — Не отвечай ему!
Не обращая на него внимания. Сакс подошла к разбитому окну. Прямо перед домиком на неровной земле застыл черный мини-вэн. Райм в своем кресле подъехал еще ближе — его остановила рытвина у самого крыльца. За спиной криминалиста стоял Том.
— Привет, Райм, — сказала Сакс.
— Молчи! — зашипел мальчишка.
— Мы можем поговорить? — спросил криминалист.
Какой в этом смысл? И все же Сакс ответила:
— Да.
Подойдя к двери, она бросила Гаррету:
— Открой дверь. Я выхожу к нему.
— Нет, это ловушка! — воскликнул мальчишка. — Они сразу же на нас нападут.
— Гаррет, открой дверь, — твердо произнесла она, буравя его взглядом.
Мальчишка, оглядевшись вокруг, вытащил из-под двери щепки. Сакс шагнула на крыльцо, позвякивая наручниками, словно почтовыми колокольчиками.
— Это он, — сказала Сакс, усаживаясь на ступени крыльца напротив Райма. — Он убил Билли. Я ошиблась. Смертельно ошиблась.
Криминалист закрыл глаза, представив себе, какой ужас она должна сейчас испытывать. Открыв глаза, он всмотрелся в ее бледное лицо, застывшее как камень.
— С Мери-Бет все в порядке?
— Она жива и здорова. Только очень напугана.
— Все произошло у нее на глазах?
Сакс кивнула.
— Никакого мужчины в комбинезоне не было?
— Не было. Гаррет все выдумал. Чтобы я устроила его побег. Он тщательно все рассчитал с самого начала. Направил нас на Внешние Острова. А на самом деле у него была спрятана лодка и запасы еды. Он заранее предусмотрел, что делать, если нас настигнет погоня. У него было наготове убежище — трейлер, который ты нашел. По ключу, да? Ключу из банки с осами. Ты так нас выследил?
— Да, по ключу, — подтвердил Райм.
— Мне следовало бы догадаться. Тогда мы бы спрятались где-нибудь в другом месте.
Райм отметил, что она в наручниках. Из окна выглянул разъяренный Гаррет, сжимающий в руке револьвер. Теперь у мальчишки есть заложник, и по доброй воле он из домика не выйдет. Пора вызывать ФБР. У Райма в Бюро был друг — Артур Поттер, хотя и вышедший на пенсию, но до сих пор остававшийся лучшим специалистом по переговорам с террористами, удерживающими заложников. Поттер живет в Вашингтоне и может прибыть сюда через несколько часов.
Райм снова повернулся к Сакс.
— А Джесс Корн?
Она покачала головой.
— Райм, я понятия не имела, что это он. Мне показалось — это кто-то из дружков Калбо. Меня застал врасплох один из полицейских, и револьвер выстрелил сам собой. Но это моя вина — я навела оружие, не поставленное на предохранитель, на невыявленную цель. Нарушила первое правило.
— Я выпишу тебе лучшего адвоката Штатов.
— Теперь это уже ничего не изменит.
— Изменит, Сакс, изменит. Мы что-нибудь придумаем.
Сакс покачала головой.
— Райм, придумывать нечего.Это умышленное убийство. Дело можно считать закрытым.
Вдруг, посмотрев куда-то поверх его плеча, она нахмурилась и встала.
— В чем дело?
Раздался повелительный женский голос:
— Ни с места! Амелия, ты арестована!
Райм попытался обернуться, но так далеко его голова не поворачивалась. Схватив губами рычаг управления, он развернул кресло и увидел Люси и еще двух полицейских, бежавших пригнувшись от леса. Они держали оружие наготове и с опаской поглядывали на окна домика. Мужчины остановились, прикрываясь стволами деревьев, но Люси смело подошла к Сакс, направив револьвер ей в грудь.
Как поисковому отряду удалось обнаружить домик? Неужели они услышали звук подъезжающего мини-вэна? Или Люси снова нашла след Гаррета?
А может быть, Белл передумал и предупредил своих людей?
Подойдя к Сакс, Люси со всей силы ударила ее в лицо. Кулак попал прямо в скулу. Сакс, отшатнувшись назад, не произнесла ни звука.
— Нет! — воскликнул Райм.
Том шагнул было вперед, но Люси схватила Сакс за руку.
— Мери-Бет там?
— Да. — Из разбитой губы сочилась кровь.
— С ней все в порядке?
Утвердительный кивок.
Взглянув на окна, Люси спросила:
— У него твой револьвер?
— Да.
— О господи! — Люси окликнула полицейских. — Нед, Трей, он внутри. И вооружен. — Она повернулась к Райму. — Предлагаю вам отъехать в безопасное место.
С этими словами Люси грубо толкнула Сакс за машину.
Райм последовал за женщинами. Том шел за ним, поддерживая кресло на неровной земле.
Схватив Сакс за руку, Люси развернула ее лицом к себе.
— Это ведь Гаррет, правда? Это он убил Билли. Тебе сказала об этом Мери-Бет.
Сакс стояла, уставившись в землю.
— Да... — наконец выдавила она. — Я очень сожалею...
— Твои сожаления ничего не значат ни для меня, ни для кого-то еще, — грубо оборвала ее Люси. — И меньше всего для Джесса Корна. У Гаррета в доме есть еще какое-нибудь оружие?
— Не знаю. По крайней мере, я не видела.
Повернувшись к домику, Люси крикнула:
— Гаррет, ты меня слышишь? Говорит Люси Керр. Брось оружие и выходи из дома с поднятыми руками. Понятно?
Единственным ответом стал звук захлопнувшейся двери. Достав сотовый телефон, Люси начала набирать номер.
— Эй, заместитель шерифа! — остановил ее мужской голос. — Помощь нужна?
Люси обернулась.
— Нет, только не это!
Райм тоже посмотрел туда, откуда донесся голос. По густой траве к ним шел высокий мужчина с длинными волосами, забранными в хвостик. В руке он держал винтовку с оптическим прицелом.
— Калбо, — резко ответила Люси, — сейчас нам не до тебя. Ступай своей дорогой.
Заметив какое-то движение в поле, она всмотрелась внимательнее. К домику не спеша шел еще один человек, сжимающий черную автоматическую винтовку армейского образца, настороженно озирающийся вокруг.