Ким Уозенкрафт - Разыскиваются полицией
Дайана поднялась, зажгла свет и окинула взглядом гостиную. Она не знала, что искать. Взглянула на бумаги, которые сдвинула на диване. Старые отчеты о расследованиях, некоторые фамилии подозреваемых ей знакомы: грабители, наркоторговцы, автомобильные воры. Ее внимание приковал свернутый вчетверо листок. Дайана протянула руку и развернула его.
Это оказался выполненный компьютером со слов Дайаны рисунок человека, который угнал ее патрульную машину. Косматый, нечесаные патлы лезут на глаза, борода густая. Из-под волос видна только часть лица. Экземпляр Эфирда был из тех неофициальных вариантов, которые еще несколько недель после угона ходили по рукам в управлении. Внизу изображения напечатано: «Мужчина приятной наружности желает познакомиться с молодой, привлекательной, в меру сообразительной девушкой-копом для развлечений и проказ в предрассветные часы в лесу. Наличие личного транспорта обязательно».
По дороге в кухню за стаканом воды Дайана швырнула рисунок на стол, задаваясь вопросом, где его взял Эфирд и зачем сохранил. Под ногами хрустели сырые спагетти. Зародилось подозрение, что именно он напечатал на фотороботе шутливое объявление и разбросал в управлении. Но она вспомнила, что в это время Эфирд был далеко, как все считали, находился в длительном отпуске, приходил в себя после трагедии с его девушкой, а на самом деле был командирован в полицейское управление в Накогдочес, где действовал в качестве тайного агента. Иначе она решила бы, что это его выходка. Когда Дайана открыла кран, из раковины понесло тухлыми яйцами. В здешней скважине вода отдавала серой. Но Дайана тем не менее выпила: ее мучила жажда.
Поставив стакан, Дайана вышла из трейлера и по чахлой траве направилась к тому месту, где спрятала в лесу автомобиль. Вывела его из-под деревьев и оставила перед дверью. Нащупала у двери выключатель гирлянды. Если Эфирд не догадается, что это именно тот автомобиль, на котором она приезжала к нему в прошлый раз, пусть хоть знает, что в его доме кто-то есть. Меньше всего Дайана хотела устраивать ему сюрпризы.
Вернувшись в трейлер, она достала мобильный телефон, включила и набрала номер Гейл. Она попросит ее подождать. А потом отправится с ней в Европу, чтобы между ними и всеми этими мерзостями простирался Атлантический океан. Цифры отпечатались на экране, Дайана нажала клавишу вызова, но ничего не произошло. Она попыталась снова, но с тем же результатом. Не было сигнала.
Дайана зашла в спальню. Там царил такой же разгром: простыни валялись на полу, одежда выброшена из шкафа и свалена в кучу. Ящики комода выдвинуты, их содержимое в полном беспорядке. Она наклонилась и откинула в сторону лежавшие в верхнем ящике носки и трусы. Ничего. В среднем хранились майки, а под ними автоматический пистолет двадцать пятого калибра. Наверное, кто-нибудь сбросил. В нижнем ящике обнаружился еще один пистолет — «глок». Дайана проверила обойму, вставила на место, дослала патрон в патронник и поставила на предохранитель. Этот пистолет она засунула за пояс спереди, там, где он был хорошо виден. А свой оставила сзади, спрятанным под рубашкой. Наклонилась, развязала на правой ноге шнурок, вложила в ботинок пистолет двадцать пятого калибра и завязала шнурок.
Дайана вернулась на диван и села. От того, что она провела столько времени скрюченной под трейлером, ломило спину. Дайана освободила диван, скинув с него вещи на пол, и растянулась отдохнуть, устроившись на боку, чтобы оружие не впивалось в живот и спину. Дайана не желала излишних удобств, и хотя перевалило за полночь, о сне не могло быть и речи.
Ее разбудил шум подъезжающей машины. Дайана поспешно вскочила, проверила оружие и направилась к двери.
Эфирд остановил «ягуар» рядом с ее автомобилем, вышел и улыбнулся:
— Давно здесь?
— Кто-то побывал в твоем доме. — Она шагнула в трейлер.
— Что за дьявольщина?
Дайана любовалась тем, как он умело разыгрывал удивление.
— Джимми Рэй не с тобой? Это не его тачка?
— Попросил подвезти его из клуба, а сам завалился домой с какой-то блондинкой, — объяснил детектив.
Они стояли так близко друг от друга, что Дайана ощущала, как его пот отдавал запахом страха.
— Черт возьми, Эфирд, у тебя такой вид, точно ты пробежал три мили. Хоть выжимай.
Он подмигнул ей и улыбнулся:
— Не один Джимми Рэй сегодня потрудился на славу. Я тоже успел по-быстрому перепихнуться. — Детектив понюхал свою подмышку. — Что, дурно пахну?
Дайана шмыгнула носом.
— Ничего, переживу.
— Кто же это натворил? — Эфирд повел вокруг рукой и огляделся.
Когда он вошел в кухню, под ногами хрустнули рассыпанные спагетти. Нашел в свалке на столе два стакана, виски, заметил рисунок. Покосился на Дайану, поднял и швырнул на шкаф рядом с раковиной.
— Спасибо, мне не надо виски, — предупредила она. — Я за рулем.
Эфирд налил себе двойную порцию, проглотил и с облегчением вздохнул.
— Это мой пистолет у тебя за поясом?
Дайана кивнула:
— Валялся на кровати. Надо понимать, тот, кто устроил здесь разгром, приходил не за ценностями.
— Можно получить его обратно?
Она вынула оружие из-за пояса и подала Эфирду.
— Патрон в патроннике, — предупредила она. — Я боялась, что тот, кто все это натворил, может вернуться. Но пока никто не объявлялся.
— Ну вот, теперь я вооружен. — Детектив положил пистолет рядом с собой на стол. — Что тебя привело ко мне? Что-нибудь удалось узнать?
— Только то, что пора валить. Как можно дальше отсюда и никогда не возвращаться.
— А точнее?
— Нет. — Дайана положила руки на колени, но одну сдвинула так, чтобы она находилась ближе к пистолету. — Я знаю, что ты убил Джимми Рэя.
Голова Эфирда дернулась назад, будто ему нанесли удар в челюсть.
— Что ты сказала? — От удивления он перешел на шепот.
— Я была здесь, когда Джимми Рэй направил на тебя пистолет. И видела, как ты застрелил его.
Детектив отпрянул, но быстро пришел в себя и спокойно произнес:
— Вот как?
— Чего он хотел? Что искал?
— Вряд ли тебе это надо знать.
— Я могу спасти тебя от тюрьмы, — заявила Дайана. — Рассказать, как все произошло.
— Только для этого тебе придется сесть самой.
— Не придется, если я докажу, что меня подставили.
— Это будет непросто. Если учесть, что тот, кто это сделал, теперь совсем-совсем холодный.
Его слова оглушили, как удар в солнечное сплетение, Дайана задохнулась и вскочила. Эфирд молниеносно отклонился в сторону и накрыл рукой лежащий на столе «глок». Она медленно подняла руки и развела в стороны, давая понять, что в ее жесте нет угрозы. Эфирд успокоился и покачал головой:
— Что ты, девочка? Зачем так пугать дядю?
— Извини, не знала, как воспринять эту новость. — Дайана вошла в гостиную, обвела взглядом царящий там беспорядок и повернулась к Эфирду. — Так это Джимми Рэй?
Он кивнул, как обычно это делал, когда считал, что дело раскрыто и можно выезжать арестовывать преступника. Все в порядке — справедливость восторжествовала.
Дайана встала к нему спиной. И неожиданно увидела это. На полу названием вниз лежала книга в ярком, сбившемся на сторону белом супере. «Большая белая ложь». Она покосилась на детектива, переступила через коробку и подняла томик. Да, это ее. Та самая, что находилась в ее кейсе в злополучную ночь. Ее экслибрис на внутренней стороне обложки. Дайана закрыла книгу, поправила супер, вернулась к Эфирду и положила томик между ними на стол.
— Это Джимми Рэй тебе дал?
Детектив отрицательно покачал головой и сделал большой глоток виски, наблюдая за Дайаной.
— Что у тебя еще есть из моих вещей? Кейс? Моя любимая авторучка?
Она неподвижно сидела и смотрела Эфирду в лицо. Внезапно ей показалось, что из него исторгнулся и покатился в ее сторону сгусток энергии, комок ярких пляшущих молекул. Даже пришлось сделать усилие, чтобы он не отбросил ее назад. Ком был над ней и под ней, обволакивал со всех сторон, переполняя всепоглощающим, жутким страхом. Но в следующее мгновение прокатился дальше и исчез. Дайана ощущала себя так, будто ее со всей силой ударили в живот. Ей не хватало воздуха, она задыхалась.
Дайана не сомневалась, что перед ней сидит человек, который в одиночку или вместе с другими совершил убийство на озере Болтон.
— Это он подложил в мою квартиру наркотики? Я правильно поняла?
Она надеялась, что ее слова прозвучали не слишком глупо. Надо было что-то сказать, и быстрее. Принудить Эфирда продолжить разговор, а самой ломать голову, как выбраться из создавшегося положения. Если вообще возможно из него выбраться.
— Ты разве не слышала?
— Откуда ты знаешь?
— Верь мне. Это он подсунул дурь в твою хату, а потом отправил к федералам одного из своих информаторов. Агенты управления по контролю за соблюдением законов о наркотиках не предполагали, что участвуют в подставе.